WEBVTT

00:00.000 --> 00:13.000
The story you are about to hear is true. Only the names have been changed to protect the innocent.

00:13.000 --> 00:19.000
Fatima cigarettes, best of all long cigarettes, brings you dragnet.

00:19.000 --> 00:30.000
You're a detective sergeant. You're assigned the homicide detail.

00:30.000 --> 00:36.000
A man crouches on the window ledge of a downtown building 13 stories above the street.

00:36.000 --> 00:41.000
He threatens to leap to his death within the hour. Your job, stop him.

00:41.000 --> 00:49.000
You'll be amazed when you compare Fatima with other long cigarettes.

00:49.000 --> 00:54.000
You'll find they now cost the same. But in Fatima, the difference is quality.

00:54.000 --> 01:02.000
You see, Fatima is the quality king-size cigarette because it contains the finest Turkish and domestic tobacco superbly blended.

01:02.000 --> 01:10.000
And Fatima is extra mild with a much different, much better flavor and aroma than any other long cigarette.

01:10.000 --> 01:18.000
So compare Fatima yourself. Fatima's now cost the same as other long cigarettes, but your first puff will tell you.

01:18.000 --> 01:20.000
Ah, that's different.

01:20.000 --> 01:28.000
Yes, in Fatima, the difference is quality. Ask your dealer for Fatima, the quality king-size cigarette.

01:28.000 --> 01:35.000
Best of all long cigarettes. Start enjoying Fatima for a new year of greater smoking enjoyment.

01:35.000 --> 01:44.000
Dragnet, the documentary drama of an actual crime.

01:44.000 --> 01:48.000
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department,

01:48.000 --> 01:54.000
you will travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official police files.

01:54.000 --> 02:03.000
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force in action.

02:03.000 --> 02:09.000
It was Thursday, September 6th. It was warm in Los Angeles. We were working the day watch out of homicide detail.

02:09.000 --> 02:13.000
My partner's Ben Romero. The boss is Captain Steed. My name's Friday.

02:13.000 --> 02:18.000
I was on the way back from communications and it was 1.28 p.m. when I got to room 42.

02:18.000 --> 02:21.000
Homicide.

02:21.000 --> 02:23.000
You ready, Skipper?

02:23.000 --> 02:24.000
Yeah, coming.

02:24.000 --> 02:25.000
Ben, what's up?

02:25.000 --> 02:27.000
Just got the call, 3rd and Temple.

02:27.000 --> 02:28.000
Yeah?

02:28.000 --> 02:30.000
Fitzroy building, 13th floor. They got a jumper.

02:30.000 --> 02:32.000
All righty, Ben.

02:32.000 --> 02:33.000
Let's hustle it.

02:33.000 --> 02:37.000
All right.

02:37.000 --> 02:38.000
What's the story?

02:38.000 --> 02:39.000
Skipper took the call.

02:39.000 --> 02:43.000
Not much to tell. Guy's perched out on a window ledge, 13 floors up, threatening to jump.

02:43.000 --> 02:44.000
Yeah?

02:44.000 --> 02:46.000
What time you got Romero?

02:46.000 --> 02:47.000
1.33.

02:47.000 --> 02:48.000
Not much time.

02:48.000 --> 02:49.000
What?

02:49.000 --> 02:51.000
The guy on the ledge you served notice.

02:51.000 --> 02:52.000
Well, how do you mean?

02:52.000 --> 02:57.000
Says he's gonna jump at 2 o'clock.

02:57.000 --> 03:02.000
1.36 p.m. Ben pulled a car to a stop at 3rd and Temple, with double park near the intersection,

03:02.000 --> 03:05.000
and started to cross the street to the building on the northeast corner.

03:05.000 --> 03:09.000
It was a steel-framed structure with a block granite facing.

03:09.000 --> 03:14.000
The stone lettering over the main entrance read, R.H. Fitzroy building, 1927.

03:14.000 --> 03:17.000
The immediate area had been blocked off in all directions.

03:17.000 --> 03:24.000
The sidewalks directly adjacent to the building on 3rd Street and on Temple Street had also been cleared of all pedestrian traffic.

03:24.000 --> 03:29.000
Hundreds of curious onlookers jammed against police lines at the far side of the intersection.

03:29.000 --> 03:35.000
Reaching back for a full block in either direction, hundreds more had packed in behind them.

03:35.000 --> 03:38.000
Thirteen stories above the pavement was the center of attraction,

03:38.000 --> 03:43.000
the figure of a man standing upright on a narrow ledge, looking down at the crowd.

03:43.000 --> 03:48.000
On the street directly below him, men from the fire department's rescue squad were hurriedly stretching out nets.

03:48.000 --> 03:51.000
We entered the building, took the elevator to the 13th floor.

03:51.000 --> 03:53.000
Who's standing by up here, Skipper?

03:53.000 --> 03:57.000
Bechtel and Wiseman. They saw the crowd gathering in the street and they went back for lunch.

03:57.000 --> 03:59.000
Looked up and saw a guy on the edge that came right up.

03:59.000 --> 04:00.000
How long has the guy been standing out there?

04:00.000 --> 04:01.000
About 15 minutes.

04:01.000 --> 04:04.000
Sure is one little crowd. Must be a couple thousand people down there.

04:04.000 --> 04:06.000
Yeah.

04:12.000 --> 04:14.000
What was that room number, Friday?

04:14.000 --> 04:18.000
1305. Yeah, it's down this way.

04:18.000 --> 04:19.000
There's Beck book.

04:19.000 --> 04:20.000
Beck?

04:20.000 --> 04:21.000
Hi.

04:21.000 --> 04:23.000
I was just searching for you.

04:23.000 --> 04:24.000
The office is down here.

04:24.000 --> 04:25.000
Okay.

04:25.000 --> 04:26.000
How's it stand now?

04:26.000 --> 04:29.000
Still out there, ready to jump. We got 22 minutes to figure out how to stop him.

04:29.000 --> 04:30.000
What's the story anyway?

04:30.000 --> 04:32.000
I'll let the doctor tell you.

04:32.000 --> 04:35.000
Go ahead.

04:35.000 --> 04:40.000
Through here.

04:40.000 --> 04:42.000
Nurse, where'd Dr. Turner go?

04:42.000 --> 04:44.000
He was out to meet Dr. Rice. He's bringing him right up.

04:44.000 --> 04:46.000
This is Captain Steed, homicide in the Flanahan.

04:46.000 --> 04:47.000
How do you do?

04:47.000 --> 04:48.000
How's your Friday, Romero?

04:48.000 --> 04:49.000
How do you do?

04:49.000 --> 04:50.000
How are you?

04:50.000 --> 04:52.000
Well, he climbed outside this window here.

04:52.000 --> 04:56.000
Yeah. Right now he's standing on the ledge about 12 feet to the right of the window.

04:56.000 --> 04:58.000
The ledge is about 14 inches wide.

04:58.000 --> 04:59.000
No other windows closer to him?

04:59.000 --> 05:00.000
No, this is it.

05:00.000 --> 05:02.000
Did you try to talk him out of it, get him back inside?

05:02.000 --> 05:06.000
We took a turn at it, yeah. Wiseman crawled out on the ledge, talked to him, so did I.

05:06.000 --> 05:08.000
One of the queerest jumpers I've come across.

05:08.000 --> 05:09.000
What do you mean?

05:09.000 --> 05:11.000
He's got a hammer with him, a carpenter's hammer.

05:11.000 --> 05:13.000
Whenever you get close to him, he takes a cut at you.

05:13.000 --> 05:16.000
Wiseman wasn't looking for it. Had a duck fast. He almost went over it.

05:16.000 --> 05:18.000
Was there any other way to reach him?

05:18.000 --> 05:20.000
We checked the whole layout. This window's the closest.

05:20.000 --> 05:22.000
What about lowering a man from the roof?

05:22.000 --> 05:24.000
A wide piece of cord is up there, a big overhang.

05:24.000 --> 05:27.000
Put a man down on a rope and he'd be hanging three feet from the side of the building.

05:27.000 --> 05:29.000
Wouldn't come close to the guy.

05:29.000 --> 05:31.000
How about this doctor you mentioned, Beck? You figure he can help?

05:31.000 --> 05:33.000
It's worth a try. Miss Lennan?

05:33.000 --> 05:34.000
Yes, Sergeant.

05:34.000 --> 05:37.000
You saw it happen. You know better than I do what Dr. Turner's idea is.

05:37.000 --> 05:39.000
Would you fill these men in, please? Make it brief.

05:39.000 --> 05:40.000
Surely.

05:40.000 --> 05:42.000
Another man on the ledge. Who is he, do you know?

05:42.000 --> 05:45.000
Walter Harrison, Miss Dane. He's one of the doctor's patients.

05:45.000 --> 05:48.000
His sister brought him in for a routine checkup. That was about one o'clock.

05:48.000 --> 05:49.000
How old was the man?

05:49.000 --> 05:53.000
Forty-one. His sister told us he's been complaining of a backache lately.

05:53.000 --> 05:56.000
While the doctor was examining him, and Mr. Harrison flew up all of a sudden.

05:56.000 --> 05:59.000
He yelled out we were trying to cripple him, that we wanted to kill him.

05:59.000 --> 06:00.000
Oh, excuse me, please.

06:00.000 --> 06:01.000
Sure.

06:01.000 --> 06:03.000
Dr. Turner's office.

06:03.000 --> 06:06.000
No, I'm sorry. Not this afternoon. We have an awful lot of trouble.

06:06.000 --> 06:08.000
Yes, all right, Dancer.

06:08.000 --> 06:11.000
Well, what happened after Harrison started to act up, Miss Lennan?

06:11.000 --> 06:14.000
Dr. Turner and I tried to hold him. He shoved us both out of the way.

06:14.000 --> 06:18.000
He hit the doctor in the face, then he ran to the window, got out on that ledge,

06:18.000 --> 06:20.000
and crawled along the side of the building. He's been there ever since.

06:20.000 --> 06:22.000
Miss Harrison has a mental case?

06:22.000 --> 06:24.000
Yes, he's been for ten years.

06:24.000 --> 06:27.000
Been in and out of the state hospital at Camillo a couple of times.

06:27.000 --> 06:30.000
Sister Ruth's been taking care of him. She was here when it happened.

06:30.000 --> 06:31.000
Where is she now?

06:31.000 --> 06:33.000
Next door, the treatment room. Thelma, that's the other nurse.

06:33.000 --> 06:36.000
She's looking after Miss Harrison. She's pretty close to hysteric.

06:36.000 --> 06:39.000
Tried to talk to her, Skipper. Not much help so far.

06:39.000 --> 06:41.000
You say the doctor's been treating this, Mr. Harrison?

06:41.000 --> 06:45.000
No, he just came in for a physical checkup. Dr. Reich's been handling his mental condition.

06:45.000 --> 06:49.000
That's where Dr. Turner is now getting Reich. He has his office in the next building.

06:49.000 --> 06:51.000
What time you got, Ben?

06:51.000 --> 06:52.000
Hmm.

06:52.000 --> 06:53.000
Getting short. Nineteen minutes to two.

06:53.000 --> 06:57.000
How about a time element, Beck? If he's going to kill himself, why is he waiting for two o'clock to do it?

06:57.000 --> 07:00.000
He's got me. He scribbled a note out there, threw it down to the street.

07:00.000 --> 07:03.000
One of the men in the rescue squad grabbed it and brought it up. I got it right here.

07:03.000 --> 07:06.000
Here, let me see. Can I look at that, Dancer?

07:06.000 --> 07:08.000
Mm-hmm.

07:08.000 --> 07:12.000
They want my life. They want... What's his next one?

07:12.000 --> 07:14.000
Dead. Dead. They want me dead.

07:14.000 --> 07:15.000
Oh, okay.

07:15.000 --> 07:19.000
I'd like to pray first. I'll jump at two o'clock.

07:19.000 --> 07:22.000
What's this last thing, Ben? I can't remember.

07:22.000 --> 07:28.000
Let me see. At two o'clock, don't touch my body. That's it. Don't touch my body.

07:28.000 --> 07:31.000
You saw the guy at close range. Beck, what do you think? He's serious.

07:31.000 --> 07:33.000
I don't know. I'm not even going to guess.

07:33.000 --> 07:36.000
How about me going out and talking to Skipper? It might work. He won't do any harm.

07:36.000 --> 07:40.000
That ledge is 14 inches wide, Romero. If you slip, I don't want to explain it to your wife and kid.

07:40.000 --> 07:43.000
Well, how about me giving it a try? That jumper case last October, I was on that one.

07:43.000 --> 07:46.000
It's volunteer duty, Joe. I'm not going to order you. You know the recipe.

07:46.000 --> 07:49.000
Yeah, I'll watch it. You want to stand by here at the window, Ben?

07:49.000 --> 07:50.000
Yeah, okay.

07:50.000 --> 07:52.000
Let's get that window off, huh?

07:52.000 --> 07:54.000
There's blinds.

07:54.000 --> 07:55.000
Yeah.

07:55.000 --> 07:58.000
There's blinds, huh? Okay.

07:58.000 --> 07:59.000
Give me a hand with the window.

07:59.000 --> 08:01.000
All right. Come on. Up she goes.

08:01.000 --> 08:02.000
I'm stuck.

08:02.000 --> 08:04.000
Yeah, I did.

08:04.000 --> 08:06.000
All the way up, huh? There he goes.

08:06.000 --> 08:08.000
Okay.

08:08.000 --> 08:09.000
Be careful now, huh?

08:09.000 --> 08:10.000
Yeah, I will, Joe.

08:10.000 --> 08:11.000
Yeah, Beck.

08:11.000 --> 08:14.000
Don't forget about that hammer the guy's got. It's just my guess.

08:14.000 --> 08:15.000
Yeah, what's that?

08:15.000 --> 08:18.000
The guy might want to die. I don't think he wants to do it alone.

08:21.000 --> 08:28.000
1.43 p.m. If we could take Walter Harrison's word for it, we had exactly 17 minutes to talk him into a change of mind

08:28.000 --> 08:31.000
before he plunged to his death on the pavement 13 stories below.

08:31.000 --> 08:35.000
I crawled out of the window and started inching my way along the narrow ledge.

08:35.000 --> 08:39.000
Went slow. I kept my eyes on Harrison.

08:39.000 --> 08:43.000
He stood about 10 feet away from me, looking down at the crowds jamming the streets below.

08:43.000 --> 08:48.000
I edged along to within 8 feet of him. He didn't seem to notice me.

08:48.000 --> 08:52.000
He was a fairly tall man, about 5 foot 10, medium bill, dark hair.

08:52.000 --> 08:57.000
He was wearing gray pinstripe trousers, a white shirt, no coat, no necktie.

08:57.000 --> 08:59.000
I got to within 6 feet of him.

08:59.000 --> 09:03.000
He raised one arm and made a motion with his fist at the crowd below.

09:03.000 --> 09:10.000
You animal! You dirty bag of animal! You won't touch me! I'll jump right through you!

09:10.000 --> 09:12.000
You won't even touch me!

09:12.000 --> 09:17.000
I kept edging toward him. He still didn't seem to notice me.

09:17.000 --> 09:20.000
I turned his body a little.

09:20.000 --> 09:23.000
I kept pounding the side of the building with a hammer.

09:23.000 --> 09:25.000
I got a look at his right hand.

09:25.000 --> 09:29.000
He held the carpenter's hammer.

09:29.000 --> 09:31.000
I got to within 5 feet of him.

09:31.000 --> 09:34.000
An airliner passed overhead.

09:34.000 --> 09:39.000
Harrison looked up and muttered something, then he turned and saw me.

09:39.000 --> 09:41.000
I'm going to kill you.

09:41.000 --> 09:46.000
It's all right with me, Walter. Why do you want to kill yourself? You're only going to hurt people.

09:46.000 --> 09:50.000
You don't care about people. You don't care about me.

09:50.000 --> 09:52.000
What am I doing out here?

09:52.000 --> 09:55.000
You got it wrong, Walter. A lot of people care about you.

09:55.000 --> 09:57.000
They want you back inside. They want you where it's safe.

09:57.000 --> 10:02.000
You're another one of those. You want to get your hands on me. You want a gun.

10:02.000 --> 10:05.000
Well, you're not. I'm going to kill you.

10:05.000 --> 10:09.000
It's all right, Walter. You can kill me. I want to help you first.

10:09.000 --> 10:10.000
You stay back!

10:10.000 --> 10:15.000
Don't you move anymore. I got this hammer and I'll smash your face with it. I'll smash you!

10:15.000 --> 10:18.000
I only want to talk to you. I know we can straighten this out.

10:18.000 --> 10:20.000
I'll do it my way. You understand?

10:20.000 --> 10:26.000
My way? I know who you are. You've been after me before. I know what it's all about.

10:26.000 --> 10:28.000
Yeah, I know you do, Walter, but you got it wrong.

10:28.000 --> 10:31.000
Now look, you're going to jump off this building at two o'clock. That's in 15 minutes.

10:31.000 --> 10:34.000
That's right. You bet I am.

10:34.000 --> 10:37.000
All right, now let's talk it over for five of those minutes, huh?

10:37.000 --> 10:42.000
Can't do any harm. I'm not going to hurt you. How about it? Okay?

10:42.000 --> 10:44.000
Why should I talk to you?

10:44.000 --> 10:48.000
Because I care about what happens to you. So does your sister. So do a lot of people.

10:48.000 --> 10:52.000
And you're like a lot of people. You're going to want to get your hands on them.

10:52.000 --> 10:56.000
Like those animals down there, the whole dirty pack of them.

10:56.000 --> 11:00.000
They want to grab on them, get all around close and put their hands on me.

11:00.000 --> 11:02.000
Well, they're not going to do it.

11:02.000 --> 11:05.000
Of course they're not. Nobody's going to hurt you. You know that, don't you?

11:05.000 --> 11:07.000
You bet your life they're not.

11:07.000 --> 11:10.000
You see that dirty pack down there?

11:10.000 --> 11:13.000
Well, they don't know it, but I'm going to jump right through them.

11:13.000 --> 11:16.000
I'm going to jump right through all of them.

11:16.000 --> 11:18.000
They won't even touch me and I can do it right now.

11:18.000 --> 11:21.000
Wait a minute, Walter. Don't forget your promise.

11:21.000 --> 11:23.000
What are you talking about? What promise?

11:23.000 --> 11:25.000
Two o'clock. You wrote that down yourself.

11:25.000 --> 11:27.000
You said you wouldn't jump until it was two o'clock.

11:27.000 --> 11:32.000
That was no promise. I just wrote it down. That's all. Just two o'clock.

11:32.000 --> 11:36.000
Yeah. Well, your sister believed it. We gave her the note.

11:36.000 --> 11:39.000
She says it's your promise. Now, are you going to make a liar out of yourself?

11:39.000 --> 11:44.000
You're the liar. Ruth didn't say that. She didn't say it was a promise.

11:44.000 --> 11:47.000
You got to take my word for that.

11:47.000 --> 11:51.000
All right. Let's go in and ask her. How about it?

11:51.000 --> 11:53.000
See Ruth inside?

11:53.000 --> 11:57.000
Sure. Come on. Come on. Take my hand, Walter.

11:57.000 --> 12:01.000
All right. All right. I'll take your hand.

12:01.000 --> 12:03.000
Watch your step. Look out, will you?

12:03.000 --> 12:05.000
You get back there. Get back.

12:05.000 --> 12:08.000
Now, next time I won't miss. I'll smash you whole hard.

12:08.000 --> 12:11.000
You think you're pretty smart, don't you? You're trying to trick me.

12:11.000 --> 12:16.000
I told you before, I know who you are. You're trying to get your hands on me.

12:16.000 --> 12:20.000
You promised your sister two o'clock. You're still going to break that promise?

12:20.000 --> 12:24.000
I'm not like you in that sack down there. I don't break promises.

12:24.000 --> 12:27.000
Everybody knows that, Walter. They trust you.

12:27.000 --> 12:31.000
Now, come on. How about talking this thing out?

12:31.000 --> 12:33.000
What time is it?

12:33.000 --> 12:36.000
One forty-six. Fourteen minutes to go.

12:36.000 --> 12:40.000
You're lying. How do I know that's the time?

12:40.000 --> 12:42.000
You can look at my watch. Here. Right here.

12:42.000 --> 12:45.000
You stand back. I told you before.

12:45.000 --> 12:46.000
You stay away from me.

12:46.000 --> 12:49.000
I just wanted to show you the time, that's all.

12:49.000 --> 12:52.000
All right. You can look at that big clock up the street, see?

12:52.000 --> 12:56.000
The one on the side of the Hobart building up there?

12:56.000 --> 12:58.000
Fourteen minutes.

12:58.000 --> 13:02.000
How do I know that's right? How do I know they're not in with you two?

13:02.000 --> 13:07.000
You already said it, big company. They don't care about you or me.

13:07.000 --> 13:11.000
They got a business to run. Is there a clock? They don't care what happens.

13:11.000 --> 13:15.000
No. No, of course not. They don't care.

13:15.000 --> 13:18.000
All right. Well, I'll just keep an eye on this clock.

13:18.000 --> 13:23.000
All right. You don't mind if I talk while you wait, do you?

13:23.000 --> 13:27.000
What's that plane doing up there?

13:27.000 --> 13:30.000
Oh, it's just an airliner. Probably on its way into Burbank.

13:30.000 --> 13:34.000
You're not fooling me. That plane's been by before. It's flying low, too.

13:34.000 --> 13:38.000
Yeah. I guess I didn't notice it. Well, what difference does it make?

13:38.000 --> 13:42.000
Probably watch it, flying back and forth.

13:42.000 --> 13:47.000
Maybe they're the police. They're trying to do something. They're trying to get their hands on me.

13:47.000 --> 13:52.000
Well, let's see. Yeah. Might be their plane. It's a big one.

13:52.000 --> 13:59.000
Sure. Sure, they're trying to do something, coming right by here, flying low.

13:59.000 --> 14:03.000
It's the same one. I can see.

14:03.000 --> 14:05.000
Look.

14:05.000 --> 14:08.000
Do you see there on the wing? Yeah, what's that?

14:08.000 --> 14:12.000
The number right there on the wing. It's the same one that's passed over a few minutes ago.

14:12.000 --> 14:14.000
Will you get away from me? All right, Walter. Give me that.

14:14.000 --> 14:16.000
Give it to me.

14:16.000 --> 14:19.000
You're backstabbing me, Walter.

14:19.000 --> 14:24.000
You thought you tricked me. You didn't know I had my pocket knife.

14:24.000 --> 14:27.000
Well, I can kill you with it now. I can kill you right now.

14:27.000 --> 14:31.000
Yeah. I told you before, it's all right with me.

14:31.000 --> 14:33.000
Just look out there. Watch your step on the ledge, will you?

14:33.000 --> 14:41.000
I should have cut your hand off. I should have cut your whole arm off and thrown it to those animals down there.

14:41.000 --> 14:44.000
Look at that blood all over your hand.

14:44.000 --> 14:47.000
Well, I'm sorry, Walter. It's not your fault.

14:47.000 --> 14:50.000
I just wanted to talk the whole thing over to tell you how your sister feels about it.

14:50.000 --> 14:56.000
You're a liar. I knew it when I looked at you. Now you get away. You get away before I kill you.

14:56.000 --> 15:00.000
Look, there's only one thing I can tell you. Your sister Ruth's sitting inside there and she's worried sick.

15:00.000 --> 15:03.000
She's waiting for you. She wants to take you home.

15:03.000 --> 15:08.000
Now how about it? There's no reason for always. You know that, don't you?

15:08.000 --> 15:09.000
Do I?

15:09.000 --> 15:14.000
Sure you do. Your sister and your family, they care about you. They want you home again. They want you with them.

15:14.000 --> 15:17.000
There's no reason to be standing out here now, is there?

15:17.000 --> 15:19.000
You wait until two o'clock, mister.

15:19.000 --> 15:20.000
Yeah.

15:20.000 --> 15:22.000
I'll show you the reason.

15:24.000 --> 15:27.000
One forty eight p.m. Twelve minutes left.

15:27.000 --> 15:30.000
I made my way along the ledge, through the window, back into the office.

15:30.000 --> 15:36.000
Dr. Wright, a man who'd been treating Walter Harrison for his mental sickness, was already there with Dr. Turner.

15:36.000 --> 15:40.000
While the nurse bandaged up my hand, Captain Steed, Ben and I talked with him.

15:42.000 --> 15:49.000
I've treated Harrison for ten years, on and off, I guess. He showed some improvement. Not much definite paranoid tendencies.

15:49.000 --> 15:51.000
Did he ever try this before, Dr. Wright?

15:51.000 --> 15:53.000
Not to my knowledge. His sister might tell you more.

15:53.000 --> 15:58.000
I really don't know what to advise you to do. He's never been this violent before, using a hammer and a knife.

15:58.000 --> 16:00.000
There you are, sir. I think that's you all right?

16:00.000 --> 16:01.000
Yeah, that's fine. Thank you.

16:01.000 --> 16:06.000
There's only one thing I've got to know, doctor. Is it worth letting another one of my men go out there on that ledge?

16:06.000 --> 16:12.000
I'm afraid that's your decision, Captain. It may help, it may not. I know the patient, but I can't read his mind.

16:12.000 --> 16:18.000
I was just thinking, we might bring Harrison's sister to the window and have her talks on. Think that might help, doctor?

16:18.000 --> 16:22.000
Very possible it might. In a spot like this, I'm in the same boat you are. It's all guesswork.

16:22.000 --> 16:25.000
You think Harrison's really going to be ready to jump at two o'clock, doctor?

16:25.000 --> 16:28.000
From what Sergeant Friday tells me, yes, I think he'll jump.

16:28.000 --> 16:33.000
We've got to come up with something. We can't just stand around and watch a guy take a dive down 13 story.

16:33.000 --> 16:34.000
I wish I knew the answer.

16:34.000 --> 16:37.000
There's got to be one someplace. There's got to be an answer.

16:37.000 --> 16:40.000
Well, let's check your watch. We've got ten minutes to find it.

16:40.000 --> 16:55.000
You are listening to Dragnet, authentic stories of your police force in action.

16:55.000 --> 16:59.000
And now here's an authentic report from Fatima cigarettes.

16:59.000 --> 17:13.000
In 1949, Fatima more than doubled its smokers coast to coast. 1950, another record-breaking year with more long cigarette smokers insisting on Fatima quality than ever before.

17:13.000 --> 17:17.000
In 1951, enjoy Fatima quality yourself.

17:17.000 --> 17:21.000
Yes, friends, in Fatima, the difference is quality.

17:21.000 --> 17:31.000
Quality of tobacco, the finest Turkish and domestic varieties, extra mild and superbly blended to give you a much different, much better flavor and aroma.

17:31.000 --> 17:37.000
Quality of manufacture, smooth plump cigarettes rolled in the finest paper money can buy.

17:37.000 --> 17:47.000
Quality, even to the appearance of the bright, clean, golden yellow package, carefully wrapped and sealed to bring you Fatima's rich, fresh, extra mild flavor.

17:47.000 --> 17:57.000
Compare Fatima yourself. Fatima's now cost the same as other long cigarettes, but your first puff will tell you, ah, that's different.

17:57.000 --> 18:01.000
Yes, in Fatima, the difference is quality.

18:01.000 --> 18:05.000
Start enjoying Fatima for a new year of greater smoking enjoyment.

18:05.000 --> 18:10.000
Insist on Fatima, the quality king-size cigarette.

18:10.000 --> 18:20.000
Best of all, long cigarettes.

18:20.000 --> 18:25.000
It's the sworn duty of the peace officer to protect the lives of the citizens of the community in which he serves.

18:25.000 --> 18:29.000
That isn't always limited to protecting the citizens from criminals and lawbreakers.

18:29.000 --> 18:33.000
Oftentimes, the citizen has to be protected from himself.

18:33.000 --> 18:37.000
The drunken driver can do as much harm to his own person as he can to others.

18:37.000 --> 18:42.000
The same for the narcotic addict, the same for mental incompetence such as Walter Harrison.

18:42.000 --> 18:48.000
If he was being assaulted, robbed, or shot at by a gunman, it would have been no more serious.

18:48.000 --> 18:53.000
Harrison's life was in jeopardy. Trying to save him had to be the first consideration.

18:53.000 --> 19:02.000
One fifty p.m. Sergeant Jack Wiseman inched his way out on the ledge of the thirteenth story and kept Walter Harrison busy talking, anything to keep his mind off the jump.

19:02.000 --> 19:13.000
Captain Steed got on the phone and talked to the manager of the Hobart building, a twelve-story structure three blocks away with a large clock set into either side of it, the same clock Harrison was keeping time by.

19:13.000 --> 19:16.000
Yeah, that's right, just so you don't make it look too obvious.

19:16.000 --> 19:19.000
Okay, Mr. Walsh, thank you.

19:19.000 --> 19:21.000
I'm going to do all I can. Let's hope it works.

19:21.000 --> 19:22.000
Yeah, what do you say?

19:22.000 --> 19:27.000
They're going to start slowing down the clock in the building right away. If Harrison goes by that time, it's going to be a long ten minutes.

19:27.000 --> 19:29.000
Well, how much they figure they can stretch it?

19:29.000 --> 19:32.000
About five or six minutes without making it look too obvious.

19:32.000 --> 19:34.000
We can sure use it. Let's hope Harrison doesn't catch on.

19:34.000 --> 19:39.000
Manager said they'll stop the clock when it's a minute to go. It'll never reach two o'clock.

19:39.000 --> 19:40.000
Skipper.

19:40.000 --> 19:41.000
Yeah, Merrill.

19:41.000 --> 19:44.000
I just checked with the rescue squad down the street. They're stringing out more nets.

19:44.000 --> 19:45.000
Well?

19:45.000 --> 19:46.000
They're not guaranteeing anything.

19:46.000 --> 19:47.000
How do you mean?

19:47.000 --> 19:57.000
They're worried about those ledges jutting up from the building every other floor. They say if Harrison jumps close enough, he's bound to hit one of them. If he does, he'll be dead before he reaches street level. Nets down there won't do him any good.

19:57.000 --> 20:00.000
Well, nothing we can do about it. Something else we'll have to hand over to Locke.

20:00.000 --> 20:02.000
Have they come up with any ideas, Ben?

20:02.000 --> 20:04.000
Just one. Sounds like it could work.

20:04.000 --> 20:05.000
What's that?

20:05.000 --> 20:10.000
They figured like we did. The overhang on the roof is too wide to lower a man directly down on top of Harrison to grab him.

20:10.000 --> 20:11.000
Yeah?

20:11.000 --> 20:22.000
They think it might work if they try this. Put a man in a rope sling just over the edge of the roof. Lower him down toward Harrison as close as possible without death. Give him a good line. Let him try to rope Harrison.

20:22.000 --> 20:24.000
I don't know.

20:24.000 --> 20:25.000
Have they got any candidates to try it?

20:25.000 --> 20:29.000
Yeah, Warren. That guy's been on the rescue squad for years. Supposed to be an expert with a lasso.

20:29.000 --> 20:30.000
Captain?

20:30.000 --> 20:32.000
No, might do it. I don't know.

20:32.000 --> 20:34.000
Yeah. What happens if he misses Harrison?

20:34.000 --> 20:36.000
Who knows? What happens if Harrison jumps?

20:36.000 --> 20:37.000
Captain?

20:37.000 --> 20:40.000
I just got off that ledge in a hurry. He came at me with that knife.

20:40.000 --> 20:41.000
Is he any closer to the window?

20:41.000 --> 20:44.000
He backed off again. Something else. That clock in the Hobart building.

20:44.000 --> 20:45.000
Yeah.

20:45.000 --> 20:47.000
Pretty sure he's wise to that gimmick. He's given it up.

20:47.000 --> 20:48.000
What do you mean?

20:48.000 --> 20:50.000
The two o'clock deadline. He's not going to wait for it.

20:50.000 --> 21:01.000
One fifty-five p.m. A specially equipped police car with loudspeakers mounted on the roof was rushed to the intersection of 3rd and Temple Streets opposite the Fitzroy building.

21:01.000 --> 21:06.000
Sergeant Jack Wiseman took Walter Harrison's sister Ruth down on the elevator to the street.

21:06.000 --> 21:10.000
She got on the police car microphone and started talking to her brother over the loudspeakers.

21:10.000 --> 21:15.000
Word was passed to the special detail of men from the fire department's rescue squad standing by on the roof of the building.

21:15.000 --> 21:19.000
They went to work. Captain Steed went up to the roof to see if he could assist them.

21:19.000 --> 21:25.000
Ben and I waited in the office on the 13th floor. The nurse, Miss Lenahan, and Gene Bechtoe were with us.

21:25.000 --> 21:31.000
One fifty-seven p.m. The men on the roof started to lower the man from the rescue squad in the rope sling.

21:31.000 --> 21:39.000
He held a double-strength lasso in his hand. The end of it was wrapped around his body and tied securely. Ben and I watched from the window.

21:39.000 --> 21:48.000
We looked along the narrow ledge. Walter Harrison stood erect and motionless, an open pocket knife in one hand, his feet poised in the brink of a thirteen-story jump.

21:48.000 --> 21:53.000
The voice of Harrison's sister drifted up from the loudspeakers down on the street.

21:53.000 --> 22:10.000
Walter? This is Ruth, Walter. Can you hear me? This is Ruth. I want you to come home with me, Walter. Please. You've got to understand.

22:10.000 --> 22:13.000
Sister's doing all right. Finish it for sure if it looks up.

22:13.000 --> 22:14.000
Yeah, sure will.

22:14.000 --> 22:22.000
There's nothing wrong. No one's going to hurt you. We want to help you, Walter. Please.

22:22.000 --> 22:25.000
I can't see, Jill. They're letting the man down?

22:25.000 --> 22:26.000
Yeah. Coming slow.

22:26.000 --> 22:41.000
There's nothing to be afraid of. You know that, don't you? Come home with me, please. I'll take care of you. I'll see that you're safe. That you're all right.

22:41.000 --> 22:44.000
Jill, how's Harrison doing? Can you see?

22:44.000 --> 22:46.000
Yeah. He's looking down. Not moving at all.

22:46.000 --> 23:01.000
Nobody's going to hurt you, believe me. These people are your friends. They want to help you. Can you hear me, Walter? They want to help you.

23:01.000 --> 23:02.000
That's it.

23:02.000 --> 23:03.000
What?

23:03.000 --> 23:20.000
He's looking down on the rope. He's just above Harrison now. They're your friends. You can trust me, your sister Ruth. You've got to trust me, Walter. I want to take care of you. I want to take you home.

23:20.000 --> 23:28.000
Yeah, I see the man now. He's right above me. Got the lasso ready.

23:28.000 --> 23:29.000
Keep your fingers crossed.

23:29.000 --> 23:31.000
What is it? What's happening?

23:31.000 --> 23:34.000
A lasso. He's throwing it.

23:34.000 --> 23:36.000
Get him away from me!

23:36.000 --> 23:37.000
Missed, Joey, missed!

23:37.000 --> 23:39.000
Walter, wait a minute, Harrison!

23:39.000 --> 23:43.000
No, I didn't lie! Get him away from me! Get him away from me!

23:43.000 --> 23:45.000
Pull that man up! Pull him out of the way!

23:45.000 --> 23:47.000
Don't spill on the ledge. I'm going out.

23:47.000 --> 23:51.000
Joe, wait a minute. It's only a chance. Why don't you get him mad at you? Say anything and insult him.

23:51.000 --> 23:52.000
Well, I'll try.

23:52.000 --> 23:55.000
Anything to make him go for you. If you can get him down to this window, I can grab him.

23:55.000 --> 23:57.000
If I get him by the window, I'll hold on to him, huh?

23:57.000 --> 24:01.000
Yeah, when you grab him, try to lean as close to the building as you can.

24:01.000 --> 24:03.000
There's not much to lean on the other way.

24:03.000 --> 24:07.000
One-fifty-nine p.m. I got through the window and out onto the ledge.

24:07.000 --> 24:10.000
The crowds jamming the streets below had swollen to almost twice their size.

24:10.000 --> 24:17.000
A few blocks away, the big clock on the side of the Hobart building read five minutes to two, but Harrison wasn't looking at it.

24:17.000 --> 24:20.000
He still had his eyes fixed on the pavement thirteen stories beneath us.

24:20.000 --> 24:23.000
He torn off his collar and his shirt was ripped open with a neck.

24:23.000 --> 24:28.000
He waved his arms and shouted at the crowd below as he tottered along the ledge toward the corner of the building,

24:28.000 --> 24:31.000
away from the window that I was supposed to lure him into.

24:31.000 --> 24:35.000
In his right hand, he still held onto the open pocket knife.

24:35.000 --> 24:39.000
You're not going to get your hands on me. You're not even going to get close.

24:39.000 --> 24:41.000
Wait a minute, Harrison. Watch it.

24:41.000 --> 24:46.000
You watch me, mister. I'm going to jump right through them down there.

24:46.000 --> 24:47.000
Those dirty animals, you just watch.

24:47.000 --> 24:51.000
All right, wait a minute. I got a message for you from your sister Ruth.

24:51.000 --> 24:52.000
Now, do you want to hear it?

24:52.000 --> 24:56.000
I want to get your hands on me. None of you. I'll see you later.

24:56.000 --> 25:00.000
You're a phony, Harrison. You're a phony liar.

25:00.000 --> 25:01.000
I'm a what?

25:01.000 --> 25:03.000
You don't hurt me. You're not kidding anybody.

25:03.000 --> 25:07.000
You don't think I can jump, huh? Well, you just watch.

25:07.000 --> 25:09.000
Anybody can jump. Any phony can do that.

25:09.000 --> 25:10.000
Right?

25:10.000 --> 25:14.000
It doesn't take anything. Those animals down there in the street, any one of them could do that.

25:14.000 --> 25:15.000
You're just like one of them.

25:15.000 --> 25:20.000
I've still got this knife. I've used it before. I can kill.

25:20.000 --> 25:22.000
You can kill anything. You haven't got the guts. You're a phony.

25:22.000 --> 25:27.000
You're a liar. You're a rotten liar. I can cut you to pieces.

25:27.000 --> 25:29.000
Oh, you talk big, Harrison, but you're all talk.

25:29.000 --> 25:31.000
I can cut you to pieces.

25:31.000 --> 25:33.000
You haven't got me fooled, mister. Not for a minute.

25:33.000 --> 25:35.000
I'll cut you to pieces.

25:35.000 --> 25:38.000
You haven't got half the nerve. You're a phony and you know it.

25:38.000 --> 25:44.000
You're a rotten liar. You stand still. Go on. You stand still and I'll show you.

25:44.000 --> 25:47.000
Oh, you talk a real good game, but that's about all. You're all talk.

25:47.000 --> 25:51.000
I'll show you. I still have my knife and I'll kill you right now.

25:51.000 --> 25:53.000
Yeah, sure you will.

25:53.000 --> 25:55.000
You're backing away. You're afraid.

25:55.000 --> 25:58.000
You're a phony, Harrison. Nobody's afraid of a phony.

25:58.000 --> 26:00.000
Cut you a cut.

26:00.000 --> 26:05.000
I'm waiting for you. Come on. What's the matter, Harrison?

26:05.000 --> 26:11.000
You're not, you're not waiting. Stay still and stop backing away. Now stop.

26:11.000 --> 26:13.000
I tell you, you come and get me, huh?

26:13.000 --> 26:17.000
Haven't you got enough nerve? And you're just talking again. All talk, huh?

26:17.000 --> 26:24.000
That window. You've got to stop by the window and then I'll cut you to pieces.

26:24.000 --> 26:26.000
All right, Harrison.

26:26.000 --> 26:30.000
Here. Now you go ahead. Prove you're a phony.

26:30.000 --> 26:34.000
You're a liar. I'll show you.

26:34.000 --> 26:37.000
You rotten liar.

26:37.000 --> 26:39.000
All right, Warren. Now drop it. Drop it.

26:39.000 --> 26:43.000
I'll cut you to pieces.

26:43.000 --> 26:44.000
Drop it. Drop it.

26:44.000 --> 26:47.000
Don't look out. Grab them. They're going to fall.

26:53.000 --> 26:55.000
Well, how close can it get?

26:55.000 --> 26:57.000
Here. Nurse?

26:57.000 --> 27:01.000
That was just wonderful, Sergeant. Both of you. Are you all right?

27:01.000 --> 27:05.000
Yeah, fine. Would you mind getting Captain Sneed for us, please? You know who he is.

27:05.000 --> 27:10.000
I'll be right away.

27:10.000 --> 27:14.000
Well, that was a rough one.

27:14.000 --> 27:18.000
Yeah, Dan. It looked like you were both going over the side.

27:18.000 --> 27:19.000
Yeah.

27:19.000 --> 27:21.000
Thought I'd lost you, Joe.

27:21.000 --> 27:23.000
Well, you didn't have to worry.

27:23.000 --> 27:24.000
No?

27:24.000 --> 27:26.000
No. You told me which way to lean.

27:26.000 --> 27:29.000
The story you have just heard was true.

27:29.000 --> 27:32.000
Only the names were changed to protect the innocent.

27:32.000 --> 27:36.000
On September 10th, a sanity hearing was held at the County Hospital Psychopathic Ward,

27:36.000 --> 27:39.000
City and County of Los Angeles, State of California.

27:39.000 --> 27:41.000
In a moment, the results of that hearing.

27:41.000 --> 27:43.000
Now here is our star, Jack Webb.

27:43.000 --> 27:44.000
Thank you.

27:44.000 --> 27:47.000
Friends, there's one big difference in long cigarettes,

27:47.000 --> 27:50.000
and here's the one sentence that tells the full story.

27:50.000 --> 27:52.000
Jack, you're a great man.

27:52.000 --> 27:57.000
There's one big difference in long cigarettes, and here's the one sentence that tells the full story.

27:57.000 --> 27:59.000
In Fatima, the difference is quality.

27:59.000 --> 28:03.000
That's why this headline is being featured in leading national magazines.

28:03.000 --> 28:10.000
Yes, these new Fatima full-page color ads are another proof of Fatima's fast-growing popularity.

28:10.000 --> 28:15.000
More long cigarette smokers are insisting on Fatima quality than ever before.

28:15.000 --> 28:20.000
Now, if you're a long cigarette smoker like I am, buy a pack of extra-mild Fatimas.

28:20.000 --> 28:26.000
You'll find, as I have, that Fatimas now cost the same, but in Fatima, the difference is quality.

28:26.000 --> 28:40.000
After being examined by six psychiatrists, Walter John Harrison was judged mentally incompetent.

28:40.000 --> 28:44.000
On his sister's request, he was committed to a private sanitarium.

28:44.000 --> 28:55.000
Seven months later, Harrison took his own life by hanging.

28:55.000 --> 29:00.000
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

29:00.000 --> 29:15.000
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

29:15.000 --> 29:29.000
Fatima cigarettes, best of all long cigarettes, has brought you Dragnet, portions transcribed from Los Angeles.

29:29.000 --> 29:39.000
The People is next with stories of today on NBC.

