1
00:00:00,000 --> 00:00:10,860
The story you are about to hear is true.

2
00:00:10,860 --> 00:00:14,080
Only the names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:14,080 --> 00:00:15,940
Fatima cigarettes.

4
00:00:15,940 --> 00:00:26,840
Best of all long cigarettes brings you dragnet.

5
00:00:26,840 --> 00:00:28,500
You're a detective sergeant.

6
00:00:28,500 --> 00:00:30,200
You're assigned to bunko detail.

7
00:00:30,200 --> 00:00:34,680
A gang of petty swindlers has set up operations in your city.

8
00:00:34,680 --> 00:00:37,000
They're experienced, cunning.

9
00:00:37,000 --> 00:00:38,880
They work fast.

10
00:00:38,880 --> 00:00:40,160
Your job.

11
00:00:40,160 --> 00:00:44,280
Get them.

12
00:00:44,280 --> 00:00:48,440
You'll be amazed when you compare Fatima with other long cigarettes.

13
00:00:48,440 --> 00:00:51,080
You'll find they now cost the same.

14
00:00:51,080 --> 00:00:54,080
But in Fatima, the difference is quality.

15
00:00:54,080 --> 00:01:00,560
You see, Fatima is the quality king size cigarette because it contains the finest Turkish and

16
00:01:00,560 --> 00:01:03,440
domestic tobacco superbly blended.

17
00:01:03,440 --> 00:01:09,200
And Fatima is extra mild with a much different, much better flavor and aroma than any other

18
00:01:09,200 --> 00:01:11,060
long cigarette.

19
00:01:11,060 --> 00:01:16,200
Because of its quality, its extra mildness, its better flavor and aroma, Fatima has more

20
00:01:16,200 --> 00:01:18,360
than doubled its smokers coast to coast.

21
00:01:18,360 --> 00:01:22,040
So try comparing Fatima yourself.

22
00:01:22,040 --> 00:01:27,840
Fatima's now cost the same as other long cigarettes, but your first puff will tell you.

23
00:01:27,840 --> 00:01:29,800
Ah, that's different.

24
00:01:29,800 --> 00:01:33,880
Yes, in Fatima, the difference is quality.

25
00:01:33,880 --> 00:01:36,300
Ask your dealer for Fatima.

26
00:01:36,300 --> 00:01:39,160
The quality king size cigarette.

27
00:01:39,160 --> 00:01:41,600
Best of all long cigarettes.

28
00:01:41,600 --> 00:01:45,040
Start enjoying Fatima tomorrow.

29
00:01:45,040 --> 00:01:52,600
Dragnet, the documentary drama of an actual crime.

30
00:01:52,600 --> 00:01:56,720
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

31
00:01:56,720 --> 00:02:01,120
travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official

32
00:02:01,120 --> 00:02:02,800
police files.

33
00:02:02,800 --> 00:02:07,960
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

34
00:02:07,960 --> 00:02:12,480
in action.

35
00:02:12,480 --> 00:02:15,280
It was Tuesday, December 14th, it was cold in Los Angeles.

36
00:02:15,280 --> 00:02:17,800
We were working the day watch out of Bunko Detail.

37
00:02:17,800 --> 00:02:22,000
My partner's Ben Romero, the boss is Captain McCauley, my name's Friday.

38
00:02:22,000 --> 00:02:26,000
It was 10.35 a.m. when I got to room 38, Bunko Detail.

39
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Joe?

40
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
Yeah, Ben.

41
00:02:28,000 --> 00:02:31,280
Joe, this is Miss Bergstrom, you talked to her on the phone last night?

42
00:02:31,280 --> 00:02:32,280
Oh yeah, sure.

43
00:02:32,280 --> 00:02:33,560
This is my partner, Sergeant Friday.

44
00:02:33,560 --> 00:02:34,560
How do you do?

45
00:02:34,560 --> 00:02:35,560
Glad to know you.

46
00:02:35,560 --> 00:02:36,560
Would you care to sit down?

47
00:02:36,560 --> 00:02:37,560
Thank you.

48
00:02:37,560 --> 00:02:42,440
I was downtown so I thought it would be just as easy for me to come in and see you.

49
00:02:42,440 --> 00:02:44,360
Did you bring those things with you, Miss Bergstrom?

50
00:02:44,360 --> 00:02:46,360
Here they are.

51
00:02:46,360 --> 00:02:49,480
Wrist watch, pen and pencil set.

52
00:02:49,480 --> 00:02:52,360
Sure make them look nice, don't they?

53
00:02:52,360 --> 00:02:53,360
On the outside, yeah.

54
00:02:53,360 --> 00:02:56,440
Let me take the back off the watch for you.

55
00:02:56,440 --> 00:03:00,600
There, you can see for yourself, Sergeant.

56
00:03:00,600 --> 00:03:03,480
It's junk, not worth 15 cents.

57
00:03:03,480 --> 00:03:05,080
Charged me $48 for that watch.

58
00:03:05,080 --> 00:03:08,480
Said it was wholesale, he wasn't making any profit on it.

59
00:03:08,480 --> 00:03:11,480
Told me he was doing it because he'd known Harry so well.

60
00:03:11,480 --> 00:03:13,320
Which only ran for a day then it stopped.

61
00:03:13,320 --> 00:03:15,440
How about the pen and pencil set, Miss?

62
00:03:15,440 --> 00:03:16,440
This is bad.

63
00:03:16,440 --> 00:03:18,760
The pen's just a shell, won't even write.

64
00:03:18,760 --> 00:03:20,760
Same with the pencil.

65
00:03:20,760 --> 00:03:24,920
I paid him $30 for them.

66
00:03:24,920 --> 00:03:29,120
This engraving on the pen was love from Harry.

67
00:03:29,120 --> 00:03:30,880
That's Harry's boy has engaged to.

68
00:03:30,880 --> 00:03:33,360
That's how the man got me interested to start with.

69
00:03:33,360 --> 00:03:35,920
Came to my house and gave him to me.

70
00:03:35,920 --> 00:03:38,560
The watch and the pen and pencil.

71
00:03:38,560 --> 00:03:40,760
Harry ordered them as presents for me.

72
00:03:40,760 --> 00:03:43,760
I just had to cry when he brought them.

73
00:03:43,760 --> 00:03:44,760
Poor Harry.

74
00:03:44,760 --> 00:03:48,400
When did this man come to your home, Miss Berkscombe?

75
00:03:48,400 --> 00:03:49,400
Yesterday morning.

76
00:03:49,400 --> 00:03:54,560
Guess I should have been more careful, but I didn't think anybody would do a thing like

77
00:03:54,560 --> 00:03:55,560
that.

78
00:03:55,560 --> 00:03:57,560
What kind of a story did he give you?

79
00:03:57,560 --> 00:04:01,360
Well, he came to the door and told me his name was Spencer.

80
00:04:01,360 --> 00:04:05,400
He said Harry had ordered these things as presents for me.

81
00:04:05,400 --> 00:04:08,880
Harry told him to deliver them to my house.

82
00:04:08,880 --> 00:04:09,880
Watch looked beautiful in the case.

83
00:04:09,880 --> 00:04:11,360
I didn't know anything was wrong.

84
00:04:11,360 --> 00:04:12,360
I see.

85
00:04:12,360 --> 00:04:14,320
Would you go on, please?

86
00:04:14,320 --> 00:04:15,960
He told me it was a special order.

87
00:04:15,960 --> 00:04:19,720
Said Harry had written it from overseas a week before.

88
00:04:19,720 --> 00:04:22,600
Harry was in the Marine Corps, you know.

89
00:04:22,600 --> 00:04:26,000
Well, he said he hoped the engraving was all right.

90
00:04:26,000 --> 00:04:30,160
The way Harry wrote it, he wanted it in his letter.

91
00:04:30,160 --> 00:04:31,160
I just couldn't take it.

92
00:04:31,160 --> 00:04:32,160
I cried.

93
00:04:32,160 --> 00:04:36,200
This man, he pretended to be a close friend of Harry?

94
00:04:36,200 --> 00:04:37,200
Yeah.

95
00:04:37,200 --> 00:04:39,160
That's why I showed him the letter.

96
00:04:39,160 --> 00:04:42,760
It came from the Marine Corps, but Harry had been killed overseas.

97
00:04:42,760 --> 00:04:45,440
When did you receive that letter, Miss Bergstrom?

98
00:04:45,440 --> 00:04:48,440
Two days before, on Saturday.

99
00:04:48,440 --> 00:04:50,440
Harry's name was on the casualty list on Monday.

100
00:04:50,440 --> 00:04:51,440
Yes, I understand.

101
00:04:51,440 --> 00:04:55,560
What did the man do when he showed him the letter?

102
00:04:55,560 --> 00:04:57,240
He sympathized with me.

103
00:04:57,240 --> 00:05:00,120
He pretended to.

104
00:05:00,120 --> 00:05:01,320
I didn't think there was any trick.

105
00:05:01,320 --> 00:05:03,120
I didn't think anybody was that low.

106
00:05:03,120 --> 00:05:08,720
Pen and pencil set looked a little cheap, but I wanted them, no matter how cheap they

107
00:05:08,720 --> 00:05:09,720
were.

108
00:05:09,720 --> 00:05:12,800
Harry's last present to me, that's what I thought.

109
00:05:12,800 --> 00:05:14,960
How did he approach the idea of money?

110
00:05:14,960 --> 00:05:19,360
Well, when he was ready to leave, he told me Harry had ordered the things on credit.

111
00:05:19,360 --> 00:05:22,960
He said he didn't want to mention it, but he wondered how he could get payment for the

112
00:05:22,960 --> 00:05:24,360
watch and the pen and pencil.

113
00:05:24,360 --> 00:05:26,360
Well, he didn't show you a bill, did he?

114
00:05:26,360 --> 00:05:30,200
An invoice listing the price of the watch or the engraving that was done?

115
00:05:30,200 --> 00:05:31,200
No.

116
00:05:31,200 --> 00:05:36,080
I didn't want him bothering Harry's mother or father at a time like this.

117
00:05:36,080 --> 00:05:39,000
I borrowed some money from my dad and paid him.

118
00:05:39,000 --> 00:05:43,160
Let's see, it's $48 for the watch, 30 for the pen and pencil set.

119
00:05:43,160 --> 00:05:44,160
Yeah.

120
00:05:44,160 --> 00:05:46,840
He gave me a phone number to call if the watch needed adjustment.

121
00:05:46,840 --> 00:05:50,320
When I found the watch was a fake, I called the number.

122
00:05:50,320 --> 00:05:51,920
It was a Chinese laundry.

123
00:05:51,920 --> 00:05:53,360
They didn't know anything about it.

124
00:05:53,360 --> 00:05:56,560
You haven't seen or heard from this man since he left your house yesterday morning?

125
00:05:56,560 --> 00:05:57,560
No.

126
00:05:57,560 --> 00:05:59,280
Could you describe this man for us, Miss Bergstrom?

127
00:05:59,280 --> 00:06:01,840
What he looked like, clothes his way?

128
00:06:01,840 --> 00:06:02,840
What?

129
00:06:02,840 --> 00:06:03,840
It's right here.

130
00:06:03,840 --> 00:06:06,280
This is a paper, Sergeant.

131
00:06:06,280 --> 00:06:08,920
I wrote it all out for you.

132
00:06:08,920 --> 00:06:09,920
Thank you.

133
00:06:09,920 --> 00:06:12,520
Well, you're not alone, if that's any consolation.

134
00:06:12,520 --> 00:06:16,400
There's an army widow out in Hollywood who was cheated on the same kind of deal last Friday.

135
00:06:16,400 --> 00:06:19,760
So cruel, using a dead person's name to cheat you.

136
00:06:19,760 --> 00:06:20,760
Yes, ma'am.

137
00:06:20,760 --> 00:06:23,560
How could anybody get lower than that?

138
00:06:23,560 --> 00:06:24,560
They keep trying.

139
00:06:24,560 --> 00:06:31,240
Ben and I took Miss Bergstrom's crime report, the phony watch and pen and pencil set were

140
00:06:31,240 --> 00:06:32,240
booked as evidence.

141
00:06:32,240 --> 00:06:36,280
In the past two weeks, we received a half a dozen identical complaints from relatives

142
00:06:36,280 --> 00:06:38,320
or friends of lately deceased persons.

143
00:06:38,320 --> 00:06:42,360
The swindler or con man, as he likes to be called in his trade, gets the names of lately

144
00:06:42,360 --> 00:06:46,480
deceased persons from the obituary column or the military casualty list in the newspapers.

145
00:06:46,480 --> 00:06:51,280
Then he fixes up some cheap article of merchandise with appropriate engraving and calls on the

146
00:06:51,280 --> 00:06:53,400
friends and relatives of the deceased.

147
00:06:53,400 --> 00:06:56,720
He pretends to know nothing about the death of the person whom he claims placed the order

148
00:06:56,720 --> 00:06:57,720
for the merchandise.

149
00:06:57,720 --> 00:07:02,080
In almost every case, the friend or relative agrees to pay for the articles at some exorbitant

150
00:07:02,080 --> 00:07:03,080
price.

151
00:07:03,080 --> 00:07:05,200
For the con man, it's a lucrative racket.

152
00:07:05,200 --> 00:07:07,640
For the public, a vicious one.

153
00:07:07,640 --> 00:07:11,720
Wednesday, December 15th, Ben and I looked up an informant, a former con man.

154
00:07:11,720 --> 00:07:14,240
What do you think of it, fellas?

155
00:07:14,240 --> 00:07:16,640
Been in business for two months, doing fine.

156
00:07:16,640 --> 00:07:18,200
What do you think of it?

157
00:07:18,200 --> 00:07:19,200
Looks great, Judd.

158
00:07:19,200 --> 00:07:20,200
Nice setup.

159
00:07:20,200 --> 00:07:22,200
Finest baby laundry in South Los Angeles.

160
00:07:22,200 --> 00:07:23,200
That's why I advertise.

161
00:07:23,200 --> 00:07:26,200
Hey, you don't think that's too broad, do you?

162
00:07:26,200 --> 00:07:27,200
Oh, I don't think so, Judd.

163
00:07:27,200 --> 00:07:29,840
You got some nice equipment here.

164
00:07:29,840 --> 00:07:30,840
Baby laundry.

165
00:07:30,840 --> 00:07:31,840
How'd you ever get started?

166
00:07:31,840 --> 00:07:32,840
Well, the boss set me up with a loan.

167
00:07:32,840 --> 00:07:35,480
Says you got tired of me trying to sell them bum watches.

168
00:07:35,480 --> 00:07:37,120
Well, that's a good break for you, Judd.

169
00:07:37,120 --> 00:07:38,520
Say, you got a couple of minutes?

170
00:07:38,520 --> 00:07:39,520
We'd like to talk to you.

171
00:07:39,520 --> 00:07:40,520
Sure thing.

172
00:07:40,520 --> 00:07:41,520
Come on back here.

173
00:07:41,520 --> 00:07:42,520
Okay.

174
00:07:42,520 --> 00:07:43,520
Fine, thanks.

175
00:07:43,520 --> 00:07:44,520
Yeah, squared away.

176
00:07:44,520 --> 00:07:45,520
Living a solid life.

177
00:07:45,520 --> 00:07:46,520
Not bad at all, you know.

178
00:07:46,520 --> 00:07:47,520
Surprised me.

179
00:07:47,520 --> 00:07:50,520
You ever see any of the old gang, Judd?

180
00:07:50,520 --> 00:07:51,520
Not much, no.

181
00:07:51,520 --> 00:07:55,320
Some of the old grifters look me up now and then try to touch me.

182
00:07:55,320 --> 00:07:56,320
No gold.

183
00:07:56,320 --> 00:07:57,320
Here you are.

184
00:07:57,320 --> 00:08:02,000
Oh, one up.

185
00:08:02,000 --> 00:08:04,920
Yeah, thank you.

186
00:08:04,920 --> 00:08:08,680
You know, carefellas, what can I do for you?

187
00:08:08,680 --> 00:08:11,560
Well, we'd like to know how close you got your ear to the ground, Judd.

188
00:08:11,560 --> 00:08:12,960
There's a gang of bunks in town.

189
00:08:12,960 --> 00:08:13,960
They're working hard.

190
00:08:13,960 --> 00:08:14,960
What pitch they using?

191
00:08:14,960 --> 00:08:16,960
They're working the old bits, the casualty lists.

192
00:08:16,960 --> 00:08:18,360
Thought maybe you might be able to help us.

193
00:08:18,360 --> 00:08:19,360
I don't know.

194
00:08:19,360 --> 00:08:20,360
How long you been going?

195
00:08:20,360 --> 00:08:21,360
Last couple of weeks.

196
00:08:21,360 --> 00:08:23,480
I had half a dozen reports on them.

197
00:08:23,480 --> 00:08:25,320
That's one thing they never could tap me for.

198
00:08:25,320 --> 00:08:27,760
A bit of a record, lousiest record there is.

199
00:08:27,760 --> 00:08:29,240
Can you do anything for us?

200
00:08:29,240 --> 00:08:31,480
I heard one little rumble about it.

201
00:08:31,480 --> 00:08:33,960
Four or five guys in the con mob, that right?

202
00:08:33,960 --> 00:08:34,960
We know that, Judd.

203
00:08:34,960 --> 00:08:36,720
Where can we look for them?

204
00:08:36,720 --> 00:08:37,720
You know my position.

205
00:08:37,720 --> 00:08:38,720
I quit the game.

206
00:08:38,720 --> 00:08:39,720
I quit.

207
00:08:39,720 --> 00:08:42,280
The only contacts I make are when some of the old boys come around for a touch.

208
00:08:42,280 --> 00:08:44,200
Well, how much have you heard about the gang?

209
00:08:44,200 --> 00:08:47,560
What I said, there's four or five of them out of the Middle West, I think.

210
00:08:47,560 --> 00:08:49,240
You got any idea at all where we could start looking?

211
00:08:49,240 --> 00:08:51,200
Well, I can start checking for you.

212
00:08:51,200 --> 00:08:52,760
Have you nailed any of them yet?

213
00:08:52,760 --> 00:08:55,480
We've got to find them before we can arrest them, Judd.

214
00:08:55,480 --> 00:08:58,160
Yeah, well, as I say, when I quit the game, I quit.

215
00:08:58,160 --> 00:09:01,160
But maybe I can take a few soundings for you.

216
00:09:01,160 --> 00:09:02,160
Can't promise you anything.

217
00:09:02,160 --> 00:09:03,160
I'm strictly on helping out.

218
00:09:03,160 --> 00:09:04,160
Okay, Judd.

219
00:09:04,160 --> 00:09:06,400
You know where to get in touch with us.

220
00:09:06,400 --> 00:09:07,840
We'll appreciate anything you can do.

221
00:09:07,840 --> 00:09:09,840
Well, you helped me plenty of times, fellas.

222
00:09:09,840 --> 00:09:11,840
It wouldn't hurt a bit to tab that bunch.

223
00:09:11,840 --> 00:09:13,840
I'll walk out with you.

224
00:09:13,840 --> 00:09:14,840
All right.

225
00:09:14,840 --> 00:09:18,280
Well, see, you got all the machines going.

226
00:09:18,280 --> 00:09:20,400
Baby laundry business must be pretty good, huh?

227
00:09:20,400 --> 00:09:22,680
It's a staple commodity, fellas.

228
00:09:22,680 --> 00:09:24,520
Always need a fresh change.

229
00:09:24,520 --> 00:09:26,520
Just a minute.

230
00:09:26,520 --> 00:09:28,520
Yeah, look at this.

231
00:09:28,520 --> 00:09:29,960
Just look at the size of it.

232
00:09:29,960 --> 00:09:30,960
Yeah.

233
00:09:30,960 --> 00:09:32,960
You ever see anything so small in your life?

234
00:09:32,960 --> 00:09:33,960
It's cute, huh?

235
00:09:33,960 --> 00:09:34,960
Yeah, what is it?

236
00:09:34,960 --> 00:09:36,960
New kind of silkers, I think.

237
00:09:36,960 --> 00:09:38,960
Let's see the label here, right?

238
00:09:38,960 --> 00:09:41,960
Yeah, Mother Greg Super Silkers.

239
00:09:41,960 --> 00:09:44,960
Kids things, they sure give me a wallet, you know?

240
00:09:44,960 --> 00:09:46,960
You might as well check the office while we're here, Ben.

241
00:09:46,960 --> 00:09:47,960
Can I use your phone, Judd?

242
00:09:47,960 --> 00:09:48,960
Yeah, right over there on the wall.

243
00:09:48,960 --> 00:09:49,960
You got change?

244
00:09:49,960 --> 00:09:50,960
Yeah, thank you.

245
00:09:50,960 --> 00:09:51,960
I have.

246
00:09:51,960 --> 00:10:01,960
Let's see what you got.

247
00:10:01,960 --> 00:10:03,580
Okay.

248
00:10:03,580 --> 00:10:05,440
2572.

249
00:10:05,440 --> 00:10:07,160
2572.

250
00:10:07,160 --> 00:10:15,360
Bunko future, doob Bryant.

251
00:10:15,360 --> 00:10:16,800
Joe Friday, Tom, anything doing?

252
00:10:16,800 --> 00:10:17,800
Yeah, Joe.

253
00:10:17,800 --> 00:10:20,360
Think we might have a lead on those bunks working the obituary rack.

254
00:10:20,360 --> 00:10:21,840
What do you got?

255
00:10:21,840 --> 00:10:24,640
They reached a woman in Highland Park. Where are you?

256
00:10:24,640 --> 00:10:25,640
Baby laundry.

257
00:10:25,640 --> 00:10:29,640
Oh. Well, it's a Mrs. Westerly. Her daughter was killed in an auto accident.

258
00:10:29,640 --> 00:10:33,640
Last night they came around and sold the woman a watch her daughter was supposed to have ordered.

259
00:10:33,640 --> 00:10:38,140
Also a necklace and pen and pencil set. $250. Usual junk.

260
00:10:38,140 --> 00:10:39,640
You talked to this Mrs. Westerly?

261
00:10:39,640 --> 00:10:43,440
Yeah, we took the report. The man's description is M.O. The rest all match up.

262
00:10:43,440 --> 00:10:44,440
What's the lead?

263
00:10:44,440 --> 00:10:46,140
She watched the man when he left her house.

264
00:10:46,140 --> 00:10:46,640
Yeah?

265
00:10:46,640 --> 00:10:47,840
He got in a taxi cab.

266
00:10:47,840 --> 00:10:58,340
10.30 a.m. While Sergeant Bryant and Ullery got out of broadcast on the suspect, Ben and I drove to the offices of the cab company where we contacted the special agent.

267
00:10:58,340 --> 00:11:03,840
He helped us check the way bills for the preceding night. On the way bill for cab 213, we found the trip listed.

268
00:11:03,840 --> 00:11:09,840
Starting point, the intersection nearest the Westerly home. Destination, a hotel on South Flower Street.

269
00:11:09,840 --> 00:11:16,340
We went to the hotel and interviewed the desk clerk. From the description we gave him, he identified the man as Fred G. Norris from Minneapolis.

270
00:11:16,340 --> 00:11:22,840
At least that's the way he'd signed the hotel register. The clerk told us Norris wasn't in. We had him show us Norris' room.

271
00:11:22,840 --> 00:11:32,840
In his suitcases we found quantities of dime store costume jewelry, monogrammed, and two dozen cheap wristwatches and wallets and handbags done in poor quality imitation leather.

272
00:11:32,840 --> 00:11:39,840
Also a portable engraving set. The clerk told us that Norris was expected back shortly. We told him to say nothing to the suspect when he arrived.

273
00:11:39,840 --> 00:11:44,340
We called the office and arranged for a stakeout at the hotel and we drove back to the office.

274
00:11:44,340 --> 00:11:51,840
One p.m. They told us Norris had been recognized from his description and picked up by unit 17R on the way back to his hotel shortly before noon.

275
00:11:51,840 --> 00:11:56,840
Ben and I joined Sergeant Zollery and Bryant in the interrogation room where they were questioning the suspect.

276
00:11:56,840 --> 00:12:04,840
He looked about 40 years old, white, male American, about six feet tall, 170 pounds. He would admit nothing. Bryant kept questioning him.

277
00:12:04,840 --> 00:12:09,840
You're wasting our time on your own, Norris. Face it. You were playing a rough game and you lost. Now how about it?

278
00:12:09,840 --> 00:12:12,840
You're gonna feel pretty silly when you find out you got the wrong guy.

279
00:12:12,840 --> 00:12:16,840
I know who you work for, Fred. You can do what you want about investigating me. You're having a thing to hold me on.

280
00:12:16,840 --> 00:12:20,840
There's no use wasting any more time. You got that list of victims. Yeah.

281
00:12:20,840 --> 00:12:26,840
These are the ones that tab Norris. Thank you. Couple more here, Joe. Thanks, Ben.

282
00:12:26,840 --> 00:12:31,840
Hello? Miss Bergstrom there, please? Oh, this is Sergeant Friday, Miss Bergstrom. Bunko Detail?

283
00:12:31,840 --> 00:12:37,840
Yeah, we picked up a suspect. We'd like to see if you can identify him. Would it be all right if we sent a card for you right now?

284
00:12:37,840 --> 00:12:57,840
All right, fine. Thank you very much. Bye.

285
00:12:57,840 --> 00:13:09,840
Look, I can't see her all day. I have business to attend to.

286
00:13:09,840 --> 00:13:15,840
All right, Norris. He's on the phone. Hello? Miss Cronin there, please? This is Sergeant Friday calling, Miss Cronin. Bunko Detail?

287
00:13:15,840 --> 00:13:21,840
Yes, ma'am. That's right. I'm sorry to disturb you, but we have a suspect in custody down here. Yes, ma'am?

288
00:13:21,840 --> 00:13:26,840
Yes, Sergeant. Could you come down to City Hall right away? Sergeant. Would you hold on just a minute, please? Thank you.

289
00:13:26,840 --> 00:13:31,840
Yeah, Norris? You got me.

290
00:13:31,840 --> 00:13:38,840
At 2.58 p.m., we informed the victims that the special show-up had been canceled, and we called in a stenographer and had her take Fred Norris' statement.

291
00:13:38,840 --> 00:13:44,840
In addition to listing the crimes he committed, he also told us that there were six men in the Bunko gang besides himself.

292
00:13:44,840 --> 00:13:50,840
He gave us the names and descriptions of each one of them. He stated that they'd been operating in Los Angeles for the past four months.

293
00:13:50,840 --> 00:13:59,840
Norris said that none of them had ever met the leader of their Bunko gang. The only contact they had with the leader was through one of the older gang members, a man by the name of Wesley Fisher.

294
00:13:59,840 --> 00:14:04,840
Before Norris was taken to Central Jail for booking, he gave us the address of the house where he had been living with the other gang members.

295
00:14:04,840 --> 00:14:10,840
Norris' information on the suspects was checked through R&I. We got one mate, Wesley Fisher.

296
00:14:10,840 --> 00:14:16,840
He had one prior arrest two years before on a grand theft charge, but he'd been released for lack of evidence.

297
00:14:16,840 --> 00:14:23,840
At 3.15 p.m., together with Sergeants Ullery and Bryant and two men from Metro Squad, we drove out to the address given us by Fred Norris.

298
00:14:23,840 --> 00:14:26,840
Turned out to be a neat-looking bungalow in the West Hollywood area.

299
00:14:35,840 --> 00:14:37,840
Would you take the front door, Joe?

300
00:14:37,840 --> 00:14:38,840
Yeah.

301
00:14:38,840 --> 00:14:39,840
Say, Tom.

302
00:14:39,840 --> 00:14:40,840
Yeah?

303
00:14:40,840 --> 00:14:42,840
You want to have Johnson and Brewer cover the back of the place?

304
00:14:42,840 --> 00:14:44,840
Okay, Joe. Maury and I will cover the side.

305
00:14:44,840 --> 00:14:45,840
Thanks.

306
00:14:45,840 --> 00:14:46,840
Let's go, ma'am.

307
00:14:50,840 --> 00:14:52,840
Did you want to see the people who lived here?

308
00:14:52,840 --> 00:14:54,840
Yes, ma'am.

309
00:14:54,840 --> 00:14:58,840
Do you want to check for the termites now? I'm Mrs. Callahan, the owner.

310
00:14:58,840 --> 00:15:00,840
No, ma'am. We want to see the tenants.

311
00:15:00,840 --> 00:15:02,840
I'm afraid you're a little late.

312
00:15:02,840 --> 00:15:03,840
Was that Saul?

313
00:15:03,840 --> 00:15:16,840
They just moved out, bagging, bagging.

314
00:15:16,840 --> 00:15:21,840
You are listening to Dragnet, authentic stories of your police force in action.

315
00:15:21,840 --> 00:15:25,840
You'll be amazed when you compare Fatima with other long cigarettes.

316
00:15:25,840 --> 00:15:29,840
Buy a pack. You'll find Fatima's now cost the same.

317
00:15:29,840 --> 00:15:31,840
Light of Fatima.

318
00:15:31,840 --> 00:15:33,840
Ah, that's different.

319
00:15:33,840 --> 00:15:34,840
What a difference.

320
00:15:34,840 --> 00:15:38,840
Yes, friends, in Fatima, the difference is quality.

321
00:15:38,840 --> 00:15:45,840
Quality of tobaccos, the finest Turkish and domestic varieties, extra mild and superbly blended,

322
00:15:45,840 --> 00:15:51,840
to give you a much different, much better flavor and aroma than any other long cigarette.

323
00:15:51,840 --> 00:15:57,840
Quality of manufacture, smooth plump cigarettes, rolled in the finest paper money can buy.

324
00:15:57,840 --> 00:16:01,840
Quality, even to the appearance of the bright, clean yellow package,

325
00:16:01,840 --> 00:16:07,840
carefully wrapped and sealed to bring you Fatima's rich, fresh, extra mild flavor.

326
00:16:07,840 --> 00:16:09,840
Try comparing Fatima yourself.

327
00:16:09,840 --> 00:16:15,840
Fatima's now cost the same as other long cigarettes, but your first puff will tell you.

328
00:16:15,840 --> 00:16:17,840
Ah, that's different.

329
00:16:17,840 --> 00:16:21,840
Yes, in Fatima, the difference is quality.

330
00:16:21,840 --> 00:16:26,840
Ask your dealer for Fatima, the quality king-size cigarette.

331
00:16:26,840 --> 00:16:29,840
Best of all, long cigarettes.

332
00:16:29,840 --> 00:16:31,840
Start enjoying Fatima tomorrow.

333
00:16:31,840 --> 00:16:39,840
["The Star-Spangled Banner"]

334
00:16:39,840 --> 00:16:41,840
Wednesday, December 15th, 4 p.m.

335
00:16:41,840 --> 00:16:44,840
We made a thorough check of the house, which the six suspects had just vacated.

336
00:16:44,840 --> 00:16:46,840
We found nothing that would help us.

337
00:16:46,840 --> 00:16:48,840
We talked to the owner of the house where the suspects had been living.

338
00:16:48,840 --> 00:16:52,840
She told us that she'd rented the place, furnished to them about three months before.

339
00:16:52,840 --> 00:16:54,840
She identified Wesley Fischer's mug shot,

340
00:16:54,840 --> 00:16:57,840
but she told us that he'd used the name of Charles Wilder.

341
00:16:57,840 --> 00:17:01,840
She also recognized each of the other gang members from the descriptions that Fred Norris had given us.

342
00:17:01,840 --> 00:17:05,840
She told us that while they were living there, the men seemed to keep odd hours and that they had a car.

343
00:17:05,840 --> 00:17:09,840
She told us that she'd taken the license number of the car the day the men moved in.

344
00:17:09,840 --> 00:17:11,840
The number was checked with DMV.

345
00:17:11,840 --> 00:17:14,840
It was registered in the name of Wesley Fischer, 1008 California Street.

346
00:17:14,840 --> 00:17:16,840
It was a transient hotel.

347
00:17:16,840 --> 00:17:18,840
The manager told us Fischer had moved about nine months ago.

348
00:17:18,840 --> 00:17:20,840
There was no forwarding address.

349
00:17:20,840 --> 00:17:26,840
We got out an all-points bulletin on Wesley Fischer requesting that all occupants in his car be held for investigation of grand theft.

350
00:17:26,840 --> 00:17:28,840
Thursday, December 16th, 8 a.m.

351
00:17:28,840 --> 00:17:31,840
Alleray, Bryant, Ben, and I met with Captain McCauley.

352
00:17:31,840 --> 00:17:33,840
Where are they getting all this junk they're palming off?

353
00:17:33,840 --> 00:17:35,840
Where's their source of supply?

354
00:17:35,840 --> 00:17:39,840
The guy we picked up, Norris, told us he brought a good supply of it out with him from the Middle West.

355
00:17:39,840 --> 00:17:42,840
That hotel room Norris had downtown, they were using it for a warehouse.

356
00:17:42,840 --> 00:17:44,840
They didn't want to keep the stuff at the house they were living in.

357
00:17:44,840 --> 00:17:47,840
How are they hitting? Any possibility of stakeouts?

358
00:17:47,840 --> 00:17:50,840
No, not unless we cover every name in the columns.

359
00:17:50,840 --> 00:17:53,840
You might have to try it. Something's got to be done.

360
00:17:53,840 --> 00:17:55,840
Look at these.

361
00:17:55,840 --> 00:17:58,840
Two more this morning, straight out of the obituary column.

362
00:17:58,840 --> 00:18:02,840
Took one family for $90, another one for $60.

363
00:18:02,840 --> 00:18:05,840
How about that last run through the stats office? Help you any?

364
00:18:05,840 --> 00:18:07,840
He pulled some more mugs for us.

365
00:18:07,840 --> 00:18:09,840
We're going to show them to the victims this morning.

366
00:18:09,840 --> 00:18:12,840
How about this Norris? You think he's come up with everything?

367
00:18:12,840 --> 00:18:14,840
We were up talking to him again at county jail yesterday.

368
00:18:14,840 --> 00:18:16,840
He didn't have anything new, Skipper.

369
00:18:16,840 --> 00:18:20,840
We dropped in at the sheriff's bunko detail. They've got one new case, same M.O.

370
00:18:20,840 --> 00:18:22,840
Description comes close to one of the guys.

371
00:18:22,840 --> 00:18:25,840
The victim was the father of a Navy flier lost overseas.

372
00:18:25,840 --> 00:18:29,840
They sold him a gold watch chain that his son was supposed to have bought him for a present.

373
00:18:29,840 --> 00:18:30,840
Solid brass.

374
00:18:30,840 --> 00:18:32,840
The sheriff's men got anything new?

375
00:18:32,840 --> 00:18:34,840
We've been working pretty close with them. Nothing new.

376
00:18:34,840 --> 00:18:37,840
Excuse me.

377
00:18:37,840 --> 00:18:39,840
Bunko, Fugitive, Captain McCauley.

378
00:18:39,840 --> 00:18:40,840
Can I talk to Joe Friday?

379
00:18:40,840 --> 00:18:41,840
Yeah, hold on.

380
00:18:41,840 --> 00:18:42,840
You, Friday.

381
00:18:42,840 --> 00:18:46,840
Oh, thank you.

382
00:18:46,840 --> 00:18:47,840
Yeah?

383
00:18:47,840 --> 00:18:49,840
Joe, this is Judd. Can you meet me out of my place?

384
00:18:49,840 --> 00:18:50,840
What do you got?

385
00:18:50,840 --> 00:18:56,840
Name Wesley Fisher, mean anything to you?

386
00:18:56,840 --> 00:18:57,840
Eight thirty a.m.

387
00:18:57,840 --> 00:18:59,840
Ben and I drove out and met with Judd at his home.

388
00:18:59,840 --> 00:19:02,840
He was still in his bathrobe when he met us at the door.

389
00:19:02,840 --> 00:19:06,840
He told us he had an important appointment downtown at nine o'clock and he was in a hurry.

390
00:19:06,840 --> 00:19:08,840
We talked to him while he shaved.

391
00:19:08,840 --> 00:19:11,840
Hope you fellas don't mind.

392
00:19:11,840 --> 00:19:14,840
Can't miss this day, lining up some new business, you know.

393
00:19:14,840 --> 00:19:17,840
It's all right, Judd. Go right ahead.

394
00:19:17,840 --> 00:19:20,840
Yeah, I gotta move fast on these things before they cool, you know.

395
00:19:20,840 --> 00:19:22,840
We'll work this thing with us, Judd.

396
00:19:22,840 --> 00:19:24,840
What's the story?

397
00:19:24,840 --> 00:19:27,840
Well, I don't know what's worse.

398
00:19:27,840 --> 00:19:29,840
My brother Max called me this morning.

399
00:19:29,840 --> 00:19:31,840
You remember my brother Max, don't you?

400
00:19:31,840 --> 00:19:33,840
No, I don't think so.

401
00:19:33,840 --> 00:19:37,840
I works at the Pinkpad Bar in South Maine.

402
00:19:37,840 --> 00:19:40,840
When you were in to see me the other day about those grifters you want,

403
00:19:40,840 --> 00:19:42,840
I gave my brother a tumble on it.

404
00:19:42,840 --> 00:19:44,840
Told him keep an eye open.

405
00:19:44,840 --> 00:19:46,840
Hand me that towel.

406
00:19:46,840 --> 00:19:48,840
Oh, yeah. Here you go.

407
00:19:48,840 --> 00:19:50,840
Thanks. They're all steamed up.

408
00:19:50,840 --> 00:19:55,840
What'd Max come up with?

409
00:19:55,840 --> 00:19:59,840
Well, he's the night bartender at the parlor, you know.

410
00:19:59,840 --> 00:20:03,840
Now, last night he spotted a couple of guys at the bar.

411
00:20:03,840 --> 00:20:06,840
Had some day old newspapers.

412
00:20:06,840 --> 00:20:10,840
They were sitting there with the papers turned in the obituary column.

413
00:20:10,840 --> 00:20:14,840
Checking off names, writing down addresses.

414
00:20:14,840 --> 00:20:16,840
Max is pretty sharp that way.

415
00:20:16,840 --> 00:20:19,840
Spotted them right off.

416
00:20:19,840 --> 00:20:21,840
Lousy razor.

417
00:20:21,840 --> 00:20:23,840
Does Max know these two men he spotted?

418
00:20:23,840 --> 00:20:29,840
No, not by name, but he knew the one who lived in the hotel next door to the bar.

419
00:20:29,840 --> 00:20:33,840
The hotel night clerk came in for a beer and Max asked him about it.

420
00:20:33,840 --> 00:20:36,840
He said one of the guys is Wesley Fisher.

421
00:20:36,840 --> 00:20:39,840
Did he have anything on the other man?

422
00:20:39,840 --> 00:20:42,840
No, the clerk told Max he doesn't live at the hotel, but...

423
00:20:42,840 --> 00:20:44,840
He spends a lot of time there with Fisher.

424
00:20:44,840 --> 00:20:47,840
Well, had he seen Fisher and this other guy at the bar before?

425
00:20:47,840 --> 00:20:49,840
Yeah, Max says he's been there before.

426
00:20:49,840 --> 00:20:52,840
Got lashed up a couple of times.

427
00:20:52,840 --> 00:20:56,840
Say, would it be okay to contact your brother at his home, Judd?

428
00:20:56,840 --> 00:20:57,840
Sure.

429
00:20:57,840 --> 00:20:58,840
We don't want to contact him at the bar.

430
00:20:58,840 --> 00:21:00,840
Yeah, sure thing.

431
00:21:00,840 --> 00:21:03,840
Get you dressed as soon as I'm finished here.

432
00:21:03,840 --> 00:21:04,840
He just moved.

433
00:21:04,840 --> 00:21:08,840
I don't know.

434
00:21:08,840 --> 00:21:10,840
Hope I didn't get you guys out here for nothing.

435
00:21:10,840 --> 00:21:12,840
We appreciate it, Judd. Looks good.

436
00:21:12,840 --> 00:21:14,840
Seems to fit.

437
00:21:14,840 --> 00:21:16,840
That hotel down there, it's a hang-up con, man.

438
00:21:16,840 --> 00:21:18,840
The angles are all there.

439
00:21:18,840 --> 00:21:19,840
Let's hope Fisher is.

440
00:21:22,840 --> 00:21:26,840
8.53 a.m. We arrived at the hotel on South Main Street.

441
00:21:26,840 --> 00:21:29,840
We checked with the desk clerk who told us that Wesley Fisher had room 37.

442
00:21:29,840 --> 00:21:31,840
As far as he knew, Fisher was in his room.

443
00:21:31,840 --> 00:21:35,840
We got a passkey from the clerk and went up to room 37 where we found Fisher and another man.

444
00:21:35,840 --> 00:21:40,840
He identified himself as Raymond Breen, one of the gang members identified by Fred Norris.

445
00:21:40,840 --> 00:21:45,840
We also found a small supply of cheap watches and pen and pencil sets in Fisher's car.

446
00:21:45,840 --> 00:21:48,840
It was parked near the hotel. It was impounded.

447
00:21:48,840 --> 00:21:50,840
We took both suspects back to the city hall.

448
00:21:50,840 --> 00:21:52,840
We questioned them separately in the interrogation room.

449
00:21:52,840 --> 00:21:55,840
Breen was first, but he refused to answer our questions.

450
00:21:55,840 --> 00:21:59,840
He was taken back to the squad room when Wesley Fisher was brought in.

451
00:22:00,840 --> 00:22:01,840
Sit down, Fisher.

452
00:22:01,840 --> 00:22:03,840
Thank you.

453
00:22:03,840 --> 00:22:05,840
I guess you know why you're here.

454
00:22:05,840 --> 00:22:07,840
No, I haven't the least idea.

455
00:22:07,840 --> 00:22:10,840
All right, then we'll show you. Do you know Fred Norris?

456
00:22:10,840 --> 00:22:12,840
Fred Norris?

457
00:22:12,840 --> 00:22:15,840
Name sounds a little familiar. Can't quite place it.

458
00:22:15,840 --> 00:22:19,840
He places you pretty well. He says he worked with you and Breen up until a couple of days ago.

459
00:22:19,840 --> 00:22:20,840
That so?

460
00:22:20,840 --> 00:22:23,840
Yeah. Says he lived with you in that bungalow out in West Hollywood.

461
00:22:23,840 --> 00:22:25,840
That so?

462
00:22:25,840 --> 00:22:27,840
Norris, West Hollywood.

463
00:22:27,840 --> 00:22:28,840
When was that?

464
00:22:28,840 --> 00:22:31,840
Two days ago, Fisher. Your landlady identified your mug.

465
00:22:31,840 --> 00:22:33,840
She even had the license number of your car.

466
00:22:33,840 --> 00:22:35,840
What's it prove, gentlemen?

467
00:22:35,840 --> 00:22:36,840
Proves you're lying.

468
00:22:36,840 --> 00:22:38,840
You and Breen worked together. You did work with Norris.

469
00:22:38,840 --> 00:22:41,840
You're part of one of the filthiest rackets going.

470
00:22:41,840 --> 00:22:43,840
Gentlemen, you're making a bad mistake.

471
00:22:43,840 --> 00:22:46,840
No, there's no mistake, Fisher. Your picture's been identified by at least a half a dozen victims.

472
00:22:46,840 --> 00:22:48,840
Now, you can go on playing coy all you want,

473
00:22:48,840 --> 00:22:50,840
but we can prove that the pen and pencil sets that you sold some of the victims

474
00:22:50,840 --> 00:22:52,840
are identical to the ones we found in your car.

475
00:22:52,840 --> 00:22:54,840
I haven't any idea what you're talking about.

476
00:22:54,840 --> 00:22:56,840
Believe me, that's the truth.

477
00:22:56,840 --> 00:22:58,840
You wouldn't know the truth if it followed you, mister.

478
00:22:58,840 --> 00:23:00,840
Now, look, maybe you're great at conning old men and young girls,

479
00:23:00,840 --> 00:23:02,840
but don't try to pass any of it here.

480
00:23:02,840 --> 00:23:03,840
Now, just a moment.

481
00:23:03,840 --> 00:23:05,840
No, you listen, you two-bit thief.

482
00:23:05,840 --> 00:23:08,840
I couldn't begin to tell you all for the rotten things you've been pulling off in this town for the past three months.

483
00:23:08,840 --> 00:23:12,840
That young girl who lost her boyfriend overseas, that widow out in Hollywood,

484
00:23:12,840 --> 00:23:14,840
the old man in Highland Park whose wife passed away.

485
00:23:14,840 --> 00:23:17,840
You must have felt pretty sharp cheating them out of a few bucks.

486
00:23:17,840 --> 00:23:19,840
Maybe you don't remember, mister, but we do and they do.

487
00:23:19,840 --> 00:23:21,840
And you're gonna pay for them.

488
00:23:21,840 --> 00:23:22,840
You all through?

489
00:23:22,840 --> 00:23:24,840
I'm through, Fisher. You're just starting.

490
00:23:24,840 --> 00:23:26,840
I have nothing further to say, gentlemen.

491
00:23:26,840 --> 00:23:27,840
You can talk to my lawyer.

492
00:23:27,840 --> 00:23:28,840
We'll give him your new address.

493
00:23:28,840 --> 00:23:29,840
Yes.

494
00:23:29,840 --> 00:23:30,840
County jail.

495
00:23:30,840 --> 00:23:36,840
Suspects Wesley Fisher and Raymond Breen were booked and transported to the county jail.

496
00:23:36,840 --> 00:23:39,840
Both of them were positively identified by the victims.

497
00:23:39,840 --> 00:23:42,840
Warrants were obtained for the three suspects, Norris, Fisher, and Breen.

498
00:23:42,840 --> 00:23:47,840
They were arraigned and held to answer at a preliminary hearing on several counts of grand theft.

499
00:23:47,840 --> 00:23:50,840
During the next two weeks and through the Christmas holidays,

500
00:23:50,840 --> 00:23:53,840
identical complaints of bunko operations continued to come in.

501
00:23:53,840 --> 00:23:57,840
Friends and relatives of lately deceased persons were still being victimized.

502
00:23:57,840 --> 00:24:01,840
The gang's operations continued as usual. There was only one change.

503
00:24:01,840 --> 00:24:06,840
The crime report showed that a woman was now operating in the obituary racket along with the male suspects.

504
00:24:06,840 --> 00:24:08,840
Christmas came and went.

505
00:24:08,840 --> 00:24:11,840
On New Year's Eve, Ben and I were assigned to standby duty.

506
00:24:11,840 --> 00:24:16,840
A few minutes before 8 p.m., we got a call from the county jail that Wesley Fisher wanted to see us.

507
00:24:16,840 --> 00:24:18,840
Went to the 10th floor of the jail interview room.

508
00:24:18,840 --> 00:24:22,840
I'm not going to take all the heat. They're in just as deep as I am.

509
00:24:22,840 --> 00:24:26,840
If they can't do right by me, I'll square it up myself. I'll tell you everything I know.

510
00:24:26,840 --> 00:24:28,840
Go ahead, Fisher. What is it?

511
00:24:28,840 --> 00:24:31,840
Her name's Betty McGraw. She's the one you've been looking for.

512
00:24:31,840 --> 00:24:35,840
The whole idea was hers. She planned it out. She got everybody together. It was her show.

513
00:24:35,840 --> 00:24:36,840
Where can we find her?

514
00:24:36,840 --> 00:24:38,840
213 Foster, apartment 8.

515
00:24:38,840 --> 00:24:44,840
Wesley Fisher gave a complete statement of all his crimes and also implicated the other members.

516
00:24:44,840 --> 00:24:47,840
He told us Betty McGraw was his girlfriend.

517
00:24:47,840 --> 00:24:49,840
She'd come up with the idea for the obituary racket.

518
00:24:49,840 --> 00:24:54,840
She gathered the men together for the job and it had been planned that she was to stay in the background.

519
00:24:54,840 --> 00:24:59,840
In case of trouble, she would furnish aid to the gang members in the form of bail bond money and lawyers.

520
00:24:59,840 --> 00:25:02,840
She received a percentage of the take from each of the gang members.

521
00:25:02,840 --> 00:25:06,840
We checked her through R&I. She had a criminal history dating back 11 years.

522
00:25:06,840 --> 00:25:08,840
We obtained her mugshot.

523
00:25:08,840 --> 00:25:12,840
10.30 p.m. We went out to the address Fisher gave us. Some aid answered the door.

524
00:25:12,840 --> 00:25:17,840
She told us that the McGraw woman was not there, that she'd gone to a New Year's Eve celebration at a downtown hotel.

525
00:25:17,840 --> 00:25:19,840
It was 11.15 when we got there.

526
00:25:19,840 --> 00:25:24,840
We identified ourselves to the special officer at the hotel and showed him the mugshot of Betty McGraw.

527
00:25:24,840 --> 00:25:27,840
He thought he'd seen her at the main bar. We started looking.

528
00:25:27,840 --> 00:25:44,840
C gehen ere,

529
00:25:44,840 --> 00:25:53,840
and do not see a Affairs Eternal Me Jie haha

530
00:25:53,840 --> 00:25:54,840
Excuse me.

531
00:25:54,840 --> 00:25:56,840
Right behind you.

532
00:25:56,840 --> 00:25:58,840
Is your name Betty McGraw?

533
00:25:58,840 --> 00:26:00,840
Is your name Betty McGraw?

534
00:26:00,840 --> 00:26:02,840
Your name Betty McGraw?

535
00:26:02,840 --> 00:26:04,840
I don't know you. Who are you anyway?

536
00:26:04,840 --> 00:26:06,840
Police officer.

537
00:26:06,840 --> 00:26:08,840
We'd like to see you outside.

538
00:26:08,840 --> 00:26:10,840
Oh, good. I'm staying in here.

539
00:26:10,840 --> 00:26:12,840
This is where the party is. Right here.

540
00:26:12,840 --> 00:26:14,840
Let's go, lady. Outside.

541
00:26:14,840 --> 00:26:16,840
Is there a bar outside?

542
00:26:16,840 --> 00:26:18,840
I didn't know there was a bar outside.

543
00:26:18,840 --> 00:26:20,840
Okay, Ben. Come on, Lenny.

544
00:26:20,840 --> 00:26:24,840
I don't know you at all. I'm not going. I'm not going, do you?

545
00:26:27,840 --> 00:26:30,840
There it is. Happy New Year!

546
00:26:30,840 --> 00:26:32,840
Happy New Year!

547
00:26:32,840 --> 00:26:35,840
I know you're trying to get through this. We'll have to wait.

548
00:26:35,840 --> 00:26:38,840
Yeah. Well, Happy New Year, Joe.

549
00:26:38,840 --> 00:26:40,840
Yeah, same to you.

550
00:26:40,840 --> 00:26:42,840
Maybe next year we'll have it all.

551
00:26:44,840 --> 00:26:46,840
I don't know why.

552
00:26:46,840 --> 00:26:48,840
I don't know why.

553
00:26:48,840 --> 00:26:52,840
I always cry when I hear that song.

554
00:26:52,840 --> 00:26:54,840
No reason to just cry.

555
00:26:54,840 --> 00:26:56,840
Yeah?

556
00:26:56,840 --> 00:26:58,840
Every year, I play it and I cry.

557
00:26:58,840 --> 00:27:00,840
No reason at all.

558
00:27:00,840 --> 00:27:02,840
You got one this year, lady. Come on.

559
00:27:08,840 --> 00:27:10,840
The story you've just heard was true.

560
00:27:10,840 --> 00:27:14,840
Only the names were changed to protect the innocent.

561
00:27:14,840 --> 00:27:21,840
On March 28th, trial was held in Superior Court, Department 93, City and County of Los Angeles, State of California.

562
00:27:21,840 --> 00:27:23,840
In a moment, the results of that trial.

563
00:27:23,840 --> 00:27:25,840
Now, here is our star, Jack Webb.

564
00:27:25,840 --> 00:27:27,840
Thank you.

565
00:27:27,840 --> 00:27:32,840
In the past few weeks, I've asked you to send me the names of cigarette dealers who are out of Fatimas.

566
00:27:32,840 --> 00:27:37,840
You see, the demand for Fatimas is so great that I want to make sure that all of you can buy them.

567
00:27:37,840 --> 00:27:39,840
So keep your letters coming.

568
00:27:39,840 --> 00:27:43,840
If you find a dealer fresh out of Fatimas, let me know and we'll have something done about it.

569
00:27:43,840 --> 00:27:52,840
Write your dealer's name and address on a card and mail it to me, Jack Webb, Post Office Box 951, Hollywood 28.

570
00:27:52,840 --> 00:27:58,840
That's Jack Webb, Post Office Box 951, Hollywood 28.

571
00:27:58,840 --> 00:28:00,840
Now for you, Mr. Dealer.

572
00:28:00,840 --> 00:28:04,840
The coming holiday season will find new thousands insisting on Fatima quality.

573
00:28:04,840 --> 00:28:07,840
So step up your order for Fatimas tomorrow.

574
00:28:07,840 --> 00:28:13,840
Get in on the increasing demand for the quality long cigarettes.

575
00:28:13,840 --> 00:28:22,840
The remaining members of the Bunko Gang were apprehended and brought to trial.

576
00:28:22,840 --> 00:28:27,840
All of them, including the gang leader, Elizabeth McGraw, were tried and convicted of grand theft.

577
00:28:27,840 --> 00:28:36,840
They are now serving their terms in the state penitentiary.

578
00:28:36,840 --> 00:28:41,840
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

579
00:28:41,840 --> 00:28:51,840
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

580
00:28:51,840 --> 00:29:02,840
Fatima cigarettes, the best of all long cigarettes, has brought you Dragnet, portions transcribed from Los Angeles.

581
00:29:02,840 --> 00:29:09,840
Coming up, We the People, then Screen Director's Playhouse on NBC.

