1
00:00:00,000 --> 00:00:05,400
In Colorado Springs, Colorado, a group of men are gathered together for their annual conference.

2
00:00:06,060 --> 00:00:08,480
For their day in day out service to the public,

3
00:00:09,100 --> 00:00:14,140
Dragnet honors the 57th annual conference of the International Association of Chiefs of Police.

4
00:00:21,460 --> 00:00:23,820
The story you are about to hear is true.

5
00:00:24,660 --> 00:00:27,500
Only the names have been changed to protect the innocent.

6
00:00:27,500 --> 00:00:33,780
Fatima cigarettes, best of all long cigarettes, brings you Dragnet.

7
00:00:43,040 --> 00:00:47,040
You're a detective sergeant. You're assigned to burglary detail.

8
00:00:47,920 --> 00:00:51,440
A man posing as a doctor is burglarizing homes in your city.

9
00:00:51,440 --> 00:00:56,720
You have his description. Your job, find him.

10
00:01:02,940 --> 00:01:04,940
Oh no!

11
00:01:06,340 --> 00:01:11,520
Ah, that's different. Yes, what a difference. In Fatima, the difference is quality.

12
00:01:11,580 --> 00:01:19,840
You see, Fatima is the quality king-size cigarette because it contains the finest Turkish and domestic tobaccos superbly blended and

13
00:01:19,840 --> 00:01:26,800
Fatima is extra mild with a much different, much better flavor and aroma than any other long cigarette.

14
00:01:27,160 --> 00:01:31,720
Because of its quality, its extra mildness, its better flavor and aroma,

15
00:01:32,160 --> 00:01:38,240
Fatima has more than doubled its smokers coast to coast. Fatima's cost the same as other long cigarettes,

16
00:01:38,440 --> 00:01:40,760
but your first puff will tell you, ah,

17
00:01:41,440 --> 00:01:46,320
that's different. Yes, in Fatima, the difference is quality.

18
00:01:46,320 --> 00:01:52,980
Ask your dealer for Fatima, the quality king-size cigarette, best of all long cigarettes.

19
00:01:53,460 --> 00:01:55,460
Start enjoying Fatima tomorrow.

20
00:02:00,900 --> 00:02:03,940
Dragnet, the documented story of an actual crime.

21
00:02:04,420 --> 00:02:07,940
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department,

22
00:02:07,940 --> 00:02:13,140
you will travel step-by-step on the side of the law through an actual case from official police files.

23
00:02:13,140 --> 00:02:18,980
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force in action.

24
00:02:21,380 --> 00:02:24,740
It was Sunday, November 22nd. It was chilly in Los Angeles.

25
00:02:24,740 --> 00:02:27,220
We were working the day watch out of burglary detail.

26
00:02:27,220 --> 00:02:31,620
My partner's Ben Romero, the boss is Thad Brown, Chief of Detectives. My name's Fragi.

27
00:02:31,620 --> 00:02:37,940
It was 9.35 a.m. when we got to 5918 Canyon Cove, the home of Marla Hutchins.

28
00:02:37,940 --> 00:02:38,440
Yes.

29
00:02:38,440 --> 00:02:45,440
Miss Marla Hutchins. I'm Miss Marla Hutchins.

30
00:02:45,440 --> 00:02:49,540
We're police officers, ma'am. This is Sergeant Romero. I'm Sergeant Friday, Central Burglary.

31
00:02:49,540 --> 00:02:51,540
Come in. Thank you.

32
00:02:51,540 --> 00:02:53,540
Betty told me she called you.

33
00:02:53,540 --> 00:02:57,540
Your name? Yes, I'm Betty Gray. I called you.

34
00:02:57,540 --> 00:02:59,540
And if you could tell us what happened, please.

35
00:02:59,540 --> 00:03:03,540
Dr. Arthur Schulte was treating me for headaches I have.

36
00:03:03,540 --> 00:03:05,540
He took my mint coats and my jewelry.

37
00:03:05,540 --> 00:03:07,540
Do you have a list of what's missing?

38
00:03:07,540 --> 00:03:09,540
Betty will have a list of what's missing.

39
00:03:09,540 --> 00:03:12,540
Here, I've written down everything I think's gone.

40
00:03:12,540 --> 00:03:13,540
Thank you.

41
00:03:13,540 --> 00:03:16,540
Why do you say it was this Dr. Schulte? Is that right?

42
00:03:16,540 --> 00:03:17,540
Yes.

43
00:03:17,540 --> 00:03:19,540
Why do you say it was him that took things, Miss Hutchins?

44
00:03:19,540 --> 00:03:21,540
He did it. I know he did it.

45
00:03:21,540 --> 00:03:24,540
The doctor was the only other person in the apartment, officer.

46
00:03:24,540 --> 00:03:26,540
When was this? Last night.

47
00:03:26,540 --> 00:03:28,540
What time was the doctor here last night?

48
00:03:28,540 --> 00:03:31,540
About eight. I heard him leave later, about 9.15.

49
00:03:31,540 --> 00:03:34,540
Is that right, Miss Hutchins? Yes, that's right.

50
00:03:34,540 --> 00:03:36,540
Could the apartment have been entered without either one of you knowing it?

51
00:03:36,540 --> 00:03:39,540
No, sir. The back entrance is double-latched.

52
00:03:39,540 --> 00:03:41,540
No one could have broken in the front way.

53
00:03:41,540 --> 00:03:43,540
My room's right beside the front door and I would have heard.

54
00:03:43,540 --> 00:03:48,540
You told us on the phone that this Dr. Schulte was middle-aged, dark,

55
00:03:48,540 --> 00:03:52,540
close to five feet, 11, stocky, and wears a goatee.

56
00:03:52,540 --> 00:03:54,540
No other distinguishing features. Is that correct?

57
00:03:54,540 --> 00:03:55,540
Yes, sir.

58
00:03:55,540 --> 00:03:57,540
How about his clothes, where he was dressed?

59
00:03:57,540 --> 00:03:59,540
He was about average.

60
00:03:59,540 --> 00:04:01,540
He had on a gray suit the last time we saw him.

61
00:04:01,540 --> 00:04:02,540
Thank you.

62
00:04:02,540 --> 00:04:04,540
Do you know who he is?

63
00:04:04,540 --> 00:04:05,540
We'll find out.

64
00:04:05,540 --> 00:04:09,540
What kind of treatment were you taking from Dr. Schulte, Miss Hutchins?

65
00:04:09,540 --> 00:04:12,540
I call it, I have no therapy for my headaches.

66
00:04:12,540 --> 00:04:14,540
Last night, the same thing.

67
00:04:14,540 --> 00:04:15,540
Yes.

68
00:04:15,540 --> 00:04:17,540
Anything different from his previous visits?

69
00:04:17,540 --> 00:04:18,540
I was very nervous.

70
00:04:18,540 --> 00:04:21,540
He made me take three sleeping capsules and I went to sleep.

71
00:04:21,540 --> 00:04:23,540
She was still sleeping this morning when I went in

72
00:04:23,540 --> 00:04:26,540
and found everything in the dressing table all over the floor.

73
00:04:26,540 --> 00:04:29,540
I see. Have you known this Dr. Schulte long, Miss Hutchins?

74
00:04:29,540 --> 00:04:31,540
About four months.

75
00:04:31,540 --> 00:04:33,540
Did you meet him at a party, maybe?

76
00:04:33,540 --> 00:04:35,540
No, I was a student of his.

77
00:04:35,540 --> 00:04:36,540
Where was this?

78
00:04:36,540 --> 00:04:39,540
This small college in Hollywood. He was the head of the school.

79
00:04:39,540 --> 00:04:41,540
He was a teacher too.

80
00:04:41,540 --> 00:04:43,540
Do you have the name and address of the college?

81
00:04:43,540 --> 00:04:45,540
Daddy can give it to you. It's in my desk.

82
00:04:45,540 --> 00:04:46,540
You're still a student there?

83
00:04:46,540 --> 00:04:50,540
No. I don't take the course. I stopped.

84
00:04:50,540 --> 00:04:54,540
The college was closed. That's when he came here to treat me for my headaches.

85
00:04:54,540 --> 00:04:57,540
How did he start giving you these treatments, Miss Hutchins?

86
00:04:57,540 --> 00:04:59,540
One day in his lecture, I fainted.

87
00:04:59,540 --> 00:05:03,540
He took me to his office and told me that pain was only a state of mind.

88
00:05:03,540 --> 00:05:05,540
A state of mind.

89
00:05:05,540 --> 00:05:06,540
Yes, ma'am.

90
00:05:06,540 --> 00:05:09,540
My headache didn't bother me anymore.

91
00:05:09,540 --> 00:05:12,540
He said that relief would only be temporary if I didn't take regular treatment.

92
00:05:12,540 --> 00:05:14,540
What did you see him regularly?

93
00:05:14,540 --> 00:05:17,540
He said I'm twice a week. Twice a week.

94
00:05:17,540 --> 00:05:18,540
Always here?

95
00:05:18,540 --> 00:05:21,540
The college is in it closed. I don't know why.

96
00:05:21,540 --> 00:05:24,540
He telephoned and said he would continue here.

97
00:05:24,540 --> 00:05:27,540
Well, where did you get in touch with him when the college closed?

98
00:05:27,540 --> 00:05:29,540
I never did. He always called here.

99
00:05:29,540 --> 00:05:31,540
Do you have any idea where he is now?

100
00:05:31,540 --> 00:05:33,540
No, I just know that he's a thief.

101
00:05:33,540 --> 00:05:36,540
Why don't you lie down, Miss Hutchins? You look tired.

102
00:05:36,540 --> 00:05:37,540
All right.

103
00:05:37,540 --> 00:05:38,540
Thank you, Miss Hutchins.

104
00:05:38,540 --> 00:05:41,540
Yes, ma'am. Thank you very much.

105
00:05:41,540 --> 00:05:44,540
All right.

106
00:05:44,540 --> 00:05:47,540
Would you gentlemen like some coffee?

107
00:05:47,540 --> 00:05:48,540
Ben?

108
00:05:48,540 --> 00:05:49,540
I could sure use some.

109
00:05:49,540 --> 00:05:52,540
That would be very nice, Miss. Thank you.

110
00:05:52,540 --> 00:05:53,540
Officer.

111
00:05:53,540 --> 00:05:54,540
Yes, ma'am.

112
00:05:54,540 --> 00:05:57,540
If this man's just a common thief,

113
00:05:57,540 --> 00:06:01,540
the treatments he's been giving Miss Hutchins couldn't have been very good, could they?

114
00:06:01,540 --> 00:06:03,540
She's still got the headaches, hasn't she?

115
00:06:06,540 --> 00:06:09,540
1150 a.m. We checked the apartment for physical evidence.

116
00:06:09,540 --> 00:06:12,540
There was nothing to indicate that the place had been broken into.

117
00:06:12,540 --> 00:06:16,540
We put in a call to latent fingerprints to send a man out to check the closet and dresser.

118
00:06:16,540 --> 00:06:22,540
We completed the crime report, and Betty Gregg the maid gave us the name and address of Dr. Schulte's college,

119
00:06:22,540 --> 00:06:27,540
the Los Angeles College of Psychotherapeutics and Psychiatry at a Franklin Street number in Hollywood.

120
00:06:27,540 --> 00:06:33,540
Ben and I got out a teletype to Sacramento asking information on the chartering of the stool that Dr. Schulte was supposed to have headed.

121
00:06:33,540 --> 00:06:37,540
We checked on Betty Gregg the maid and found that she was a Los Angeles girl.

122
00:06:37,540 --> 00:06:40,540
Her parents still living in the city. She had a good reputation.

123
00:06:40,540 --> 00:06:43,540
2.35 p.m. We went to the address where the college had been.

124
00:06:43,540 --> 00:06:49,540
It was a big brown clabbered house with several dormer windows facing the street. It was vacant.

125
00:06:49,540 --> 00:06:55,540
The front door was boarded up. A rental agency sign was stuck up on one of the pillars on the front porch.

126
00:06:57,540 --> 00:06:58,540
Joe.

127
00:06:58,540 --> 00:06:59,540
Hmm?

128
00:06:59,540 --> 00:07:02,540
Front room there. Must have been where they had classes.

129
00:07:02,540 --> 00:07:04,540
Those are chairs nailed down, you see.

130
00:07:04,540 --> 00:07:05,540
Yeah, let me look.

131
00:07:05,540 --> 00:07:06,540
Hmm.

132
00:07:06,540 --> 00:07:08,540
I don't see any papers inside. No mail.

133
00:07:08,540 --> 00:07:09,540
Hi.

134
00:07:09,540 --> 00:07:10,540
Yeah.

135
00:07:10,540 --> 00:07:12,540
My name's Tom Thompson. You interested in the place?

136
00:07:12,540 --> 00:07:13,540
You're the agent?

137
00:07:13,540 --> 00:07:18,540
No, no, I just live next door. I'm a dry cleaner myself, but I sort of promised the real estate agent I'd keep an eye peeled,

138
00:07:18,540 --> 00:07:20,540
see if I could be of help. Anyone get me a chaplet?

139
00:07:20,540 --> 00:07:22,540
Police officers. We're just checking.

140
00:07:22,540 --> 00:07:24,540
Oh, is there something wrong? Somebody break in?

141
00:07:24,540 --> 00:07:26,540
Did you live next door when this was a school here?

142
00:07:26,540 --> 00:07:32,540
Yeah, that psychology bunch here. About, oh, ten months maybe less. I always thought it was kind of a shoestring operation.

143
00:07:32,540 --> 00:07:33,540
How do you mean?

144
00:07:33,540 --> 00:07:36,540
Oh, you know, not much, though. They're just making ends meet. No class, you know.

145
00:07:36,540 --> 00:07:37,540
Always just adults?

146
00:07:37,540 --> 00:07:42,540
Well, classes used to be mostly during the day. I was at work. My wife used to tell me, there were no kids at school.

147
00:07:42,540 --> 00:07:44,540
Did you know the man that ran the school?

148
00:07:44,540 --> 00:07:50,540
No, he was a middle-aged guy with a kind of a pointed beard. Had a pal, a younger guy. Never stopped to talk.

149
00:07:50,540 --> 00:07:53,540
They're pretty tight-mouthed guys, like I said. Why, what'd they do?

150
00:07:53,540 --> 00:07:57,540
Routine investigation, Mr. Thompson. Do you have any idea where they might be contacted now?

151
00:07:57,540 --> 00:08:02,540
No, no. The real estate agent said they skipped without paying last month's rent for him. He's been trying to find them.

152
00:08:02,540 --> 00:08:03,540
Do you remember their names?

153
00:08:03,540 --> 00:08:10,540
Well, let's see. The older guy, the guy with the beard was named Schultz or something like that. I can't remember the young fellow though, but...

154
00:08:10,540 --> 00:08:12,540
Hey, wait a minute. Wait a minute. I got their door.

155
00:08:12,540 --> 00:08:13,540
How's that?

156
00:08:13,540 --> 00:08:19,540
I got their door. The agent let me have the front front. I'm building a patio porch in the back of my house, and the glass that I took out of the door has got the names lettered on it.

157
00:08:19,540 --> 00:08:20,540
Oh, that's fine.

158
00:08:20,540 --> 00:08:23,540
Come on. I'll see if I still got it in the garage. It's right around here.

159
00:08:23,540 --> 00:08:24,540
Okay.

160
00:08:25,540 --> 00:08:26,540
Little chilly today, huh?

161
00:08:26,540 --> 00:08:27,540
Yeah, a little.

162
00:08:30,540 --> 00:08:32,540
You want to stand back there? I'll hit you when I open it.

163
00:08:32,540 --> 00:08:33,540
Watch the door, Ben.

164
00:08:33,540 --> 00:08:34,540
Here we go.

165
00:08:36,540 --> 00:08:38,540
I like to keep a nice, neat garage.

166
00:08:38,540 --> 00:08:39,540
Sure looks nice.

167
00:08:39,540 --> 00:08:40,540
Oh, thanks.

168
00:08:40,540 --> 00:08:44,540
Say, do these men live in the house, Mr. Thompson, or do they just use it for the school, you know?

169
00:08:44,540 --> 00:08:49,540
Oh, best I know just for classes. Like I say, they're pretty tight-lipped guys. Not very friendly. They're real quiet.

170
00:08:49,540 --> 00:08:50,540
Mm-hmm.

171
00:08:50,540 --> 00:08:51,540
Yeah, here it is. I got it.

172
00:08:51,540 --> 00:08:53,540
Just leave it right there. We'll come over there if you want to move it.

173
00:08:53,540 --> 00:08:54,540
Okay.

174
00:08:56,540 --> 00:08:57,540
Let's see.

175
00:08:58,540 --> 00:09:03,540
Los Angeles College of Psychotherapeutics and Psychiatry. Dr. Arthur William Schulte.

176
00:09:03,540 --> 00:09:04,540
Schulte.

177
00:09:04,540 --> 00:09:07,540
DAA, PhD, SCD.

178
00:09:07,540 --> 00:09:09,540
Well, of course, Schulte.

179
00:09:09,540 --> 00:09:11,540
Dr. Leo George Donaldson.

180
00:09:11,540 --> 00:09:15,540
DV, PhD, SCD.

181
00:09:15,540 --> 00:09:16,540
I got it, Jim.

182
00:09:16,540 --> 00:09:17,540
Okay, fine.

183
00:09:17,540 --> 00:09:23,540
We're much obliged, Mr. Thompson. Here's our card. If you hear anything regarding these men, we'd appreciate you calling us.

184
00:09:23,540 --> 00:09:27,540
Oh, sure, sure. I'd be glad to. Here's my card.

185
00:09:27,540 --> 00:09:33,540
Ideal cleaners over an IVAR. If you get around that way while I drop some stuff off, I'll see if it gets special attention.

186
00:09:33,540 --> 00:09:34,540
Well, thank you very much, Mr. Thompson.

187
00:09:34,540 --> 00:09:35,540
No, it's okay.

188
00:09:35,540 --> 00:09:37,540
Sure glad I didn't throw that glass away.

189
00:09:37,540 --> 00:09:40,540
Brother, look at all the players after the names, eh?

190
00:09:40,540 --> 00:09:43,540
Wonder what it takes to get a lineup of degrees like that.

191
00:09:43,540 --> 00:09:45,540
Paintbrush in about ten minutes.

192
00:09:48,540 --> 00:09:53,540
Five p.m. Ben and I drove back to the office. There was a report from Layton Fingerprints.

193
00:09:53,540 --> 00:09:57,540
Nothing but the prints of the two girls had been found in the Hutchins' apartment.

194
00:09:57,540 --> 00:10:01,540
We checked what information we had on Schulte and Donaldson through to the FBI on the teletype.

195
00:10:01,540 --> 00:10:09,540
A check of doctors registered with the Los Angeles County Medical Association and the American Psychiatric Association failed to turn up anybody named Dr. Schulte.

196
00:10:09,540 --> 00:10:17,540
We had our eye bureau and stats office make runs on Leo Donaldson and Schulte and a rundown on the reports where the burger had posed as a psychologist.

197
00:10:17,540 --> 00:10:22,540
The stats office turned up a couple of dozen new suspects. We pulled the mug shots and headed for the Hutchins' apartment.

198
00:10:26,540 --> 00:10:28,540
Looks like something's doing at the Hutchins' apartment, huh?

199
00:10:28,540 --> 00:10:30,540
Yeah, a lot of cruiser cars, huh?

200
00:10:30,540 --> 00:10:31,540
Let's have a look.

201
00:10:31,540 --> 00:10:33,540
Sorry, can't go in.

202
00:10:33,540 --> 00:10:35,540
Sergeant Friday Romero sent for burglary.

203
00:10:35,540 --> 00:10:36,540
Oh, sure, Sergeant.

204
00:10:36,540 --> 00:10:37,540
What's the trouble?

205
00:10:37,540 --> 00:10:39,540
A girl named Lefuchin shot herself.

206
00:10:49,540 --> 00:10:54,540
You are listening to Dragnet. Authentic stories of your police force in action.

207
00:10:55,540 --> 00:10:57,540
Oh, no.

208
00:10:57,540 --> 00:10:59,540
Ah, that's different.

209
00:10:59,540 --> 00:11:01,540
Yes, what a difference.

210
00:11:01,540 --> 00:11:07,540
There's a difference you can hear, there's a difference you can see, but the difference in Fatima is quality.

211
00:11:07,540 --> 00:11:13,540
Yes, friends, when you compare long cigarettes, you'll find that in Fatima the difference is quality.

212
00:11:13,540 --> 00:11:15,540
Quality of tobaccos.

213
00:11:15,540 --> 00:11:20,540
The finest Turkish and domestic varieties, extra mild and superbly blended,

214
00:11:20,540 --> 00:11:27,540
to give you a much different, much better flavor and aroma than any other long cigarette.

215
00:11:27,540 --> 00:11:33,540
Quality of manufacture. Smooth, plump cigarettes, rolled in the finest paper money can buy.

216
00:11:33,540 --> 00:11:37,540
Quality even to the appearance of the bright, clean yellow package.

217
00:11:37,540 --> 00:11:43,540
Carefully wrapped and sealed to bring you Fatima's rich, fresh, extra mild flavor.

218
00:11:43,540 --> 00:11:48,540
Fatima's cost the same as other long cigarettes, but your first puff will tell you...

219
00:11:48,540 --> 00:11:51,540
Ah, that's different.

220
00:11:51,540 --> 00:11:55,540
Yes, in Fatima the difference is quality.

221
00:11:57,540 --> 00:12:04,540
Ask your dealer for Fatima, the quality king-size cigarette. Best of all, long cigarettes.

222
00:12:04,540 --> 00:12:07,540
Start enjoying Fatima tomorrow.

223
00:12:07,540 --> 00:12:10,440
The

224
00:12:14,540 --> 00:12:19,540
Monday, November 23rd. During the morning the coroner's office signed off Marla Hutchins' case.

225
00:12:19,540 --> 00:12:22,540
The verdict was that she had taken her own life.

226
00:12:22,540 --> 00:12:27,540
The police psychiatrist told us that probably the hypnotic treatments by Schulte had hastened her death.

227
00:12:27,540 --> 00:12:33,540
The information we'd received from the medical association told us that they had had complaints against the operation of the Schulte school.

228
00:12:33,540 --> 00:12:40,540
They pointed out to us that it takes over 12 years and recognized medical schools to become a member of the American Psychiatric Association.

229
00:12:40,540 --> 00:12:44,540
Schulte had been mass producing pseudo-psychiatrists in eight weeks.

230
00:12:44,540 --> 00:12:47,540
1.40 p.m. we met with Captain Fulton.

231
00:12:47,540 --> 00:12:51,540
The school was a phoning, degrees and diplomas sold anybody who had cash.

232
00:12:51,540 --> 00:12:53,540
They're not operating anymore?

233
00:12:53,540 --> 00:12:55,540
We checked that out, they're gone.

234
00:12:55,540 --> 00:12:58,540
Oh, here's the answer to your teletext in Sacramento.

235
00:12:58,540 --> 00:12:59,540
Thank you.

236
00:12:59,540 --> 00:13:03,540
It gives details on the application for the school of the Schulte.

237
00:13:03,540 --> 00:13:07,540
He's listed as founder and dean. Donaldson has listed as staff.

238
00:13:07,540 --> 00:13:10,540
There are no addresses other than the Franklin Street number there.

239
00:13:10,540 --> 00:13:11,540
Anything else?

240
00:13:11,540 --> 00:13:20,540
A month ago Leo Donaldson opened courses of construction in Los Angeles under the title of California Physicians College of Psychiatry, 781 South Street.

241
00:13:20,540 --> 00:13:22,540
Schulte associated with him?

242
00:13:22,540 --> 00:13:23,540
No.

243
00:13:23,540 --> 00:13:25,540
Have any idea where Schulte is?

244
00:13:25,540 --> 00:13:27,540
No, we don't, but we're looking.

245
00:13:27,540 --> 00:13:32,540
We've got the support of the medical people to push a bunko charge for the operation of the old school.

246
00:13:32,540 --> 00:13:35,540
Donaldson should be able to give you a lead on Schulte?

247
00:13:35,540 --> 00:13:37,540
Figures they might be in contact.

248
00:13:37,540 --> 00:13:41,540
Looks like they actually ran the school together even though Schulte was legally responsible.

249
00:13:41,540 --> 00:13:44,540
Ben and I have an idea on how maybe we can find out.

250
00:13:44,540 --> 00:13:45,540
How's that?

251
00:13:45,540 --> 00:13:50,540
We thought one of us could make a pitch to Donaldson, see if he'd sell a degree from the new school.

252
00:13:50,540 --> 00:13:56,540
Get evidence to support a bunko warrant and check at the same time to see if Donaldson has contact with Schulte.

253
00:13:56,540 --> 00:13:59,540
Well, I'll let the bunko detail know we're trying.

254
00:13:59,540 --> 00:14:00,540
Think you can do it?

255
00:14:00,540 --> 00:14:01,540
I'd try.

256
00:14:01,540 --> 00:14:03,540
Know anything else about Donaldson's courses?

257
00:14:03,540 --> 00:14:04,540
No, that doesn't bother me.

258
00:14:04,540 --> 00:14:05,540
How come?

259
00:14:05,540 --> 00:14:06,540
Neither does Donaldson.

260
00:14:11,540 --> 00:14:16,540
In trying to get Schulte through his former associate Leo Donaldson, we again contacted the medical association.

261
00:14:16,540 --> 00:14:23,540
They furnished us with the name of Ralph Morris, a graduate of the Franklin Street School who had since been killed in an auto accident.

262
00:14:23,540 --> 00:14:30,540
Tuesday, 1130 a.m., Ben and I get to 781 South Hill Street, a seven-story office building in the heart of the Los Angeles business district.

263
00:14:30,540 --> 00:14:36,540
The directory in the lobby listed the California Physicians College of Psychiatry for rooms 214 and 216.

264
00:14:36,540 --> 00:14:57,540
Ben waited outside in the car. I took the elevator up.

265
00:14:57,540 --> 00:14:58,540
Yes, may I help you?

266
00:14:58,540 --> 00:14:59,540
Dr. Donaldson?

267
00:14:59,540 --> 00:15:01,540
I'm Dr. Leo Donaldson. May I be of assistance?

268
00:15:01,540 --> 00:15:05,540
My name is Frank Ditten. I wanted to ask about the curriculum here.

269
00:15:05,540 --> 00:15:08,540
We've just opened, Mr. Ditten. We're not quite ready to start classes.

270
00:15:08,540 --> 00:15:13,540
You understand this is very advanced instruction. Most of our students will have had considerable background in psychiatry.

271
00:15:13,540 --> 00:15:18,540
Oh. Well, a friend of mine, Dr. Morse, said that he was sure I'd be a good student for you.

272
00:15:18,540 --> 00:15:19,540
Dr. Morse?

273
00:15:19,540 --> 00:15:20,540
Uh-huh.

274
00:15:20,540 --> 00:15:21,540
I'm not sure I'd place him.

275
00:15:21,540 --> 00:15:26,540
He was one of your students at the Franklin Street School. Said that Dr. Schulte knew him quite well.

276
00:15:26,540 --> 00:15:30,540
Oh, oh, yes. Yes, I remember. Brilliant man. How's he getting along?

277
00:15:30,540 --> 00:15:32,540
He was killed in a car collision.

278
00:15:32,540 --> 00:15:34,540
Oh, that's too bad.

279
00:15:34,540 --> 00:15:40,540
Well, frankly, what I was interested in was being able to take over his practice. Could I get the same deal he got?

280
00:15:40,540 --> 00:15:42,540
I think so, Mr. Ditten. What'd you have in mind?

281
00:15:42,540 --> 00:15:49,540
Well, take some courses and get a degree. I worked with Morse for a while. I can set up a clinic. He did okay. I figure maybe I can, too.

282
00:15:49,540 --> 00:15:51,540
Well, here's a list of the courses we'll offer.

283
00:15:51,540 --> 00:15:52,540
Thank you.

284
00:15:52,540 --> 00:15:55,540
We'll look over it together and you can indicate what sphere of study you'd like to undertake.

285
00:15:55,540 --> 00:15:56,540
Uh-huh.

286
00:15:56,540 --> 00:15:59,540
Does Dr. Schulte teach any of these courses?

287
00:15:59,540 --> 00:16:00,540
No, he doesn't.

288
00:16:00,540 --> 00:16:08,540
Now, the first semester will include painless and drugless childbirth, practical and applied psychology, autosuggestion, prenatal suggestion.

289
00:16:08,540 --> 00:16:14,540
Yeah. Well, look, Dr. Donaldson, straight practical and applied psychology is the specialty that I want.

290
00:16:14,540 --> 00:16:15,540
You see.

291
00:16:15,540 --> 00:16:17,540
What degree do I get and how much will it cost?

292
00:16:17,540 --> 00:16:24,540
Well, the least expensive is a doctorate of psychotherapy at $450. A doctorate of philosophy in psychology is $500.

293
00:16:24,540 --> 00:16:29,540
For all purposes, if you can afford it, Mr. Ditten is a doctorate of science. That's $800.

294
00:16:29,540 --> 00:16:32,540
That course was $1000 at the Franklin Street School.

295
00:16:32,540 --> 00:16:37,540
Yeah. Well, I don't know. That's a lot of money. I guess I have to have it, though. I wonder if you'd take a check now.

296
00:16:37,540 --> 00:16:46,540
Certainly. You understand what a tremendous advantage these degrees are to the professional man who, for one reason or another, may never have had a chance to get a college diploma.

297
00:16:46,540 --> 00:16:48,540
Uh-huh. Well, the course is very hard.

298
00:16:48,540 --> 00:16:52,540
You look like an intelligent man, Mr. Ditten. I'm sure you'd have no difficulty.

299
00:16:52,540 --> 00:16:57,540
All right. Well, say, look, doctor, I live out in Van Nuys now and I'm working three days a week at the present time.

300
00:16:57,540 --> 00:17:01,540
It's going to be pretty tough to get downtown here. Do I have to be here every day?

301
00:17:01,540 --> 00:17:07,540
Since it's the diplomas most of our students are interested in, we have on occasion made exceptions in cases like yours.

302
00:17:07,540 --> 00:17:08,540
Well, I'd appreciate that.

303
00:17:08,540 --> 00:17:12,540
We could possibly, in the case of a doctorate of science, present you with your diploma in advance.

304
00:17:12,540 --> 00:17:17,540
You're taking the course and you could launch into private practice at once and take the course whenever it suited you.

305
00:17:17,540 --> 00:17:19,540
Well, I couldn't ask for a better deal.

306
00:17:19,540 --> 00:17:23,540
Everything's mentioned in this catalog. The forms are in the back. Why don't you sit down right there?

307
00:17:23,540 --> 00:17:28,540
Thank you very much.

308
00:17:28,540 --> 00:17:34,540
And rules and regulations. No books are required of students.

309
00:17:34,540 --> 00:17:35,540
Well, that's a break, huh?

310
00:17:35,540 --> 00:17:41,540
We lecture a little differently from some colleges and therefore we've dispensed with texts because we feel they tend to confuse the data.

311
00:17:41,540 --> 00:17:45,540
Uh-huh. When I take the course, who will be my instructor?

312
00:17:45,540 --> 00:17:46,540
I will.

313
00:17:46,540 --> 00:17:49,540
Well, Morse talked a lot about Dr. Schulte. Does he teach any of the classes?

314
00:17:49,540 --> 00:17:57,540
No, Dr. Schulte was associated with me in the operation of the Franklin Street School but is not the staff member of the California Physicians College of Psychiatry.

315
00:17:57,540 --> 00:18:01,540
Well, I'm just wondering, if I paid extra, could I get some classes with him?

316
00:18:01,540 --> 00:18:05,540
Morse said that he picked up a lot of useful information from Schulte. He's a fellow with a goatee in him?

317
00:18:05,540 --> 00:18:10,540
Yes, that's right. Well, truthfully, I have no idea where Dr. Schulte's presently located.

318
00:18:10,540 --> 00:18:13,540
I understand.

319
00:18:13,540 --> 00:18:16,540
Now, let's have one regulation here.

320
00:18:16,540 --> 00:18:17,540
Yes.

321
00:18:17,540 --> 00:18:23,540
No student will be admitted who cannot show documentary proof of the successful completion of secondary schoolwork.

322
00:18:23,540 --> 00:18:26,540
High school? You can understand that, can't you, Mr. Ditten?

323
00:18:26,540 --> 00:18:27,540
I mean?

324
00:18:27,540 --> 00:18:33,540
Well, there are certain minimum academic standards we must observe in order to maintain the quality of our degree.

325
00:18:33,540 --> 00:18:44,540
Dr. Donaldson accepted my check to the amount of $800. I asked for a receipt and he filled out a blank doctorate of science degree,

326
00:18:44,540 --> 00:18:48,540
which he carefully lettered with the name Frank Ditten, and signed himself as dean.

327
00:18:48,540 --> 00:18:52,540
I arrested Donaldson and Ben and I took him in for booking. 1 p.m.

328
00:18:52,540 --> 00:18:58,540
We received a long teletype from Washington. Arthur Schulte had a record of arrests and convictions back east.

329
00:18:58,540 --> 00:19:04,540
It started with a conviction 16 years ago for the interstate transportation of pornographic motion pictures.

330
00:19:04,540 --> 00:19:10,540
The record gave us no known addresses, but important in the information was the fact that Schulte had originally been trained

331
00:19:10,540 --> 00:19:14,540
and had worked at being a projectionist in movie theaters.

332
00:19:14,540 --> 00:19:19,540
In the MO was the notation that he'd been known to take up his old occupation when sought by authorities.

333
00:19:19,540 --> 00:19:26,540
1.35 p.m. We contacted the local office of the Motion Picture Projectionist Union where they told us they had placed Arthur Schulte

334
00:19:26,540 --> 00:19:31,540
in the booth of one of the Main Street newsreel houses on Sunday that was the day before.

335
00:19:31,540 --> 00:19:39,540
2.30 p.m. The Crescent Theater was buried between two bars and advertised an hour of newsreels in short subjects for 20 cents.

336
00:19:39,540 --> 00:19:44,540
Where's the manager? I'm him. Can we talk to you a minute? Police officers.

337
00:19:44,540 --> 00:19:47,540
What? I say we're police officers. We'd like to talk to you.

338
00:19:47,540 --> 00:19:52,540
Nobody here to take over. Why don't you come in and I can open the booth door here and talk.

339
00:19:52,540 --> 00:19:56,540
Okay. Right around the back I guess, here, Ben.

340
00:19:58,540 --> 00:19:59,540
Where is he?

341
00:20:00,540 --> 00:20:01,540
Hey, mister.

342
00:20:03,540 --> 00:20:05,540
Okay. What's the trouble, officer?

343
00:20:05,540 --> 00:20:08,540
Do you have a man by the name of Schulte working here?

344
00:20:08,540 --> 00:20:14,540
That's right. Projectionist isn't working right this minute though. Comes on duty at four. An hour.

345
00:20:14,540 --> 00:20:18,540
All right. I wonder if you'd take a look at this description, please.

346
00:20:19,540 --> 00:20:20,540
There you are.

347
00:20:22,540 --> 00:20:28,540
Five-eleven. Man working here is clean shaven, no goatee. That's how that sounds the same.

348
00:20:28,540 --> 00:20:30,540
Any idea where he lives?

349
00:20:30,540 --> 00:20:31,540
No, I don't.

350
00:20:31,540 --> 00:20:33,540
Well, we'll have to wait for him here.

351
00:20:33,540 --> 00:20:35,540
All right. Wait a minute.

352
00:20:35,540 --> 00:20:36,540
Just one.

353
00:20:39,540 --> 00:20:41,540
Where do you want to wait? Inside?

354
00:20:41,540 --> 00:20:44,540
Well, I think we'd rather stay up in the projection booth if it's all right.

355
00:20:44,540 --> 00:20:49,540
Up the steel stairs there on the right. Tell Pete Eigen. He's the man up there now. I said it was okay.

356
00:20:49,540 --> 00:20:51,540
All right. Don't say anything to him when he gets here, will you, sir?

357
00:20:51,540 --> 00:20:52,540
I won't, officer.

358
00:20:52,540 --> 00:20:54,540
Come on, Ben. It's this way.

359
00:20:57,540 --> 00:20:59,540
It's a long climb, huh?

360
00:20:59,540 --> 00:21:01,540
Yeah, it is. It's right up there.

361
00:21:01,540 --> 00:21:03,540
Oh, yeah.

362
00:21:07,540 --> 00:21:09,540
This must be it.

363
00:21:09,540 --> 00:21:11,540
Hey, mister!

364
00:21:11,540 --> 00:21:13,540
Mister!

365
00:21:14,540 --> 00:21:15,540
Yeah?

366
00:21:15,540 --> 00:21:17,540
Police officers.

367
00:21:17,540 --> 00:21:18,540
Anything wrong?

368
00:21:18,540 --> 00:21:20,540
We're gonna have to wait here. The manager said it was okay.

369
00:21:20,540 --> 00:21:22,540
Wait for what?

370
00:21:22,540 --> 00:21:23,540
We want to talk to your relief man.

371
00:21:23,540 --> 00:21:24,540
You mean the doc?

372
00:21:24,540 --> 00:21:25,540
You know him?

373
00:21:25,540 --> 00:21:27,540
Well, just since yesterday.

374
00:21:27,540 --> 00:21:29,540
Why do you call him the doc?

375
00:21:29,540 --> 00:21:32,540
Well, you know, it speaks kind of fancy for a projectionist.

376
00:21:32,540 --> 00:21:33,540
What'd he do?

377
00:21:33,540 --> 00:21:34,540
Oh, he just likes to talk to them.

378
00:21:34,540 --> 00:21:37,540
Okay. You know, the guy doesn't come on for about an hour.

379
00:21:37,540 --> 00:21:38,540
Yeah, they told us.

380
00:21:38,540 --> 00:21:42,540
Now, you want to look at the picture? You can both sit by the observation board on the film stage, sir.

381
00:21:42,540 --> 00:21:43,540
Yeah, thanks.

382
00:21:43,540 --> 00:21:45,540
Sit over here, Ben.

383
00:21:45,540 --> 00:21:47,540
Is this all right here?

384
00:21:47,540 --> 00:21:48,540
Yeah, it's fine.

385
00:21:48,540 --> 00:21:50,540
Huh. Well.

386
00:21:50,540 --> 00:21:52,540
What's the matter?

387
00:21:52,540 --> 00:21:54,540
I've seen this newsreel.

388
00:21:54,540 --> 00:21:58,540
5.45 p.m. Schulte was nearly two hours late.

389
00:21:58,540 --> 00:22:01,540
Ben and I were worrying about whether or somehow he'd been tipped.

390
00:22:03,540 --> 00:22:06,540
Usual for a man to be this late for a shift.

391
00:22:06,540 --> 00:22:08,540
Not in a house like this.

392
00:22:08,540 --> 00:22:09,540
Bigger house would be different.

393
00:22:09,540 --> 00:22:13,540
Well, it is with a doc being late like this, it just costs the boss a couple of bucks.

394
00:22:13,540 --> 00:22:14,540
How do you mean?

395
00:22:14,540 --> 00:22:15,540
I got more dough.

396
00:22:15,540 --> 00:22:17,540
I'm over my maximum hours.

397
00:22:17,540 --> 00:22:20,540
If the old guy'd stay away long enough, I'd be on golden.

398
00:22:20,540 --> 00:22:21,540
Golden? What's that?

399
00:22:21,540 --> 00:22:23,540
Yeah, double and a half times.

400
00:22:23,540 --> 00:22:25,540
Boys in the business call it golden time.

401
00:22:25,540 --> 00:22:26,540
Oh.

402
00:22:26,540 --> 00:22:28,540
Most dough you can get is double golden.

403
00:22:28,540 --> 00:22:32,540
You get that working over maximum number of hours after midnight on a Sunday.

404
00:22:32,540 --> 00:22:33,540
Uh-huh.

405
00:22:33,540 --> 00:22:34,540
That's double golden.

406
00:22:34,540 --> 00:22:36,540
Never happened to me, though.

407
00:22:36,540 --> 00:22:38,540
How do you stand this?

408
00:22:38,540 --> 00:22:39,540
What do you mean, the money?

409
00:22:39,540 --> 00:22:40,540
The noise.

410
00:22:40,540 --> 00:22:42,540
You'll get used to it.

411
00:22:42,540 --> 00:22:44,540
Don't pay any attention after a while.

412
00:22:44,540 --> 00:22:47,540
Don't you get tired of hearing the same soundtrack over and over?

413
00:22:47,540 --> 00:22:50,540
No, you just know it's there. It never registers.

414
00:22:50,540 --> 00:22:51,540
What they're saying, I mean.

415
00:22:51,540 --> 00:22:53,540
Just if it stops when it shouldn't.

416
00:22:53,540 --> 00:22:55,540
Get used to it over the years.

417
00:22:55,540 --> 00:22:56,540
How long have you been doing this, Lo?

418
00:22:56,540 --> 00:22:57,540
Eleven.

419
00:22:57,540 --> 00:22:59,540
It's a long time.

420
00:22:59,540 --> 00:23:00,540
Excuse me.

421
00:23:00,540 --> 00:23:02,540
I gotta make a switch over.

422
00:23:02,540 --> 00:23:03,540
What'd you say?

423
00:23:03,540 --> 00:23:05,540
I said I gotta make a switch over.

424
00:23:05,540 --> 00:23:07,540
I've been watching you do that all afternoon.

425
00:23:07,540 --> 00:23:09,540
How do you know when to turn the other projector on?

426
00:23:09,540 --> 00:23:12,540
Mark's on the film, up in the right corner on the screen.

427
00:23:12,540 --> 00:23:14,540
Usually a black dot.

428
00:23:14,540 --> 00:23:15,540
Look through the window.

429
00:23:15,540 --> 00:23:16,540
Look, man, right here.

430
00:23:16,540 --> 00:23:17,540
Uh-huh.

431
00:23:17,540 --> 00:23:19,540
First dot tells me to start the other projector.

432
00:23:19,540 --> 00:23:22,540
When the second dot hits, I cut this one, turn on the other one.

433
00:23:22,540 --> 00:23:23,540
Now watch.

434
00:23:23,540 --> 00:23:25,540
Okay.

435
00:23:25,540 --> 00:23:26,540
See the first one?

436
00:23:26,540 --> 00:23:28,540
Uh-huh.

437
00:23:31,540 --> 00:23:33,540
Now the second dot, see?

438
00:23:33,540 --> 00:23:35,540
Uh-huh.

439
00:23:39,540 --> 00:23:40,540
Smooth.

440
00:23:40,540 --> 00:23:41,540
You never know the difference.

441
00:23:41,540 --> 00:23:42,540
Simple stuff.

442
00:23:42,540 --> 00:23:45,540
People never seem to notice the switches.

443
00:23:47,540 --> 00:23:48,540
Just a minute.

444
00:23:48,540 --> 00:23:49,540
Just a minute.

445
00:23:52,540 --> 00:23:53,540
Hi, Doc.

446
00:23:53,540 --> 00:23:54,540
A little late.

447
00:23:54,540 --> 00:23:56,540
Sorry I overslept.

448
00:23:57,540 --> 00:23:58,540
Your name's Jolty?

449
00:23:58,540 --> 00:24:00,540
That's right.

450
00:24:00,540 --> 00:24:02,540
Police officers would like to talk to you.

451
00:24:02,540 --> 00:24:03,540
I have to go to work.

452
00:24:03,540 --> 00:24:04,540
It'll wait.

453
00:24:04,540 --> 00:24:06,540
You want to go downstairs?

454
00:24:06,540 --> 00:24:07,540
All right.

455
00:24:07,540 --> 00:24:19,540
This way.

456
00:24:19,540 --> 00:24:23,540
All right, this'll be fine right here.

457
00:24:23,540 --> 00:24:26,540
You say your name is Jolty, Arthur William Jolty?

458
00:24:26,540 --> 00:24:27,540
That's correct.

459
00:24:27,540 --> 00:24:29,540
Ever been known by any other name?

460
00:24:29,540 --> 00:24:30,540
Why?

461
00:24:30,540 --> 00:24:38,540
Do you operate a school called the Los Angeles College of Psychotherapeutics and Psychiatry during the past year?

462
00:24:38,540 --> 00:24:39,540
I'm not saying anything.

463
00:24:39,540 --> 00:24:41,540
Where are you living, mister?

464
00:24:41,540 --> 00:24:42,540
I'm not saying anything.

465
00:24:42,540 --> 00:24:44,540
Let me see your identification.

466
00:24:44,540 --> 00:24:46,540
Here, my wallet.

467
00:24:46,540 --> 00:24:48,540
All right.

468
00:24:48,540 --> 00:24:50,540
Now you hold it.

469
00:24:50,540 --> 00:24:53,540
See, open that part there.

470
00:24:53,540 --> 00:24:55,540
I'll take out the card.

471
00:24:55,540 --> 00:25:02,540
Union card, little tickets, Dove, local security card.

472
00:25:02,540 --> 00:25:05,540
That second thing there behind the cash.

473
00:25:05,540 --> 00:25:08,540
Yeah, let's try to pull that piece of paper there.

474
00:25:08,540 --> 00:25:14,540
It's just a bill.

475
00:25:14,540 --> 00:25:15,540
What is it, Jim?

476
00:25:15,540 --> 00:25:16,540
It's a bill.

477
00:25:16,540 --> 00:25:17,540
Millican Hotel.

478
00:25:17,540 --> 00:25:21,540
Let's go.

479
00:25:21,540 --> 00:25:26,540
We drove to the Millican Hotel about six blocks from the theater in the same Skid Row district.

480
00:25:26,540 --> 00:25:29,540
We got the key from the room clerk and went up to Shulte's room.

481
00:25:29,540 --> 00:25:31,540
It looked like any dingy hotel room.

482
00:25:31,540 --> 00:25:33,540
A small foot locker sat at the end of the bed on the baggaged stand.

483
00:25:33,540 --> 00:25:39,540
Two suitcases were over by the closet and sitting on the floor alongside the bureau were two waist-high stacks of books.

484
00:25:39,540 --> 00:25:41,540
You got the key to the small trunk.

485
00:25:41,540 --> 00:25:43,540
I don't have to submit to this.

486
00:25:43,540 --> 00:25:45,540
Let's open it up.

487
00:25:45,540 --> 00:25:46,540
Open it yourself. Here's the key.

488
00:25:46,540 --> 00:25:52,540
All right.

489
00:25:52,540 --> 00:25:53,540
Two mink coats.

490
00:25:53,540 --> 00:25:55,540
I'll check the rest of the room, Joe.

491
00:25:55,540 --> 00:25:57,540
All right. Is this your property, doctor?

492
00:25:57,540 --> 00:26:00,540
I'm not saying anything.

493
00:26:00,540 --> 00:26:02,540
Just clothes, regular stuff and girls.

494
00:26:02,540 --> 00:26:09,540
How about those suitcases over there?

495
00:26:09,540 --> 00:26:11,540
What do you got?

496
00:26:11,540 --> 00:26:14,540
How about this?

497
00:26:14,540 --> 00:26:17,540
Cigar box. It's taped shut.

498
00:26:17,540 --> 00:26:18,540
What's inside, doctor?

499
00:26:18,540 --> 00:26:20,540
Nothing you'd be interested in.

500
00:26:20,540 --> 00:26:28,540
I'll open them, Joe.

501
00:26:28,540 --> 00:26:30,540
Shulte.

502
00:26:30,540 --> 00:26:32,540
Bracelets, rings, matched earrings.

503
00:26:32,540 --> 00:26:34,540
Fit our stolen property reports.

504
00:26:34,540 --> 00:26:35,540
These were gifts.

505
00:26:35,540 --> 00:26:37,540
People say you took them.

506
00:26:37,540 --> 00:26:39,540
They're sick. I've done them a lot of good.

507
00:26:39,540 --> 00:26:41,540
They know. They thank me this way.

508
00:26:41,540 --> 00:26:42,540
How?

509
00:26:42,540 --> 00:26:45,540
People I get these things from, they know I've helped them.

510
00:26:45,540 --> 00:26:54,540
The way you helped Myla Hutchins.

511
00:26:54,540 --> 00:26:57,540
The story you have just heard was true.

512
00:26:57,540 --> 00:27:00,540
Only the names were changed to protect the innocent.

513
00:27:00,540 --> 00:27:03,540
Arthur Shulte, free on bail pending trial,

514
00:27:03,540 --> 00:27:07,540
died of natural causes on June 15th in Fresno, California.

515
00:27:07,540 --> 00:27:09,540
Leo Donaldson was tried and convicted of grand theft

516
00:27:09,540 --> 00:27:12,540
and served a term prescribed by law in the state penitentiary.

517
00:27:12,540 --> 00:27:15,540
And now, here is our star, Jack Webb.

518
00:27:15,540 --> 00:27:16,540
Thank you.

519
00:27:16,540 --> 00:27:19,540
When the rookie policeman becomes a full-fledged member of the department,

520
00:27:19,540 --> 00:27:24,540
one of the first things he becomes aware of is the time-worn tradition of the peace officer.

521
00:27:24,540 --> 00:27:28,540
He has pride in the men he works with, pride in his job.

522
00:27:28,540 --> 00:27:33,540
The men who make Fatima take great pride in their job, they too uphold a tradition.

523
00:27:33,540 --> 00:27:35,540
The Fatima tradition of quality.

524
00:27:35,540 --> 00:27:40,540
You see, Fatima contains the finest Turkish and domestic tobaccos, suburbally blended.

525
00:27:40,540 --> 00:27:43,540
In pack after pack, they're extra mild.

526
00:27:43,540 --> 00:27:48,540
If you're a long cigarette smoker like I am, and have not yet enjoyed Fatima, buy a pack tomorrow.

527
00:27:48,540 --> 00:27:51,540
Compare Fatima with other long cigarettes.

528
00:27:51,540 --> 00:27:55,540
You'll find they cost the same, but in Fatima, the difference is quality.

529
00:27:55,540 --> 00:27:57,540
Smoke Fatima.

530
00:27:57,540 --> 00:28:05,540
Music

531
00:28:05,540 --> 00:28:11,540
Ladies and gentlemen, the chief of police of the city of Los Angeles, W.H. Parker.

532
00:28:11,540 --> 00:28:16,540
The Los Angeles Police Department awards this citation of merit to Dragnet

533
00:28:16,540 --> 00:28:21,540
for its authentic portrayal of cases from the files of this department,

534
00:28:21,540 --> 00:28:25,540
bringing great credit to the Los Angeles Police Department and its officers,

535
00:28:25,540 --> 00:28:31,540
and enhancing the prestige of law enforcement generally among its millions of listeners.

536
00:28:31,540 --> 00:28:33,540
Thank you, Chief Parker.

537
00:28:33,540 --> 00:28:35,540
Music

538
00:28:35,540 --> 00:28:39,540
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

539
00:28:39,540 --> 00:28:45,540
Technical advice comes from the office of chief of police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

540
00:28:45,540 --> 00:28:50,540
Next, We the People, three chimes mean good times on NBC.

541
00:28:50,540 --> 00:28:59,540
Music

