1
00:00:00,000 --> 00:00:10,780
The story you are about to hear is true.

2
00:00:10,780 --> 00:00:13,640
Only the names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:13,640 --> 00:00:15,440
Fatima cigarettes.

4
00:00:15,440 --> 00:00:28,640
Best of all, long cigarettes brings you dragnet.

5
00:00:28,640 --> 00:00:30,440
You're a detective sergeant.

6
00:00:30,440 --> 00:00:32,800
You're assigned to robbery detail.

7
00:00:32,800 --> 00:00:36,760
A store clerk has been murdered, shot to death in a robbery.

8
00:00:36,760 --> 00:00:40,480
A holdup man is described as tall, well-dressed.

9
00:00:40,480 --> 00:00:43,080
He escapes in a taxi cab.

10
00:00:43,080 --> 00:00:44,720
Your job.

11
00:00:44,720 --> 00:00:47,720
Get him.

12
00:00:47,720 --> 00:00:53,800
Oh, no.

13
00:00:53,800 --> 00:00:59,240
Oh, that's different.

14
00:00:59,240 --> 00:01:01,080
Yes, what a difference.

15
00:01:01,080 --> 00:01:03,640
In Fatima, the difference is quality.

16
00:01:03,640 --> 00:01:09,920
You see, Fatima is the quality king-size cigarette because it contains the finest Turkish and

17
00:01:09,920 --> 00:01:13,320
domestic tobaccos, superbly blended.

18
00:01:13,320 --> 00:01:18,880
And Fatima is extra mild with a much different, much better flavor and aroma than any other

19
00:01:18,880 --> 00:01:20,820
long cigarette.

20
00:01:20,820 --> 00:01:25,720
Because of its quality, its extra mildness, its better flavor and aroma, Fatima has more

21
00:01:25,720 --> 00:01:28,040
than doubled its smokers coast to coast.

22
00:01:28,040 --> 00:01:33,040
Fatima's cost the same as other long cigarettes, but your first puff will tell you...

23
00:01:33,040 --> 00:01:34,640
Ah, that's different.

24
00:01:34,640 --> 00:01:41,920
Yes, in Fatima, the difference is quality.

25
00:01:41,920 --> 00:01:47,160
Ask your dealer for Fatima, the quality king-size cigarette.

26
00:01:47,160 --> 00:01:49,280
Best of all, long cigarettes.

27
00:01:49,280 --> 00:01:53,280
Start enjoying Fatima tomorrow.

28
00:01:53,280 --> 00:02:00,960
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

29
00:02:00,960 --> 00:02:04,560
For the next 30 minutes, in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

30
00:02:04,560 --> 00:02:08,680
travel step-by-step on the side of the law through an actual case from official police

31
00:02:08,680 --> 00:02:10,080
files.

32
00:02:10,080 --> 00:02:15,080
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

33
00:02:15,080 --> 00:02:18,840
in action.

34
00:02:18,840 --> 00:02:21,400
Last Friday, August 17th, it was hot in Los Angeles.

35
00:02:21,400 --> 00:02:23,800
We were working the night watch out of robbery detail.

36
00:02:23,800 --> 00:02:26,800
My partner is Ben Romero, the boss is Captain Walker.

37
00:02:26,800 --> 00:02:27,800
My name's Friday.

38
00:02:27,800 --> 00:02:38,000
It was 8.35 p.m. when we got to the church of St. Damien, the vestibule.

39
00:02:38,000 --> 00:02:39,480
That must be her playing the organ.

40
00:02:39,480 --> 00:02:41,800
Yeah, I don't see any stairs.

41
00:02:41,800 --> 00:02:44,680
I wonder how you get up there to the loft.

42
00:02:44,680 --> 00:02:46,840
Looks like that might be the sexton over there.

43
00:02:46,840 --> 00:02:49,040
Well, let's ask.

44
00:02:49,040 --> 00:02:52,480
Excuse me, sir.

45
00:02:52,480 --> 00:02:54,240
We're looking for an Ernestine Matthews.

46
00:02:54,240 --> 00:02:56,520
Understand she's the organist here at the church.

47
00:02:56,520 --> 00:02:59,160
That's her playing up there now, playing over a few pieces for Sunday.

48
00:02:59,160 --> 00:03:01,520
Could you tell us how to get up to the choir loft, sir?

49
00:03:01,520 --> 00:03:02,960
Surely, through that door over there.

50
00:03:02,960 --> 00:03:03,960
Follow the stairway straight up.

51
00:03:03,960 --> 00:03:04,960
Can't miss.

52
00:03:04,960 --> 00:03:05,960
Thank you.

53
00:03:05,960 --> 00:03:14,960
Sure has been a long time.

54
00:03:14,960 --> 00:03:15,960
What's that?

55
00:03:15,960 --> 00:03:16,960
Climbing stairs to a choir loft.

56
00:03:16,960 --> 00:03:17,960
I sang a lot in church when I was a kid.

57
00:03:17,960 --> 00:03:18,960
The boys were brown.

58
00:03:18,960 --> 00:03:19,960
All right.

59
00:03:19,960 --> 00:03:20,960
They finally threw me out.

60
00:03:20,960 --> 00:03:21,960
The boys changed.

61
00:03:21,960 --> 00:03:22,960
Yes, did you want something?

62
00:03:22,960 --> 00:03:23,960
Are you Mrs. Ernestine Matthews?

63
00:03:23,960 --> 00:03:24,960
Yes, did you come about the new choir books?

64
00:03:24,960 --> 00:03:25,960
No, ma'am.

65
00:03:25,960 --> 00:03:26,960
Police officers.

66
00:03:26,960 --> 00:03:27,960
Oh, can I help you?

67
00:03:27,960 --> 00:03:28,960
It's about your husband, Miss Matthews.

68
00:03:28,960 --> 00:03:29,960
Bert, what about him?

69
00:03:29,960 --> 00:03:30,960
Has Bert done something?

70
00:03:30,960 --> 00:03:31,960
He was hurt, ma'am.

71
00:03:31,960 --> 00:03:32,960
Well, I don't understand.

72
00:03:32,960 --> 00:03:33,960
Bert's working at store.

73
00:03:33,960 --> 00:03:34,960
What do you want?

74
00:03:34,960 --> 00:03:35,960
I want to know.

75
00:03:35,960 --> 00:03:36,960
I want to know.

76
00:03:36,960 --> 00:03:37,960
I want to know.

77
00:03:37,960 --> 00:03:38,960
I want to know.

78
00:03:38,960 --> 00:03:39,960
I want to know.

79
00:03:39,960 --> 00:03:40,960
I want to know.

80
00:03:40,960 --> 00:03:41,960
I want to know.

81
00:03:41,960 --> 00:03:46,960
He was hurt, ma'am.

82
00:03:46,960 --> 00:03:47,960
I don't understand.

83
00:03:47,960 --> 00:03:48,960
Bert's working at store.

84
00:03:48,960 --> 00:03:49,960
What do you mean he was hurt?

85
00:03:49,960 --> 00:03:50,960
There was a hole there.

86
00:03:50,960 --> 00:03:51,960
Dear God, my husband.

87
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
Was he hurt bad?

88
00:03:52,960 --> 00:03:53,960
Yes, ma'am.

89
00:03:53,960 --> 00:03:54,960
Where is he?

90
00:03:54,960 --> 00:03:55,960
I've got to go to him.

91
00:03:55,960 --> 00:03:56,960
Is he in pain?

92
00:03:56,960 --> 00:03:57,960
No, ma'am.

93
00:03:57,960 --> 00:03:58,960
What are you trying to say?

94
00:03:58,960 --> 00:03:59,960
Dear God, tell me the truth.

95
00:03:59,960 --> 00:04:00,960
Which hospital is he in?

96
00:04:00,960 --> 00:04:01,960
They took him to Georgia Street.

97
00:04:01,960 --> 00:04:02,960
They helped him all they could.

98
00:04:02,960 --> 00:04:06,720
You're not trying to tell me Bert's dead?

99
00:04:06,720 --> 00:04:11,720
You're not trying to tell me that, are you?

100
00:04:11,720 --> 00:04:17,960
In the past 16 days, seven armed robberies had been committed, apparently by the same

101
00:04:17,960 --> 00:04:18,960
man.

102
00:04:18,960 --> 00:04:22,600
The suspect was described by victims as tall, heavily built, and very nervous.

103
00:04:22,600 --> 00:04:24,240
He was armed.

104
00:04:24,240 --> 00:04:28,480
It's cold logic that every suspect who's armed in the commission of a robbery is a potential

105
00:04:28,480 --> 00:04:29,480
killer.

106
00:04:29,480 --> 00:04:32,600
It's a fact that's been proved a hundred times over.

107
00:04:32,600 --> 00:04:35,120
The man we were after had proven it again.

108
00:04:35,120 --> 00:04:39,400
We'd used every means at our disposal to identify him through the stats office, the record bureau,

109
00:04:39,400 --> 00:04:42,120
and fingerprints, through informants and witnesses.

110
00:04:42,120 --> 00:04:46,200
We'd gotten out an APB on him, containing his description and his method of operation.

111
00:04:46,200 --> 00:04:48,120
We'd maintained stakeouts.

112
00:04:48,120 --> 00:04:50,280
We hadn't reached him in time.

113
00:04:50,280 --> 00:04:53,000
Early that evening, a downtown grocery store had been held up.

114
00:04:53,000 --> 00:04:57,280
One of the clerks, 31-year-old Bert Matthews, failed to empty the cash register quickly

115
00:04:57,280 --> 00:05:00,680
enough and the bandits shot him three times through the chest.

116
00:05:00,680 --> 00:05:03,120
He died almost instantly and the holdup man escaped.

117
00:05:03,120 --> 00:05:07,440
There was only one witness, another clerk who had been on duty in the store with Matthews

118
00:05:07,440 --> 00:05:08,440
at the time of the holdup.

119
00:05:08,440 --> 00:05:09,840
His name was Jess Tallman.

120
00:05:09,840 --> 00:05:12,800
He was brought to the city hall where we questioned him further.

121
00:05:12,800 --> 00:05:14,400
Did you see Bert's wife?

122
00:05:14,400 --> 00:05:15,400
Does she know?

123
00:05:15,400 --> 00:05:17,880
Yeah, we dropped off at the church on the way in.

124
00:05:17,880 --> 00:05:19,560
He was over to her sister's place.

125
00:05:19,560 --> 00:05:20,960
Still can't get it through my head.

126
00:05:20,960 --> 00:05:23,520
One minute I was talking to Bert, next minute he was dead.

127
00:05:23,520 --> 00:05:26,080
It's kind of hard to take, you know?

128
00:05:26,080 --> 00:05:29,360
I'd like to go over that description of the holdup man.

129
00:05:29,360 --> 00:05:30,840
You were pretty upset out there at the store.

130
00:05:30,840 --> 00:05:32,080
Do you feel up to it now?

131
00:05:32,080 --> 00:05:33,080
Yeah, I'm okay.

132
00:05:33,080 --> 00:05:34,640
All right, now you just take it easy.

133
00:05:34,640 --> 00:05:37,040
Tell us everything you remember and take all the time you need.

134
00:05:37,040 --> 00:05:40,960
Well, I know he was a big guy, over six foot anyway, I'm sure of that.

135
00:05:40,960 --> 00:05:42,600
He had a good build too.

136
00:05:42,600 --> 00:05:43,600
Wasn't skinny.

137
00:05:43,600 --> 00:05:45,160
How about his face, Jess?

138
00:05:45,160 --> 00:05:46,440
Did you get a good look at it?

139
00:05:46,440 --> 00:05:47,640
Yeah, I did.

140
00:05:47,640 --> 00:05:50,800
It was thin and he kept working it around, you know, twitching like guy.

141
00:05:50,800 --> 00:05:51,800
I was bloody nervous.

142
00:05:51,800 --> 00:05:54,520
Can you tell us anything else about it?

143
00:05:54,520 --> 00:05:56,880
He was young, about 21 I'd say.

144
00:05:56,880 --> 00:05:59,360
He had dark-colored eyes.

145
00:05:59,360 --> 00:06:00,960
That's about all I'd swear to, Sergeant.

146
00:06:00,960 --> 00:06:03,200
He had a hat on, I know that.

147
00:06:03,200 --> 00:06:04,760
How about the rest of his clothing?

148
00:06:04,760 --> 00:06:06,440
I wouldn't be sure about it.

149
00:06:06,440 --> 00:06:09,680
Could have been a gray coat, blue coat, I don't know.

150
00:06:09,680 --> 00:06:10,960
I wouldn't want to give you a bum stare.

151
00:06:10,960 --> 00:06:12,600
Did you get a look at the gun?

152
00:06:12,600 --> 00:06:13,600
I couldn't miss that.

153
00:06:13,600 --> 00:06:14,600
It was a big one.

154
00:06:14,600 --> 00:06:17,360
It wasn't shiny, it was kind of dark blue color.

155
00:06:17,360 --> 00:06:20,840
I could see the guy now walking in the store and pointing at Bert.

156
00:06:20,840 --> 00:06:23,760
What time was that again, Jess, when the bandits showed up?

157
00:06:23,760 --> 00:06:24,760
Just about 7.30.

158
00:06:24,760 --> 00:06:28,280
Bert was behind the counter, I was in the back stacking the shelves.

159
00:06:28,280 --> 00:06:30,880
The guy just walked in, pointed the gun, said, give me the dough.

160
00:06:30,880 --> 00:06:32,280
I heard him say that.

161
00:06:32,280 --> 00:06:33,280
Mm-hmm.

162
00:06:33,280 --> 00:06:34,280
Bert was kind of surprised.

163
00:06:34,280 --> 00:06:38,000
He just stood there for a minute and the guy said, hurry up, give me the dough.

164
00:06:38,000 --> 00:06:39,880
And Bert said, okay, you can have everything.

165
00:06:39,880 --> 00:06:43,360
And he reached to get the dough from the cash register.

166
00:06:43,360 --> 00:06:44,360
That's when the guy did it.

167
00:06:44,360 --> 00:06:45,840
He hit Bert right in the chest.

168
00:06:45,840 --> 00:06:47,200
What happened then?

169
00:06:47,200 --> 00:06:49,720
Bert moaned a little and fell down on the floor.

170
00:06:49,720 --> 00:06:53,440
I got so mad I started running for the guy, but he swung around at me with a gun and said,

171
00:06:53,440 --> 00:06:54,440
stay where you are.

172
00:06:54,440 --> 00:06:55,440
Oh.

173
00:06:55,440 --> 00:06:57,240
I didn't want to get killed, I stopped.

174
00:06:57,240 --> 00:06:59,240
You can't blame me for that, can you?

175
00:06:59,240 --> 00:07:00,720
Did you follow the man when he left?

176
00:07:00,720 --> 00:07:04,160
Well, you see, he backed out of the store and when he got to the sidewalk, he jammed the

177
00:07:04,160 --> 00:07:06,720
gun in his pocket and ran down the street.

178
00:07:06,720 --> 00:07:09,800
I ran out after him, saw him jump in a taxi cab and take off.

179
00:07:09,800 --> 00:07:10,800
Did you get the cab's number?

180
00:07:10,800 --> 00:07:15,040
Well, he was too far away for that, at least halfway down the block.

181
00:07:15,040 --> 00:07:16,840
I know somebody else must have been driving it, though.

182
00:07:16,840 --> 00:07:17,840
How do you know that?

183
00:07:17,840 --> 00:07:20,240
The cab was already moving when the holdup guy jumped in.

184
00:07:20,240 --> 00:07:21,240
He got in the front seat.

185
00:07:21,240 --> 00:07:23,760
How do you know it was the front seat and not the back?

186
00:07:23,760 --> 00:07:28,120
The way those cab doors open, you know, front doors swing out to the left, back ones swing

187
00:07:28,120 --> 00:07:29,120
out to the right.

188
00:07:29,120 --> 00:07:30,120
That ties in, Joe.

189
00:07:30,120 --> 00:07:32,760
He used the same M.O. on those holdups last week.

190
00:07:32,760 --> 00:07:33,760
Yeah.

191
00:07:33,760 --> 00:07:34,760
You got anything else to add, Jess?

192
00:07:34,760 --> 00:07:36,360
Anything you think we ought to know?

193
00:07:36,360 --> 00:07:39,040
It's about the size of it, Sergeant.

194
00:07:39,040 --> 00:07:40,040
You don't think I'm yellow, do you?

195
00:07:40,040 --> 00:07:41,040
Well, how do you mean?

196
00:07:41,040 --> 00:07:44,360
I mean, because I stopped when he pointed the gun at me.

197
00:07:44,360 --> 00:07:47,200
Guess I should have grabbed him, but that gun looked as big as a cannon.

198
00:07:47,200 --> 00:07:49,520
Let's face it, I'm not that much of a hero.

199
00:07:49,520 --> 00:07:51,520
Well, I'll put in with you, Jess.

200
00:07:51,520 --> 00:07:52,520
Neither am I.

201
00:07:52,520 --> 00:07:59,760
Along with a team of men from Homicide Detail, we continued our investigation of the holdup

202
00:07:59,760 --> 00:08:00,760
and killing.

203
00:08:00,760 --> 00:08:04,280
The ballistics reported that the slugs taken from the body of Burt Matthews had possibly

204
00:08:04,280 --> 00:08:07,600
been fired from a.38 caliber Colt revolver.

205
00:08:07,600 --> 00:08:10,720
The slugs were in good condition for identification.

206
00:08:10,720 --> 00:08:14,200
All the possible suspects picked from the mug books by the victims had been checked

207
00:08:14,200 --> 00:08:15,200
out.

208
00:08:15,200 --> 00:08:16,480
All of them had been cleared.

209
00:08:16,480 --> 00:08:20,160
Fingerprints left by the bandit at the scene of his latest crime were checked out.

210
00:08:20,160 --> 00:08:21,480
No make.

211
00:08:21,480 --> 00:08:23,880
We tried to check the taxi cab used in the escape.

212
00:08:23,880 --> 00:08:25,320
We got nowhere.

213
00:08:25,320 --> 00:08:28,680
The morning after the Matthews killing, we got a call from Sheriff's Homicide.

214
00:08:28,680 --> 00:08:31,920
We went across the street and checked with Inspector Bowers.

215
00:08:31,920 --> 00:08:36,560
Either one of you remember that case about six months ago, the Harry Solomon killing?

216
00:08:36,560 --> 00:08:37,560
Oh, yeah, Inspector.

217
00:08:37,560 --> 00:08:40,000
It's pretty vague right now.

218
00:08:40,000 --> 00:08:41,400
Your men handled it, the Connick case?

219
00:08:41,400 --> 00:08:42,400
Yeah.

220
00:08:42,400 --> 00:08:43,400
Let me lay it out for you.

221
00:08:43,400 --> 00:08:46,080
It's just possible that Mike tie in with that killing you fellas had last night.

222
00:08:46,080 --> 00:08:47,240
And what's the angle?

223
00:08:47,240 --> 00:08:49,880
Harry Solomon was a taxi cab driver.

224
00:08:49,880 --> 00:08:53,680
The night of February 26th, somebody saw him pick up a fare at Sunset and Highland about

225
00:08:53,680 --> 00:08:55,400
10.30 p.m.

226
00:08:55,400 --> 00:08:56,680
That's the last time he was seen alive.

227
00:08:56,680 --> 00:08:58,360
Yeah, I think I remember.

228
00:08:58,360 --> 00:09:01,760
The next morning, we found Solomon's body in a ditch out in the valley.

229
00:09:01,760 --> 00:09:03,240
Two 38 slugs in his head.

230
00:09:03,240 --> 00:09:06,480
Found his cab a few yards up the road, abandoned.

231
00:09:06,480 --> 00:09:07,640
Killer used a 38.

232
00:09:07,640 --> 00:09:09,720
Same kind of gun used on last night's job.

233
00:09:09,720 --> 00:09:11,320
Here's something else that ties in.

234
00:09:11,320 --> 00:09:12,320
Yeah?

235
00:09:12,320 --> 00:09:16,960
A description of the passenger Solomon picked up at Sunset and Highland the night he was

236
00:09:16,960 --> 00:09:17,960
murdered.

237
00:09:17,960 --> 00:09:19,640
The last fare he ever handled.

238
00:09:19,640 --> 00:09:22,160
White male American.

239
00:09:22,160 --> 00:09:24,160
Over six feet tall, heavy build.

240
00:09:24,160 --> 00:09:26,320
Age, 20, 21, dark eyes.

241
00:09:26,320 --> 00:09:28,320
Had a dark suit on and a hat.

242
00:09:28,320 --> 00:09:30,360
Patches up all the way down the line.

243
00:09:30,360 --> 00:09:32,920
You had a robbery motive figured on the Solomon killing, didn't you?

244
00:09:32,920 --> 00:09:33,920
That's right.

245
00:09:33,920 --> 00:09:37,240
Except for a five dollar bill hidden in his wallet, Solomon didn't have a penny of his

246
00:09:37,240 --> 00:09:39,040
receipts for the night.

247
00:09:39,040 --> 00:09:41,480
Might have been another reason behind the killing besides that.

248
00:09:41,480 --> 00:09:42,480
Yeah?

249
00:09:42,480 --> 00:09:46,640
It's just barely possible Solomon might have known the holdup man, the guy who killed him.

250
00:09:46,640 --> 00:09:47,640
How do you figure?

251
00:09:47,640 --> 00:09:51,640
Solomon had been a cabbie for 14 years before he was murdered.

252
00:09:51,640 --> 00:09:57,120
From this holdup man's M.O. using cabs for a getaway car, it's possible he might have

253
00:09:57,120 --> 00:09:58,920
been a cab driver at some time around it.

254
00:09:58,920 --> 00:10:03,680
You mean if the killer got in the cab and told Solomon Solomon recognized him, was suspicious

255
00:10:03,680 --> 00:10:04,680
of him?

256
00:10:04,680 --> 00:10:05,680
That's right.

257
00:10:05,680 --> 00:10:07,440
Could have been reason enough for him to kill Solomon.

258
00:10:07,440 --> 00:10:11,600
I know there's a lot of coulds and ifs and maybes in it, but I thought you might be interested.

259
00:10:11,600 --> 00:10:13,520
Well, we'll check it out first thing.

260
00:10:13,520 --> 00:10:15,440
How are your men coming on the Solomon case?

261
00:10:15,440 --> 00:10:16,440
Progress is pretty slow.

262
00:10:16,440 --> 00:10:18,640
Well, we'll keep you posted on anything new.

263
00:10:18,640 --> 00:10:19,640
Fine.

264
00:10:19,640 --> 00:10:20,640
If we can help, let me know.

265
00:10:20,640 --> 00:10:21,640
Right.

266
00:10:21,640 --> 00:10:30,120
Two sets of 38 slugs.

267
00:10:30,120 --> 00:10:31,120
What do you think?

268
00:10:31,120 --> 00:10:34,120
Let's ask the crime lab.

269
00:10:34,120 --> 00:10:40,240
We put in a request to Russ Camp and Ballistics to check the 38 slugs found in taxi driver

270
00:10:40,240 --> 00:10:44,200
Solomon's body against those found in the body of grocery clerk, Burke Matthews.

271
00:10:44,200 --> 00:10:47,520
Then we contacted the special agent at the taxi cab company.

272
00:10:47,520 --> 00:10:51,720
We asked him for pictures of all their drivers employed by the company during the past year

273
00:10:51,720 --> 00:10:54,280
who were six feet in height or over.

274
00:10:54,280 --> 00:10:57,040
He told us that they'd have a file ready for us the following morning.

275
00:10:57,040 --> 00:11:00,880
We drove back to the office and checked in with Russ Camp at the crime lab.

276
00:11:00,880 --> 00:11:04,760
He was examining the 38 slugs under the comparison line.

277
00:11:04,760 --> 00:11:05,760
Just a few more minutes, fellas.

278
00:11:05,760 --> 00:11:06,760
Have a chair.

279
00:11:06,760 --> 00:11:09,360
Yeah, all right.

280
00:11:09,360 --> 00:11:11,560
Not much luck so far.

281
00:11:11,560 --> 00:11:12,960
No.

282
00:11:12,960 --> 00:11:14,360
No.

283
00:11:14,360 --> 00:11:18,040
Well, that's it.

284
00:11:18,040 --> 00:11:19,040
Yeah.

285
00:11:19,040 --> 00:11:20,040
No make.

286
00:11:20,040 --> 00:11:28,920
These slugs come from two different guns.

287
00:11:28,920 --> 00:11:31,520
That night, two more armed robberies were committed.

288
00:11:31,520 --> 00:11:33,680
One at a liquor store, the other at a cafe.

289
00:11:33,680 --> 00:11:37,120
In both cases, the holdup man escaped in a taxi cab.

290
00:11:37,120 --> 00:11:40,360
The description of the man who robbed the liquor store matched that of the bandit who

291
00:11:40,360 --> 00:11:42,640
shot and killed Burke Matthews.

292
00:11:42,640 --> 00:11:45,040
The big switch came when we checked the cafe holdup.

293
00:11:45,040 --> 00:11:49,280
There, the victims described the suspect as short and fat with dark blonde hair.

294
00:11:49,280 --> 00:11:52,240
He had a deep scar on his chin.

295
00:11:52,240 --> 00:11:55,400
During the robbery, this suspect had become so nervous that he'd dropped his gun, but

296
00:11:55,400 --> 00:11:59,640
he'd succeeded in getting outside and escaping in a taxi cab before it could be apprehended.

297
00:11:59,640 --> 00:12:02,280
The gun was taken back to latent fingerprints and checked.

298
00:12:02,280 --> 00:12:03,280
Was clean.

299
00:12:03,280 --> 00:12:05,680
Russ Camp checked it through ballistics.

300
00:12:05,680 --> 00:12:06,680
Some days are like this, fellas.

301
00:12:06,680 --> 00:12:07,680
What do you mean?

302
00:12:07,680 --> 00:12:09,720
That cab driver, Solomon, was shot with a.38.

303
00:12:09,720 --> 00:12:10,720
Yeah.

304
00:12:10,720 --> 00:12:12,840
The Matthews was shot with a.38, a different one though.

305
00:12:12,840 --> 00:12:13,840
Mm-hmm.

306
00:12:13,840 --> 00:12:14,840
It's got a bandit drop tonight.

307
00:12:14,840 --> 00:12:15,840
It's a.38 too.

308
00:12:15,840 --> 00:12:16,840
Yeah, we know that.

309
00:12:16,840 --> 00:12:17,840
What are you getting at?

310
00:12:17,840 --> 00:12:22,080
Doesn't match either case.

311
00:12:22,080 --> 00:12:25,520
The next morning, we started working one of the few leads we had left.

312
00:12:25,520 --> 00:12:28,880
We drove down to the taxi cab company and collected the pictures of all the drivers

313
00:12:28,880 --> 00:12:32,080
that they employed during the past year who were six feet in height or over.

314
00:12:32,080 --> 00:12:34,200
There were 87 of them.

315
00:12:34,200 --> 00:12:35,480
We started checking them out.

316
00:12:35,480 --> 00:12:37,840
It's what the working detective calls legwork.

317
00:12:37,840 --> 00:12:41,320
It's slow and it's tedious and you're not sure it's going to amount to anything even

318
00:12:41,320 --> 00:12:43,400
by the time you finish.

319
00:12:43,400 --> 00:12:47,720
Two nights later, the taxi cab bandit hit again, his first repeater, a restaurant on

320
00:12:47,720 --> 00:12:48,720
South Figueroa.

321
00:12:48,720 --> 00:12:51,480
He'd robbed the same place less than three weeks before.

322
00:12:51,480 --> 00:12:53,280
Ben and I interviewed the manager, a Mr. Cavallo.

323
00:12:53,280 --> 00:12:56,240
Tell you, Sergeant, I can't take any more of it.

324
00:12:56,240 --> 00:12:57,240
Twice in one month.

325
00:12:57,240 --> 00:12:58,240
Yes, sir.

326
00:12:58,240 --> 00:12:59,520
Could we talk back there in one of the booths?

327
00:12:59,520 --> 00:13:00,520
Oh, yeah.

328
00:13:00,520 --> 00:13:01,520
Come on.

329
00:13:01,520 --> 00:13:04,720
You got a good look at the man, did you, Mr. Cavallo?

330
00:13:04,720 --> 00:13:08,000
Two feet from him, memorized his face from the first time.

331
00:13:08,000 --> 00:13:09,600
It's no joke, you know.

332
00:13:09,600 --> 00:13:10,800
So I have no time for the customers.

333
00:13:10,800 --> 00:13:13,280
I'm too busy opening the cash box for that thief.

334
00:13:13,280 --> 00:13:15,720
Here, sit down.

335
00:13:15,720 --> 00:13:18,440
Thanks, sir.

336
00:13:18,440 --> 00:13:20,840
When you're positive, it's the same man who robbed you before.

337
00:13:20,840 --> 00:13:22,120
There's no question there, huh?

338
00:13:22,120 --> 00:13:23,120
None, I'm positive.

339
00:13:23,120 --> 00:13:25,120
And he used the same M.O. too.

340
00:13:25,120 --> 00:13:26,120
Yeah, sure.

341
00:13:26,120 --> 00:13:27,120
M.O.?

342
00:13:27,120 --> 00:13:28,120
What's that?

343
00:13:28,120 --> 00:13:29,120
Oh, excuse me.

344
00:13:29,120 --> 00:13:31,720
I mean, he used the same approach, the same method of operation.

345
00:13:31,720 --> 00:13:32,720
Everything was the same.

346
00:13:32,720 --> 00:13:34,600
The man, the gun, the taxi cab, everything.

347
00:13:34,600 --> 00:13:36,040
You didn't get the number of the cab.

348
00:13:36,040 --> 00:13:37,040
I looked for it.

349
00:13:37,040 --> 00:13:38,040
I didn't see any.

350
00:13:38,040 --> 00:13:39,040
Must cover it up some way.

351
00:13:39,040 --> 00:13:40,040
Mm-hmm.

352
00:13:40,040 --> 00:13:41,880
We've got some pictures here, Mr. Cavallo.

353
00:13:41,880 --> 00:13:43,240
I'd like to have you look at them.

354
00:13:43,240 --> 00:13:45,120
Just tell us if you recognize any of them.

355
00:13:45,120 --> 00:13:46,120
I won't do any good.

356
00:13:46,120 --> 00:13:47,120
Hmm?

357
00:13:47,120 --> 00:13:48,120
I already did that.

358
00:13:48,120 --> 00:13:49,120
They showed me pictures the last time.

359
00:13:49,120 --> 00:13:51,120
This is a different lot, sir.

360
00:13:51,120 --> 00:13:53,560
Oh, all right.

361
00:13:53,560 --> 00:13:55,040
Quite a few of them.

362
00:13:55,040 --> 00:13:57,480
Like to have you check each one of them carefully, if you would.

363
00:13:57,480 --> 00:13:58,480
Just take your time.

364
00:13:58,480 --> 00:14:00,280
Yeah, we can't sit here without coffee.

365
00:14:00,280 --> 00:14:01,280
Natalie!

366
00:14:01,280 --> 00:14:02,280
Well, I wouldn't...

367
00:14:02,280 --> 00:14:03,280
Natalie!

368
00:14:03,280 --> 00:14:04,280
I don't care for any of that.

369
00:14:04,280 --> 00:14:05,280
I'm just gonna sit here and...

370
00:14:05,280 --> 00:14:06,280
Natalie!

371
00:14:06,280 --> 00:14:07,280
Yeah?

372
00:14:07,280 --> 00:14:08,280
Coffee, three cups.

373
00:14:08,280 --> 00:14:09,280
Okay.

374
00:14:09,280 --> 00:14:10,280
Now, where do I start?

375
00:14:10,280 --> 00:14:14,280
Well, these right here, if you'd just check these over, please.

376
00:14:14,280 --> 00:14:15,280
Uh-huh.

377
00:14:15,280 --> 00:14:19,280
Uh, no, not him.

378
00:14:19,280 --> 00:14:21,280
Uh-uh.

379
00:14:21,280 --> 00:14:25,280
Mm, not him either.

380
00:14:25,280 --> 00:14:28,280
Oh, thank you.

381
00:14:28,280 --> 00:14:31,280
Thank you.

382
00:14:31,280 --> 00:14:35,280
Oh, it's hot.

383
00:14:35,280 --> 00:14:40,280
Uh, no, not that one.

384
00:14:40,280 --> 00:14:41,280
No.

385
00:14:41,280 --> 00:14:44,280
Is that all?

386
00:14:44,280 --> 00:14:49,280
No, I have some more here.

387
00:14:49,280 --> 00:14:50,280
Oh.

388
00:14:50,280 --> 00:14:55,280
Hey, that's an ugly-looking guy, huh?

389
00:14:55,280 --> 00:14:56,280
Look at that scar.

390
00:14:56,280 --> 00:14:57,280
Do they look familiar?

391
00:14:57,280 --> 00:14:58,280
No.

392
00:14:58,280 --> 00:15:00,280
Better check with a skipper when we're finished here.

393
00:15:00,280 --> 00:15:02,280
Yeah, it's been a couple hours, hasn't it?

394
00:15:02,280 --> 00:15:04,280
You're a lousy, no-good thief.

395
00:15:04,280 --> 00:15:05,280
Sir?

396
00:15:05,280 --> 00:15:06,280
Right here, this one.

397
00:15:06,280 --> 00:15:07,280
That's the guy.

398
00:15:07,280 --> 00:15:08,280
You're sure?

399
00:15:08,280 --> 00:15:09,280
I opened my cash box twice for him.

400
00:15:09,280 --> 00:15:12,280
I'd know his face in a million.

401
00:15:12,280 --> 00:15:16,280
Morris Copley, age 21, description matches.

402
00:15:16,280 --> 00:15:17,280
Let's go, Ben.

403
00:15:17,280 --> 00:15:18,280
Thanks, Mr. Colala.

404
00:15:18,280 --> 00:15:20,280
It's only 40 minutes since the robbery.

405
00:15:20,280 --> 00:15:22,280
He's probably not even home yet.

406
00:15:22,280 --> 00:15:23,280
What can you do?

407
00:15:23,280 --> 00:15:24,280
We'll wait up.

408
00:15:24,280 --> 00:15:27,280
Ten-thirty p.m.

409
00:15:27,280 --> 00:15:30,280
We parked down the street from 527 Dayton Avenue,

410
00:15:30,280 --> 00:15:32,280
a two-story white stucco apartment house.

411
00:15:32,280 --> 00:15:34,280
We checked the names on the mailboxes.

412
00:15:34,280 --> 00:15:36,280
Morris Copley's wasn't on any of them.

413
00:15:36,280 --> 00:15:37,280
We rang for the manager.

414
00:15:37,280 --> 00:15:38,280
Copley?

415
00:15:38,280 --> 00:15:40,280
Morris Copley, no.

416
00:15:40,280 --> 00:15:41,280
He doesn't live here.

417
00:15:41,280 --> 00:15:43,280
Never heard of him.

418
00:15:43,280 --> 00:15:45,280
I wonder if you'd take a look at this, ma'am.

419
00:15:45,280 --> 00:15:46,280
Hmm?

420
00:15:46,280 --> 00:15:47,280
This picture, ma'am.

421
00:15:47,280 --> 00:15:49,280
You ever seen this man before?

422
00:15:49,280 --> 00:15:53,280
Well, let me get over here in the light.

423
00:15:53,280 --> 00:15:56,280
Let me see now.

424
00:15:56,280 --> 00:15:58,280
No, he doesn't live here.

425
00:15:58,280 --> 00:16:00,280
And you've never seen him before?

426
00:16:00,280 --> 00:16:01,280
No, I didn't say that.

427
00:16:01,280 --> 00:16:03,280
I just said he doesn't live here.

428
00:16:03,280 --> 00:16:04,280
And you have seen him before?

429
00:16:04,280 --> 00:16:06,280
I believe I might have, yes.

430
00:16:06,280 --> 00:16:08,280
Matter of fact, I'm sure of it.

431
00:16:08,280 --> 00:16:11,280
It's a friend of Mr. Tobin's, Apartment 5.

432
00:16:11,280 --> 00:16:13,280
Comes to visit Mr. Tobin every now and then.

433
00:16:13,280 --> 00:16:15,280
Is this Mr. Tobin in now, ma'am?

434
00:16:15,280 --> 00:16:16,280
We'd like to talk to him.

435
00:16:16,280 --> 00:16:18,280
No, I'm afraid not.

436
00:16:18,280 --> 00:16:21,280
He works nights, never comes home for 2 a.m.

437
00:16:21,280 --> 00:16:33,280
He's a cab driver.

438
00:16:33,280 --> 00:16:35,280
You are listening to Dragnet,

439
00:16:35,280 --> 00:16:41,280
authentic stories of your police force in action.

440
00:16:41,280 --> 00:16:46,280
Oh, no.

441
00:16:46,280 --> 00:16:48,280
Ah, that's different.

442
00:16:48,280 --> 00:16:49,280
Yes, what a difference.

443
00:16:49,280 --> 00:16:51,280
There's a difference you can hear,

444
00:16:51,280 --> 00:16:52,280
there's a difference you can see,

445
00:16:52,280 --> 00:16:55,280
but the difference in Fatima is quality.

446
00:16:55,280 --> 00:16:58,280
Yes, friends, when you compare long cigarettes,

447
00:16:58,280 --> 00:17:02,280
you'll find that in Fatima the difference is quality.

448
00:17:02,280 --> 00:17:04,280
Quality of tobaccos,

449
00:17:04,280 --> 00:17:07,280
the finest Turkish and domestic varieties,

450
00:17:07,280 --> 00:17:09,280
extra mild and superbly blended,

451
00:17:09,280 --> 00:17:13,280
to give you a much different, much better flavor and aroma

452
00:17:13,280 --> 00:17:15,280
than any other long cigarette.

453
00:17:15,280 --> 00:17:19,280
Quality of manufacture, smooth plump cigarettes,

454
00:17:19,280 --> 00:17:22,280
rolled into the finest paper money can buy.

455
00:17:22,280 --> 00:17:26,280
Quality even to the appearance of the bright, clean yellow package,

456
00:17:26,280 --> 00:17:29,280
carefully wrapped and sealed to bring you Fatima's rich,

457
00:17:29,280 --> 00:17:32,280
fresh, extra mild flavor.

458
00:17:32,280 --> 00:17:35,280
Fatima's cost the same as other long cigarettes,

459
00:17:35,280 --> 00:17:37,280
but your first puff will tell you...

460
00:17:37,280 --> 00:17:39,280
Ah, that's different.

461
00:17:39,280 --> 00:17:47,280
Yes, in Fatima the difference is quality.

462
00:17:47,280 --> 00:17:52,280
Ask your dealer for Fatima, the quality king-size cigarette.

463
00:17:52,280 --> 00:17:54,280
Best of all, long cigarettes.

464
00:17:54,280 --> 00:18:04,280
Start enjoying Fatima tomorrow.

465
00:18:04,280 --> 00:18:05,280
Ten forty-five p.m.

466
00:18:05,280 --> 00:18:07,280
In the presence of the manager,

467
00:18:07,280 --> 00:18:10,280
we went in search of the apartment registered in the name of Ralph Tobin,

468
00:18:10,280 --> 00:18:13,280
the man who was supposed to be a friend of the suspect, Morris Copley.

469
00:18:13,280 --> 00:18:17,280
We found nothing that would tie either of them up with the robberies and the killings.

470
00:18:17,280 --> 00:18:19,280
Before the manager returned to her apartment,

471
00:18:19,280 --> 00:18:23,280
we instructed her to say nothing about our being there in case Tobin or Copley returned.

472
00:18:23,280 --> 00:18:27,280
We called the office and told them we'd received an identification on Morris Copley.

473
00:18:27,280 --> 00:18:29,280
They checked them both through R&I.

474
00:18:29,280 --> 00:18:31,280
Neither had any criminal record.

475
00:18:31,280 --> 00:18:33,280
They got on an APB on Copley.

476
00:18:33,280 --> 00:18:34,280
We waited.

477
00:18:34,280 --> 00:18:36,280
Midnight came.

478
00:18:36,280 --> 00:18:38,280
Nothing happened.

479
00:18:38,280 --> 00:18:40,280
One a.m.

480
00:18:40,280 --> 00:18:41,280
One thirty.

481
00:18:41,280 --> 00:18:43,280
Still no sign of either man.

482
00:18:43,280 --> 00:18:46,280
One forty-five.

483
00:18:46,280 --> 00:18:48,280
Somebody's coming around back, Joe.

484
00:18:48,280 --> 00:18:54,280
Kitchen door.

485
00:18:54,280 --> 00:18:56,280
Maury, you back already?

486
00:18:56,280 --> 00:18:57,280
Hold it right there, mister.

487
00:18:57,280 --> 00:18:58,280
Police officers.

488
00:18:58,280 --> 00:19:00,280
Oh, Fanny.

489
00:19:00,280 --> 00:19:01,280
Who are you? Is this a stick-up?

490
00:19:01,280 --> 00:19:02,280
Police officers.

491
00:19:02,280 --> 00:19:03,280
I'm just cleaning, Joe.

492
00:19:03,280 --> 00:19:04,280
What's it all about?

493
00:19:04,280 --> 00:19:05,280
What do you want?

494
00:19:05,280 --> 00:19:06,280
You're looking for Ralph Tobin?

495
00:19:06,280 --> 00:19:07,280
That's right. This is my apartment.

496
00:19:07,280 --> 00:19:09,280
You know, Morris Copley?

497
00:19:09,280 --> 00:19:10,280
Copley?

498
00:19:10,280 --> 00:19:12,280
Yeah, I know him. You're looking for him. He's not here.

499
00:19:12,280 --> 00:19:13,280
I know that. Where is he?

500
00:19:13,280 --> 00:19:16,280
Wish I knew. I'm looking for him, too. He owes me money.

501
00:19:16,280 --> 00:19:18,280
Copley's a pretty steady visitor here, is that right?

502
00:19:18,280 --> 00:19:21,280
He was, till I lent him that sixty-five dollars.

503
00:19:21,280 --> 00:19:23,280
I haven't seen him since. He took off.

504
00:19:23,280 --> 00:19:24,280
When was that?

505
00:19:24,280 --> 00:19:26,280
When? About two weeks ago.

506
00:19:26,280 --> 00:19:28,280
Yeah, just about.

507
00:19:28,280 --> 00:19:30,280
Look, you mind if I sit down? I'm a little nervous.

508
00:19:30,280 --> 00:19:31,280
Go ahead.

509
00:19:31,280 --> 00:19:34,280
Kind of upsets me, you know.

510
00:19:34,280 --> 00:19:35,280
Why are you looking for Maury?

511
00:19:35,280 --> 00:19:38,280
I'd like to have you repeat what you said when you came in that door.

512
00:19:38,280 --> 00:19:41,280
What I said? I asked who you were, didn't I?

513
00:19:41,280 --> 00:19:42,280
No, I mean before that.

514
00:19:42,280 --> 00:19:45,280
I said, I don't think I know what you're getting at, officer.

515
00:19:45,280 --> 00:19:48,280
You said Maury? You're back already? Isn't that what you said?

516
00:19:48,280 --> 00:19:52,280
Yeah, I guess I did. I guess I thought Maury came back to pay me the sixty-five he borrowed.

517
00:19:52,280 --> 00:19:56,280
You didn't make it sound like that, Tobin. I got the idea you were expecting.

518
00:19:56,280 --> 00:19:57,280
Expecting him?

519
00:19:57,280 --> 00:20:01,280
I haven't seen Maury in two weeks. Maybe three. He took me for sixty-five dollars.

520
00:20:01,280 --> 00:20:05,280
All right, that's enough small talk, mister. Now, Copley's in deep. You're gonna match him if we don't get a straight story.

521
00:20:05,280 --> 00:20:08,280
There's some cans of beer in the refrigerator. Let's have one around, huh?

522
00:20:08,280 --> 00:20:10,280
Skip the beer. Where's Copley?

523
00:20:10,280 --> 00:20:13,280
I'll swear on the Bible if you want me to. I don't know.

524
00:20:13,280 --> 00:20:15,280
Look, if Maury pulled anything heavy, I'm not in on it.

525
00:20:15,280 --> 00:20:18,280
Ben, you want to check with the manager. Ask her when's the last time she saw Copley here.

526
00:20:18,280 --> 00:20:19,280
Yeah, right.

527
00:20:19,280 --> 00:20:24,280
Now, wait a minute, officers. I want to cooperate.

528
00:20:24,280 --> 00:20:27,280
Maury's in deep. That's his fault, not mine. That's right, isn't it?

529
00:20:27,280 --> 00:20:29,280
That's right. Now, where is he?

530
00:20:29,280 --> 00:20:32,280
I don't know. That's the truth. I'll tell you something else.

531
00:20:32,280 --> 00:20:35,280
I wasn't squaring. I saw Maury early tonight, six o'clock.

532
00:20:35,280 --> 00:20:37,280
Came here and borrowed another five from him.

533
00:20:37,280 --> 00:20:39,280
But you don't know where he is now.

534
00:20:39,280 --> 00:20:42,280
No. I said, sure, like a can of beer, if you don't mind.

535
00:20:42,280 --> 00:20:44,280
All right, sit still. I'll get it for you.

536
00:20:44,280 --> 00:20:46,280
You sure you won't have one?

537
00:20:46,280 --> 00:20:47,280
No, not me.

538
00:20:47,280 --> 00:20:49,280
No, thanks. I don't want any.

539
00:20:51,280 --> 00:20:52,280
There you go.

540
00:20:52,280 --> 00:20:54,280
Good cold beer.

541
00:20:54,280 --> 00:21:01,280
I like it when I get nervous. It always calms me down.

542
00:21:03,280 --> 00:21:04,280
Hey, Tobin.

543
00:21:04,280 --> 00:21:05,280
Yeah, officer.

544
00:21:05,280 --> 00:21:07,280
You haven't taken your hat off.

545
00:21:07,280 --> 00:21:11,280
Oh, I was nervous. I guess I forgot. There.

546
00:21:11,280 --> 00:21:13,280
Your hair always been dark blonde?

547
00:21:13,280 --> 00:21:15,280
Since I was a kid, yeah. Why?

548
00:21:15,280 --> 00:21:19,280
How about that scar on your chin? It's a pretty deep one.

549
00:21:19,280 --> 00:21:21,280
The beers sure are good.

550
00:21:21,280 --> 00:21:24,280
I asked you about the scar.

551
00:21:24,280 --> 00:21:26,280
It's kind of embarrassing. I got a little high one night.

552
00:21:26,280 --> 00:21:29,280
I fell off a merry-go-round. Big night.

553
00:21:29,280 --> 00:21:30,280
Now I've heard everything.

554
00:21:30,280 --> 00:21:32,280
We had a robbery report a couple nights ago, Tobin.

555
00:21:32,280 --> 00:21:34,280
Hold-up man was just about your height and weight.

556
00:21:34,280 --> 00:21:35,280
Yeah?

557
00:21:35,280 --> 00:21:37,280
Dark blonde hair. Had a scar on his chin, too.

558
00:21:37,280 --> 00:21:39,280
I'm afraid you got a wrong slide, officer.

559
00:21:39,280 --> 00:21:42,280
I work my cab every night of the week. It wasn't me.

560
00:21:42,280 --> 00:21:44,280
Mind if we have a look at your car, son?

561
00:21:44,280 --> 00:21:45,280
How'd you know I had a car?

562
00:21:45,280 --> 00:21:47,280
We didn't. Let's give it a look, shall we?

563
00:21:47,280 --> 00:21:48,280
Why do you want to look at it?

564
00:21:48,280 --> 00:21:49,280
You ever need anything to hide, have you?

565
00:21:49,280 --> 00:21:52,280
Of course not. I don't like more A's, O's, and trouble.

566
00:21:52,280 --> 00:21:54,280
O's and the lamb.

567
00:21:54,280 --> 00:21:58,280
You'll probably think it's funny when you check the glove compartment in my car.

568
00:21:58,280 --> 00:21:59,280
Will we?

569
00:21:59,280 --> 00:22:00,280
Yeah, you will.

570
00:22:00,280 --> 00:22:01,280
Why is that?

571
00:22:01,280 --> 00:22:02,280
I keep a gun in there.

572
00:22:02,280 --> 00:22:05,280
You know how many cab drivers get shot. A guy can't be too careful.

573
00:22:05,280 --> 00:22:06,280
What kind of gun do you have, Tobin?

574
00:22:06,280 --> 00:22:08,280
Revolver. Regular revolver.

575
00:22:08,280 --> 00:22:09,280
What caliber?

576
00:22:09,280 --> 00:22:10,280
38. Why?

577
00:22:10,280 --> 00:22:13,280
2.30 a.m.

578
00:22:13,280 --> 00:22:16,280
We searched his car, picked up his 38-caliber revolver,

579
00:22:16,280 --> 00:22:20,280
and then we drove Ralph Tobin back to the office where he was detained for questioning.

580
00:22:20,280 --> 00:22:22,280
We had a stakeout placed on his apartment.

581
00:22:22,280 --> 00:22:25,280
Russ Camp and Ballistics checked Tobin's gun against the slugs

582
00:22:25,280 --> 00:22:28,280
which had taken the lives of Harry Solomon and Burt Matthews.

583
00:22:28,280 --> 00:22:32,280
It was found beyond the question of a doubt that his gun had been used in the Solomon killing.

584
00:22:32,280 --> 00:22:34,280
We confronted Tobin with the evidence.

585
00:22:34,280 --> 00:22:36,280
He started talking.

586
00:22:36,280 --> 00:22:39,280
He told us that Copley was responsible for the murder of both Solomon and Matthews,

587
00:22:39,280 --> 00:22:42,280
that Copley had borrowed his gun for the Solomon job.

588
00:22:42,280 --> 00:22:45,280
In all the robberies except one, he described himself only as the accomplice.

589
00:22:45,280 --> 00:22:47,280
He drove the getaway taxi cab.

590
00:22:47,280 --> 00:22:50,280
The only occasion he tried to handle the actual holdup was at the cafe

591
00:22:50,280 --> 00:22:53,280
where he became so nervous that he had dropped his gun.

592
00:22:53,280 --> 00:22:59,280
Before he was booked on suspicion of murder, Tobin told us that Morris Copley still had two 38 revolvers in his possession.

593
00:22:59,280 --> 00:23:02,280
He insisted he had no idea where Copley was.

594
00:23:02,280 --> 00:23:05,280
Ben handled the questioning while a stenographer took Tobin's statement.

595
00:23:05,280 --> 00:23:09,280
I contacted Inspector Bowers and informed him of our progress.

596
00:23:09,280 --> 00:23:15,280
11 a.m. I got back to the squad room.

597
00:23:15,280 --> 00:23:18,280
Hi. Did you check back through that personnel record we got from the cab company?

598
00:23:18,280 --> 00:23:20,280
Yeah, I got half an idea, I think.

599
00:23:20,280 --> 00:23:21,280
Yeah?

600
00:23:21,280 --> 00:23:24,280
See here on Copley's application for the job?

601
00:23:24,280 --> 00:23:27,280
Well, I'm sure we checked out all those references. They don't go anywhere.

602
00:23:27,280 --> 00:23:32,280
No, I mean this right here. Married? Yes. Children, one daughter. Age, four months.

603
00:23:32,280 --> 00:23:37,280
When this application is dated May 6th, that means his baby was born in February.

604
00:23:37,280 --> 00:23:41,280
Yeah, sure. Copley was working here then, so it's 10 to 1 the baby was born in a local hospital.

605
00:23:41,280 --> 00:23:46,280
That's what I mean. If we find the right hospital to the doctor, they could lead us to him.

606
00:23:46,280 --> 00:23:50,280
There's the phone book. Let's go.

607
00:23:50,280 --> 00:23:55,280
From noon until 4 p.m. we called every hospital, sanitarium, clinic, and rest home listed in the book.

608
00:23:55,280 --> 00:24:00,280
The answers were the same. No record of confinement for a Mrs. Morris Copley.

609
00:24:00,280 --> 00:24:03,280
That seemed like a good idea. Who are you calling now?

610
00:24:03,280 --> 00:24:10,280
We've got one more in the county hospital.

611
00:24:10,280 --> 00:24:14,280
Well, this is Sergeant Friday, police department, robbery detail. Yes.

612
00:24:14,280 --> 00:24:18,280
I'd like to find out if you have any record of confinement for a Mrs. Morris Copley.

613
00:24:18,280 --> 00:24:22,280
No, that's Copley. C as in Charlie. Yes, thank you.

614
00:24:22,280 --> 00:24:24,280
He might have sent his wife out of town to have him, baby.

615
00:24:24,280 --> 00:24:32,280
That's possible. Yeah. Mm-hmm. 1118. Thank you. 1118 Rochester, Copley's aunt.

616
00:24:32,280 --> 00:24:36,280
Let's go.

617
00:24:36,280 --> 00:24:43,280
430 p.m. Together with Olson and Thaxter from homicide detail, we drove out to 1118 Rochester Avenue in the Crenshaw district.

618
00:24:43,280 --> 00:24:47,280
The house was vacant. From a neighbor, we learned that Copley's aunt had moved two weeks before.

619
00:24:47,280 --> 00:24:53,280
We got her address from one of her friends in the neighborhood and finally located her at work in a beauty shop on Melrose Avenue.

620
00:24:53,280 --> 00:25:01,280
We posed as traffic investigators. The aunt told us she thought we could find her nephew Morris at home, an address on East 13th Street.

621
00:25:01,280 --> 00:25:05,280
6 p.m. We located the house and parked the cars a half a block away.

622
00:25:05,280 --> 00:25:10,280
As we approached the house on foot, we saw a light burning in one of the windows on the left side of the house.

623
00:25:10,280 --> 00:25:19,280
Thaxter and Olson covered the back. At a given signal, they entered the back door. Ben and I went through the front.

624
00:25:19,280 --> 00:25:21,280
It's empty. Yeah. Thaxter.

625
00:25:21,280 --> 00:25:24,280
Nothing back here, Joe. Empty. That's great.

626
00:25:24,280 --> 00:25:29,280
Looks like somebody passed him a tip-off just in time. Look at the mess this place is in.

627
00:25:29,280 --> 00:25:31,280
We got out in a hurry, all right?

628
00:25:31,280 --> 00:25:33,280
Hey, what's going on here? What do you men think you're doing?

629
00:25:33,280 --> 00:25:35,280
Police officers. Your name?

630
00:25:35,280 --> 00:25:38,280
Silvera, one of the neighbors. You looking for the Copleys?

631
00:25:38,280 --> 00:25:39,280
When did they leave?

632
00:25:39,280 --> 00:25:42,280
Twenty minutes ago, I guess, in an awful hurry. What's the trouble?

633
00:25:42,280 --> 00:25:43,280
You know where they were going?

634
00:25:43,280 --> 00:25:47,280
No, but you might try Mr. Copley's aunt. She lives over in Rochester.

635
00:25:47,280 --> 00:25:48,280
They're not there.

636
00:25:48,280 --> 00:25:50,280
Well, have you tried his sister's house?

637
00:25:50,280 --> 00:25:59,280
Six forty-five p.m. The neighbor Silvera directed us to the home of Morris Copley's sister, a small frame cottage on the edge of Beverly Hills.

638
00:25:59,280 --> 00:26:02,280
The lights were on in the living room, but the shades were drawn.

639
00:26:02,280 --> 00:26:07,280
Thaxter and Olson made their way quietly around to the back. Ben and I went up the front steps and rang the bell.

640
00:26:15,280 --> 00:26:17,280
Yes? What do you want?

641
00:26:17,280 --> 00:26:18,280
You, Miss Copley?

642
00:26:18,280 --> 00:26:20,280
Yes. What is it?

643
00:26:20,280 --> 00:26:22,280
Police officers, ma'am. I'm sorry.

644
00:26:22,280 --> 00:26:24,280
Oh, he isn't here. Maury isn't here.

645
00:26:24,280 --> 00:26:25,280
We know he's here.

646
00:26:25,280 --> 00:26:27,280
The living room's empty. He must be in the back, Joe.

647
00:26:27,280 --> 00:26:31,280
You can't. He's in the bedroom with the baby. He's got a gun. You can't go in there.

648
00:26:31,280 --> 00:26:32,280
Where's the bedroom?

649
00:26:32,280 --> 00:26:36,280
At the end of the hall, at that door. He was sleeping. I think he's awake now.

650
00:26:36,280 --> 00:26:37,280
The baby close to him?

651
00:26:37,280 --> 00:26:42,280
In the same bed. She's propped up on pillows right next to him. He's got that gun with him. Don't go in, please.

652
00:26:42,280 --> 00:26:44,280
Where's the bed situated in the room?

653
00:26:44,280 --> 00:26:49,280
It's right inside the door to the left. Please don't go in. He won't care what happens to the baby.

654
00:26:49,280 --> 00:26:53,280
Ben, I'll open the door. You hit the light switch and cover me. Watch the baby.

655
00:26:53,280 --> 00:26:55,280
You'd better stay here, Miss Copley. Your baby won't get hurt.

656
00:26:55,280 --> 00:26:56,280
Let's go.

657
00:27:02,280 --> 00:27:03,280
All right. Let's go in.

658
00:27:04,280 --> 00:27:06,280
All right. Drop it, you.

659
00:27:06,280 --> 00:27:08,280
Drop the gun, Ben.

660
00:27:08,280 --> 00:27:09,280
You good?

661
00:27:09,280 --> 00:27:10,280
All right. Come on.

662
00:27:10,280 --> 00:27:14,280
I got it, Joe. All right, Copley. Get him up. Come on up.

663
00:27:14,280 --> 00:27:15,280
Joe?

664
00:27:15,280 --> 00:27:17,280
My baby. My baby.

665
00:27:17,280 --> 00:27:19,280
Just a little frightened, ma'am. She's all right.

666
00:27:19,280 --> 00:27:22,280
I'll kill you, Mary. You tell them where to find us, didn't you? I'll kill you for that.

667
00:27:22,280 --> 00:27:24,280
I swear. I didn't just swear.

668
00:27:24,280 --> 00:27:27,280
Lousy dame. Nobody else knows she's the one who told you, didn't she?

669
00:27:27,280 --> 00:27:28,280
No.

670
00:27:28,280 --> 00:27:29,280
Then who did? Who told you?

671
00:27:29,280 --> 00:27:30,280
You're looking at her.

672
00:27:30,280 --> 00:27:31,280
What do you mean?

673
00:27:31,280 --> 00:27:32,280
Your baby.

674
00:27:32,280 --> 00:27:34,280
The story you have just heard was true.

675
00:27:34,280 --> 00:27:37,280
Only the names were changed to protect the innocent.

676
00:27:37,280 --> 00:27:40,280
On December 16th, trial was held in Superior Court,

677
00:27:40,280 --> 00:27:42,280
City and County of Los Angeles, State of California.

678
00:27:42,280 --> 00:27:44,280
In a moment, the results of that trial.

679
00:27:44,280 --> 00:27:47,280
And now, here is our star, Jack Webb.

680
00:27:47,280 --> 00:27:48,280
Thank you.

681
00:27:48,280 --> 00:27:52,280
The working detective knows that there is one mark of identification that never changes.

682
00:27:52,280 --> 00:27:54,280
A man's fingerprints.

683
00:27:54,280 --> 00:27:57,280
The suspect may change his identity, but he's not a suspect.

684
00:27:57,280 --> 00:27:58,280
He's a suspect.

685
00:27:58,280 --> 00:28:02,280
A mark of identification that never changes. A man's fingerprints.

686
00:28:02,280 --> 00:28:06,280
The suspect may change his appearance in many ways, but his fingerprints always remain the same.

687
00:28:06,280 --> 00:28:09,280
A mark of identity that cannot be changed.

688
00:28:09,280 --> 00:28:13,280
When you compare Fatima with other long cigarettes, the difference is quality.

689
00:28:13,280 --> 00:28:15,280
A mark of identity which never changes.

690
00:28:15,280 --> 00:28:17,280
And Fatima is extra mild.

691
00:28:17,280 --> 00:28:21,280
If you're a long cigarette smoker like I am, smoke Fatima.

692
00:28:21,280 --> 00:28:25,280
They cost the same, but in Fatima the difference is quality.

693
00:28:25,280 --> 00:28:32,280
More than half the stone.

694
00:28:32,280 --> 00:28:38,280
Morris John Copley and Ralph Edward Tobin were tried and convicted of murder in the first degree, two counts.

695
00:28:38,280 --> 00:28:43,280
They were both sentenced to be executed in the lethal gas chamber of the State Penitentiary, San Quentin, California.

696
00:28:43,280 --> 00:28:50,280
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

697
00:28:50,280 --> 00:28:54,280
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

698
00:28:54,280 --> 00:28:57,960
Department. Fatima cigarettes, the best of all long cigarettes, has brought you

699
00:28:57,960 --> 00:29:02,280
Dragnet portions transcribed from Los Angeles. Coming up, We the People.

700
00:29:02,280 --> 00:29:25,280
Tomorrow enjoy the life of Riley on NBC.

