WEBVTT

00:00.000 --> 00:12.560
The story you are about to hear is true.

00:12.560 --> 00:15.520
Only the names have been changed to protect the innocent.

00:15.520 --> 00:20.800
Fatima cigarettes, best of all long cigarettes, brings you DRAGNET.

00:20.800 --> 00:34.760
You're a detective sergeant. You're assigned to robbery detail.

00:34.760 --> 00:40.840
A small bakery shop in your city is held up. A man and his daughter are shot down without

00:40.840 --> 00:44.760
reason. Your job, get him.

00:44.760 --> 00:52.320
If you want a long cigarette, smoke the best of all long cigarettes.

00:52.320 --> 00:57.360
Smoke extra mild Fatima. Yes, Fatima is the king-size cigarette,

00:57.360 --> 01:03.440
which contains the finest Turkish and domestic tobaccos, superbly blended to make it extra mild.

01:03.440 --> 01:09.560
To give Fatima a much different, much better flavor and aroma than any other long cigarette.

01:09.560 --> 01:13.400
That's why Fatima has more than doubled its smokers coast to coast.

01:13.400 --> 01:18.800
Enjoy extra mild Fatima yourself. Best of all, long cigarettes.

01:18.800 --> 01:25.560
It's wise to smoke extra mild Fatima. It's wise to smoke extra mild Fatima.

01:25.560 --> 01:34.800
DRAGNET, the documented drama of an actual crime.

01:34.800 --> 01:39.160
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department,

01:39.160 --> 01:44.440
you will travel step by step on the side of the law to an actual case from official police files.

01:44.440 --> 01:51.360
From beginning to end, from crime to punishment, DRAGNET is the story of your police force in action.

01:51.360 --> 01:57.600
It was Tuesday, November 3rd. It was chilly in Los Angeles.

01:57.600 --> 02:00.200
We were working the night watch out of robbery detail.

02:00.200 --> 02:02.920
My partner's Ben Romero. The boss is Captain Ed Walker.

02:02.920 --> 02:07.840
My name's Friday. It was five minutes to midnight when we got to 318 Silver Avenue.

02:07.840 --> 02:13.720
Stendhal's Bakery Shop. Romero and Friday Central Robbery.

02:13.720 --> 02:18.680
Hi, I'm Jacob. She's in at 16R. My partner Olson's back there in the shop talking to the owner.

02:18.680 --> 02:20.080
You answered the call, did you?

02:20.080 --> 02:23.320
Yeah, must have been a crazy man shot two of them down, cold blood.

02:23.320 --> 02:26.680
There they go in the ambulance now. Shot up pretty bad.

02:26.680 --> 02:27.840
Who runs the place?

02:27.840 --> 02:32.880
Swedish family named Stendhal. Father, mother, two daughters, all four of them work in the bakery here.

02:32.880 --> 02:34.440
They all here at the time of the robbery?

02:34.440 --> 02:37.440
Yeah, the holdup man shot the father and the oldest daughter.

02:37.440 --> 02:40.360
The mother and the younger girl are in the back straight through that door.

02:40.360 --> 02:41.800
Okay. Thanks, Jacob.

02:41.800 --> 02:44.040
Right, Sergeant.

02:45.840 --> 02:47.400
Joe.

02:47.400 --> 02:51.640
On the side of the door here, looks like a bullet hole.

02:51.640 --> 02:52.440
Hey, Jacob.

02:52.440 --> 02:53.200
Yes, Sergeant.

02:53.200 --> 02:55.560
You want to call into the crime lab, ask them to send somebody out?

02:55.560 --> 02:56.000
Right.

02:56.000 --> 02:57.640
Thank you.

03:01.360 --> 03:02.920
Hi. You Olson?

03:02.920 --> 03:03.320
That's right.

03:03.320 --> 03:04.960
Romero and Friday Central Robbery.

03:04.960 --> 03:08.360
Oh, how are you? These are two of the victims, Mrs. Signy Stendhal.

03:08.360 --> 03:10.040
The girl's her daughter, name's Jennifer.

03:10.040 --> 03:11.040
Any other witnesses?

03:11.040 --> 03:14.440
Not so far. Neighborhood around here is pretty deserted this time of night.

03:14.440 --> 03:16.040
The holdup man made a fast getaway.

03:16.040 --> 03:18.640
Two people who were shot, what kind of shape are they in?

03:18.640 --> 03:22.000
Father, Mr. Stendhal, he's got a bullet wound in the right shoulder.

03:22.000 --> 03:24.440
Older daughter's a lot worse. Her name's June.

03:24.440 --> 03:27.840
19 years old, shot four or five times through the stomach.

03:27.840 --> 03:28.800
You want to stand by?

03:28.800 --> 03:29.440
Right, yeah.

03:29.440 --> 03:30.840
Okay.

03:30.840 --> 03:33.520
Mrs. Stendhal, we're from robbery detail.

03:33.520 --> 03:34.720
Yeah, how do you do?

03:34.720 --> 03:35.720
How do you do?

03:35.720 --> 03:37.520
Jenny, you're worse than Alex.

03:37.520 --> 03:39.720
I'm sitting right here in the...

03:39.720 --> 03:40.920
...two chairs.

03:40.920 --> 03:42.120
Yes, Mama.

03:42.120 --> 03:45.720
You will excuse me for not getting up, officer.

03:45.720 --> 03:47.720
I don't feel so well.

03:47.720 --> 03:49.720
That's perfectly right, ma'am.

03:49.720 --> 03:51.320
Chair for you, officer.

03:51.320 --> 03:54.720
Thank you, I'll get it. Thank you very much.

03:54.720 --> 03:58.720
You and your daughter here, are you going to be able to get out of here?

03:58.720 --> 04:03.720
You and your daughter here were in the front of the bakery shop at the time of the robbery.

04:03.720 --> 04:04.720
Is that right, Mrs. Stendhal?

04:04.720 --> 04:06.320
No.

04:06.320 --> 04:09.320
Jenny was back here with her father.

04:09.320 --> 04:11.320
Lars, my husband.

04:11.320 --> 04:13.920
Jenny and I were in the shop in front.

04:13.920 --> 04:15.320
Who were you with, ma'am?

04:15.320 --> 04:17.720
Jenny, Jenny and I.

04:17.720 --> 04:18.320
June?

04:18.320 --> 04:21.120
Mama means June, my older sister. She calls her June.

04:21.120 --> 04:22.120
Yeah, June.

04:22.120 --> 04:23.320
Oh, I don't know.

04:23.320 --> 04:25.120
You mind telling us what happened?

04:25.120 --> 04:27.120
Well...

04:27.120 --> 04:30.920
June and I were scrubbing the floor of the shop.

04:30.920 --> 04:34.920
Every Tuesday night we scrubbed the floor of the shop.

04:34.920 --> 04:38.320
Then this man came in and pointed a gun.

04:38.320 --> 04:39.720
He wanted our money.

04:39.720 --> 04:41.720
By what time did he come in?

04:41.720 --> 04:44.520
11.15, 11.20.

04:44.520 --> 04:46.320
I don't remember for certain.

04:46.320 --> 04:48.920
He wanted our money and I gave it to him.

04:48.920 --> 04:51.720
How much was that, ma'am?

04:51.720 --> 04:53.120
Jenny, you know.

04:53.120 --> 04:55.320
How much money was in the bag?

04:55.320 --> 04:56.320
Twenty-four dollars.

04:56.320 --> 04:58.120
Yeah, twenty-four dollars.

04:58.120 --> 05:00.720
He used the paper money.

05:00.720 --> 05:03.920
He took it and put it in his pocket.

05:03.920 --> 05:08.120
June, my daughter, she started to cry.

05:08.120 --> 05:11.720
The man hit her.

05:11.720 --> 05:14.120
She cried some more.

05:14.120 --> 05:16.920
Then Lars and Jenny came running from the back.

05:16.920 --> 05:18.320
Yes, ma'am.

05:18.320 --> 05:20.320
The man pointed the gun.

05:20.320 --> 05:25.320
He made Lars and me and Jenny stand against that wall.

05:25.320 --> 05:28.120
But not June.

05:28.120 --> 05:31.520
He took hold of her.

05:31.520 --> 05:33.920
Jenny, who said today?

05:33.920 --> 05:36.520
Then we came in the morning.

05:36.520 --> 05:38.520
And, but, June...

05:38.520 --> 05:41.720
It was getting fresh with her, ma'am.

05:41.720 --> 05:44.720
The man tried to get fresh with June officers.

05:44.720 --> 05:46.120
June hit him.

05:46.120 --> 05:47.920
He tried to drag her out the door with...

05:47.920 --> 05:50.520
Yeah, June hit him.

05:50.520 --> 05:53.320
Hit him good.

05:53.320 --> 05:57.520
And he went like that,

05:57.520 --> 06:02.320
drew her against the counter and pushed June down.

06:02.320 --> 06:04.920
Crazy man.

06:04.920 --> 06:07.320
Crazy look.

06:07.320 --> 06:10.520
He kicked her.

06:10.520 --> 06:14.920
Then Lars, my husband, he ran at the man.

06:14.920 --> 06:18.720
He heard the gun loud.

06:18.720 --> 06:20.720
And Lars fell down.

06:20.720 --> 06:21.920
And I screamed.

06:21.920 --> 06:22.920
Yeah.

06:22.920 --> 06:25.120
Jenny screamed.

06:25.120 --> 06:29.520
He turned and I saw the man standing over June.

06:29.520 --> 06:31.720
He pointed the gun down at her.

06:31.720 --> 06:33.120
Yes, ma'am.

06:33.120 --> 06:35.720
Crazy look on him.

06:35.720 --> 06:38.320
He kept shooting her.

06:38.320 --> 06:42.120
Four, maybe five times.

06:42.120 --> 06:44.920
Jenny screamed.

06:44.920 --> 06:48.920
She kept screaming.

06:48.920 --> 06:52.320
The man ran out the door.

06:52.320 --> 06:54.520
It's all right now, Miss Stender.

06:54.520 --> 06:57.320
Had either one of you ever seen this man before?

06:57.320 --> 06:58.120
No, no.

06:58.120 --> 06:59.120
Neither did I.

06:59.120 --> 07:00.720
Would you know him if you saw him again?

07:00.720 --> 07:01.720
Yeah, I think so.

07:01.720 --> 07:02.720
I would, officer.

07:02.720 --> 07:04.120
I got a good look at him.

07:04.120 --> 07:07.520
He was wearing a blue cap like a baseball player wears.

07:07.520 --> 07:08.120
How'd he get away?

07:08.120 --> 07:09.920
Was he on foot or did he have a car?

07:09.920 --> 07:12.120
Nobody followed him, but after he left,

07:12.120 --> 07:15.920
I heard a car start up down the block and then it drove away.

07:15.920 --> 07:19.320
Do you have anything else to add, Miss Stender?

07:19.320 --> 07:21.520
I hope you catched the man.

07:21.520 --> 07:23.720
His bed.

07:23.720 --> 07:24.920
Please catch him.

07:24.920 --> 07:25.520
Yes, ma'am.

07:25.520 --> 07:26.320
We're going to try.

07:26.320 --> 07:28.320
Jenny, first and foremost,

07:28.320 --> 07:30.120
I need to get my nickels from the cash register.

07:30.120 --> 07:30.720
Yes, ma'am.

07:36.920 --> 07:38.920
Here, ma'am.

07:38.920 --> 07:41.520
Here, officer.

07:41.520 --> 07:45.120
When you find the man, please call me.

07:45.120 --> 07:46.120
You keep the nickels.

07:46.120 --> 07:51.720
We'll call you.

07:51.720 --> 07:53.720
Before we left the scene of the robbery and shooting,

07:53.720 --> 07:56.720
Mrs. Stendall and her daughter gave us their description of the holdup man

07:56.720 --> 07:58.920
together with the clothing he wore.

07:58.920 --> 08:02.720
The suspect had no outstanding physical characteristics that they'd noticed.

08:02.720 --> 08:06.320
The only thing unusual about his clothing was that he wore what appeared to be a baseball cap

08:06.320 --> 08:07.920
at the time of the holdup.

08:07.920 --> 08:10.920
She described the cap as light blue with a visor.

08:10.920 --> 08:13.320
Together with officers Bechtel and Lopez from Central Robbery,

08:13.320 --> 08:16.320
we canvassed the immediate neighborhood for other possible witnesses.

08:16.320 --> 08:17.920
We found none.

08:17.920 --> 08:20.120
The next morning we went out to the hospital.

08:20.120 --> 08:22.920
The condition of the older daughter, June, was critical.

08:22.920 --> 08:24.120
We interviewed the father.

08:24.120 --> 08:25.720
He could tell us nothing.

08:25.720 --> 08:29.720
At 10 a.m., Mrs. Stendall and her younger girl, Jenny, were brought to the office

08:29.720 --> 08:34.720
and we started them looking through mug books of parolees previously convicted of armed robbery.

08:34.720 --> 08:39.120
Within two hours, both of them positively identified the picture of a recent San Quentin release

08:39.120 --> 08:40.720
as that of the holdup man.

08:40.720 --> 08:42.320
His name was Harold Best.

08:42.320 --> 08:44.320
We started a quick rundown.

08:47.120 --> 08:48.320
You pulled the package on?

08:48.320 --> 08:50.320
Yeah, here's the dope. Harold Best.

08:50.320 --> 08:54.720
Uh, alias Harold Norris, alias Harold Thompson, alias Tom Norris.

08:54.720 --> 08:57.720
One term for armed robbery and Q. Got out four months ago.

08:57.720 --> 08:59.320
M.O. and description both mads.

08:59.320 --> 09:01.120
How about the ex-con files you're checking?

09:01.120 --> 09:03.120
He's registered. Did you get ahold of his parole officer?

09:03.120 --> 09:05.920
Yeah, 244 to Excelsior Avenue is roaming us.

09:05.920 --> 09:07.320
Well, that checks with the ex-con files.

09:07.320 --> 09:11.120
Parole officer says Bechtel went to work two weeks ago at a filling station over on Vermeer.

09:11.120 --> 09:11.920
Yeah.

09:11.920 --> 09:13.520
Doesn't seem to be able to hold a job.

09:13.520 --> 09:16.120
Quorrelsome, run himself into death.

09:16.120 --> 09:17.920
I got it.

09:17.920 --> 09:19.620
Robbery, Romero.

09:19.620 --> 09:21.120
Yeah, Ray.

09:21.120 --> 09:22.720
That's all, huh?

09:22.720 --> 09:23.720
Yeah.

09:23.720 --> 09:25.220
Right, bud.

09:25.220 --> 09:28.220
Ray Pinker at the crime lab. They checked the slugs taken from the two victims.

09:28.220 --> 09:28.820
Yeah.

09:28.820 --> 09:31.520
They came with a.32 caliber revolver.

09:31.520 --> 09:32.720
Probably a Colt.

09:32.720 --> 09:34.020
Anything else?

09:34.020 --> 09:35.320
That's it.

09:35.320 --> 09:36.520
Not too bad a start.

09:36.520 --> 09:37.620
We've had worse.

09:37.620 --> 09:38.620
Yeah.

09:38.620 --> 09:45.020
Maybe we can make that phone call very quick.

09:45.020 --> 09:46.320
Two p.m. Wednesday.

09:46.320 --> 09:49.520
Ben and I drove out to his rooming house at 2440 Excelsior Avenue,

09:49.520 --> 09:51.720
and we found that Herbert Best was still living there.

09:51.720 --> 09:53.820
We had the landlady show us his room.

09:53.820 --> 09:58.020
Besides the usual personal belongings, we came across nothing of consequence.

09:58.020 --> 10:01.220
After questioning the landlady, we drove to the service station on Vermont Avenue,

10:01.220 --> 10:10.520
where Best was supposed to be employed.

10:10.520 --> 10:12.320
I don't see anyone around.

10:12.320 --> 10:14.820
Oh, hey, there's a fellow over there greasing your car in the rain.

10:14.820 --> 10:20.920
Oh, oh, yeah.

10:20.920 --> 10:23.320
That looks like Best.

10:23.320 --> 10:25.020
Hey, fella.

10:25.020 --> 10:26.420
You.

10:26.420 --> 10:27.420
Yeah?

10:27.420 --> 10:30.020
Can you tell us if there's a Herbert Best working here?

10:30.020 --> 10:31.620
Oh, I'm him.

10:31.620 --> 10:35.020
Why?

10:35.020 --> 10:36.820
Police officers would like to talk to you.

10:36.820 --> 10:38.220
Yeah?

10:38.220 --> 10:38.720
What's the matter?

10:38.720 --> 10:39.920
Routine investigation.

10:39.920 --> 10:41.620
Got a few questions for you.

10:41.620 --> 10:45.920
Supposed to have this car greased up in a quarter to four.

10:45.920 --> 10:47.420
What am I supposed to do, please?

10:47.420 --> 10:48.320
You or the boss?

10:48.320 --> 10:51.020
I'll find him, Joe.

10:51.020 --> 10:52.120
You got any heat on you?

10:52.120 --> 10:53.520
No.

10:53.520 --> 10:54.720
What's it all about?

10:54.720 --> 10:56.020
How long is this going to be?

10:56.020 --> 10:57.620
Couple minutes.

10:57.620 --> 11:00.520
Won't take more than a grease job to put this thing in shape.

11:00.520 --> 11:03.920
Well, we'll wait for you.

11:03.920 --> 11:05.220
How'd you find me?

11:05.220 --> 11:06.920
A nosy landlady of mine?

11:06.920 --> 11:13.720
No, routine general.

11:13.720 --> 11:17.620
Every fetten on this trap is froze.

11:17.620 --> 11:20.920
Piece of junk.

11:20.920 --> 11:22.520
Well, what's it all about?

11:22.520 --> 11:24.220
Got a few things to straighten out, Best.

11:24.220 --> 11:25.520
How long you been working here?

11:25.520 --> 11:27.620
Well, you didn't drive out here for that.

11:27.620 --> 11:29.020
That's not your game.

11:29.020 --> 11:29.820
What's the pitch?

11:29.820 --> 11:30.820
Routine investigation.

11:30.820 --> 11:32.620
We'd like to know where you've been spending your nights.

11:32.620 --> 11:33.520
For instance?

11:33.520 --> 11:34.220
Sunday night.

11:34.220 --> 11:35.120
Where were you?

11:35.120 --> 11:36.020
Well, I don't know.

11:36.020 --> 11:39.020
I went to a show.

11:39.020 --> 11:41.220
Yeah, I saw a Mickey Rooney picture.

11:41.220 --> 11:41.920
Where?

11:41.920 --> 11:42.720
Downtown.

11:42.720 --> 11:44.720
I had a beer after the show.

11:44.720 --> 11:46.220
Come home.

11:46.220 --> 11:47.620
How about Monday night?

11:47.620 --> 11:49.720
Well, I went home after work.

11:49.720 --> 11:51.420
I was poked.

11:51.420 --> 11:52.520
Went to bed early.

11:52.520 --> 11:53.720
Can you prove it?

11:53.720 --> 11:57.320
Landlady saw me come in while we were snooping around.

11:57.320 --> 11:59.720
She ought to know if I was there or not.

11:59.720 --> 12:01.620
How about last night, Tuesday?

12:01.620 --> 12:05.320
Played some cards with a friend of mine, him and his wife,

12:05.320 --> 12:06.520
Penny Annie Booker.

12:06.520 --> 12:07.320
Where?

12:07.320 --> 12:11.120
A place that's down on Pico, near the park.

12:11.120 --> 12:12.120
You can ask them.

12:12.120 --> 12:13.720
What time did you get there?

12:13.720 --> 12:17.520
I'm not sure, about 8 o'clock, I guess.

12:17.520 --> 12:19.320
What time did you leave?

12:19.320 --> 12:20.320
What's it all about?

12:20.320 --> 12:21.220
What time did you leave?

12:21.220 --> 12:23.920
Around midnight, yeah.

12:23.920 --> 12:25.520
Must have been around midnight.

12:25.520 --> 12:27.120
What did you play with your friend and his wife?

12:27.120 --> 12:28.920
Booker.

12:28.920 --> 12:31.120
Booker, a loss as usual.

12:31.120 --> 12:33.720
Took a streetcar home, went to bed.

12:33.720 --> 12:35.120
Sure you didn't leave earlier.

12:35.120 --> 12:37.020
Of course I'm sure.

12:37.020 --> 12:39.220
It was around midnight, I remember.

12:39.220 --> 12:40.620
How do you remember?

12:40.620 --> 12:42.920
I looked at my watch.

12:42.920 --> 12:44.620
Good enough for you?

12:44.620 --> 12:45.820
What time did you get home?

12:45.820 --> 12:48.720
Well, it takes about a half hour on a trolley.

12:48.720 --> 12:51.320
Must have been about 12.30.

12:51.320 --> 12:53.120
Did your landlady say you'd come in?

12:53.120 --> 12:54.820
I don't know if she saw me or not.

12:54.820 --> 12:56.720
Always snooping around.

12:56.720 --> 12:57.520
Probably did.

12:57.520 --> 12:58.720
You're not sure?

12:58.720 --> 13:00.820
No, of course I'm not sure.

13:00.820 --> 13:03.520
She looks for me, I don't look for her.

13:03.520 --> 13:05.220
You own a gun, bastard.

13:05.220 --> 13:09.120
You know better than that cop or ex-cons can't have a gun.

13:09.120 --> 13:11.120
Your friend and his wife, now they're going to back you up

13:11.120 --> 13:13.320
if you were playing cards with them till midnight?

13:13.320 --> 13:13.920
Why not?

13:13.920 --> 13:15.920
I was.

13:15.920 --> 13:17.920
Say that there's a boss looking for me.

13:17.920 --> 13:19.320
I better let him know I'm here.

13:19.320 --> 13:20.820
Just a minute, Bess.

13:20.820 --> 13:22.220
Yeah?

13:22.220 --> 13:23.920
What's that you got in your back pocket there?

13:23.920 --> 13:24.620
Huh?

13:24.620 --> 13:27.220
In your back pocket, the right one there.

13:27.220 --> 13:28.220
Oh, this?

13:28.220 --> 13:29.020
Yeah.

13:29.020 --> 13:30.220
Baseball cap?

13:30.220 --> 13:31.220
Why?

13:33.620 --> 13:34.720
4 p.m.

13:34.720 --> 13:37.320
Ben and I checked the suspect's locker at the service station

13:37.320 --> 13:40.320
and then drove him back to the office of the interrogation room.

13:40.320 --> 13:41.720
We continued questioning him.

13:41.720 --> 13:43.620
He denied any knowledge of the holdup and shooting

13:43.620 --> 13:46.220
at Stendhal's Bakery Shop the night before.

13:46.220 --> 13:48.820
We asked him again about the friends he was supposed to be playing cards with

13:48.820 --> 13:50.520
at the time of the robbery.

13:50.520 --> 13:53.620
He told us that they lived over on Pico, but he couldn't remember the address.

13:53.620 --> 13:57.320
He volunteered to direct us there, but he said they wouldn't be home.

13:57.320 --> 13:59.820
He told us their names were Mr. and Mrs. Clyde Mitchell

13:59.820 --> 14:01.620
and that they were in charge of the food concessions

14:01.620 --> 14:04.320
at one of the football stadiums in town.

14:04.320 --> 14:06.620
Bess was held for suspicion of robbery.

14:06.620 --> 14:09.420
That night we drove out and interviewed the landlady at his boarding house.

14:09.420 --> 14:12.520
She knew nothing of Bess' whereabouts the previous night.

14:12.520 --> 14:15.420
She didn't know what time he left or what time he returned.

14:15.420 --> 14:16.720
Ben and I went over his room again.

14:16.720 --> 14:18.620
There was no sign of a gun.

14:18.620 --> 14:21.920
Friday, 2 p.m., officers Beckle and Lopez went out to the hospital

14:21.920 --> 14:25.820
to see if Mr. Stendhal and his daughter June could identify Bess Mugshot.

14:25.820 --> 14:28.920
Ben and I drove out to the stadium to locate Mr. and Mrs. Clyde Mitchell.

14:28.920 --> 14:32.820
There was a high school football game going on.

14:32.820 --> 14:35.620
High school kids sure have a lot of fun nowadays.

14:35.620 --> 14:37.120
The best years of your life, Joe.

14:37.120 --> 14:38.420
You sound like you're 85.

14:38.420 --> 14:40.420
Some nights I feel like it.

14:40.420 --> 14:42.320
The way those kids turn out for these things,

14:42.320 --> 14:44.920
you'd think USC and Notre Dame were playing.

14:44.920 --> 14:46.420
You see the number on that gate over there?

14:46.420 --> 14:48.720
Yeah, it's 23.

14:48.720 --> 14:50.320
That's the number the gatekeeper gave him?

14:50.320 --> 14:51.120
Yeah.

14:51.120 --> 14:52.520
Must be the Mitchell stand over there.

14:52.520 --> 14:53.920
Come on.

14:58.020 --> 15:01.120
Oh, Miss, can you tell us where to find Mr. and Mrs. Mitchell?

15:01.120 --> 15:03.220
Yeah, around back of the stand. You're knocking the door.

15:03.220 --> 15:04.620
Thank you.

15:08.420 --> 15:10.520
Yeah, come on in.

15:10.520 --> 15:11.520
You're Mrs. Mitchell?

15:11.520 --> 15:12.720
That's right. What is it?

15:12.720 --> 15:14.520
Police officers. Like to talk to you if you have a few minutes.

15:14.520 --> 15:17.020
All right, I'm having a bite of lunch, but come on in.

15:17.020 --> 15:18.120
Shut the door.

15:18.120 --> 15:19.720
Yes, ma'am. Thank you.

15:19.720 --> 15:22.920
Lousy food business. You never get a chance to feed yourself.

15:22.920 --> 15:23.820
Yes, ma'am.

15:23.820 --> 15:26.920
Hey, care for some of these? New kind of potato chips.

15:26.920 --> 15:28.520
Revolutionary, it says.

15:28.520 --> 15:31.020
Mother Thompson's puff chips, flavored.

15:31.020 --> 15:32.420
Get all kinds, see?

15:32.420 --> 15:35.020
These here are a combination, see.

15:35.020 --> 15:37.220
Garlic and eggplant. Sure tastes different. Have some?

15:37.220 --> 15:38.720
No, thank you. I wouldn't.

15:38.720 --> 15:39.820
Thank you.

15:39.820 --> 15:41.820
See, we're inquiring about a friend of yours, Mrs. Mitchell.

15:41.820 --> 15:43.320
Maybe you can tell us something about him.

15:43.320 --> 15:45.320
Oh, who's that?

15:45.320 --> 15:47.320
A man by the name of Herbert Best.

15:47.320 --> 15:49.520
Herb, yeah. Old time friend of my husband's.

15:49.520 --> 15:50.320
Why you want to know?

15:50.320 --> 15:52.020
You see him quite often, do you, Mrs. Mitchell?

15:52.020 --> 15:54.520
Mm-hmm. Once, twice a month.

15:54.520 --> 15:57.020
Clyde and I play cards or go out bowling with him.

15:57.020 --> 15:59.520
Herb's pretty company.

15:59.520 --> 16:01.320
When's the last time you saw him?

16:01.320 --> 16:03.420
Early this week, Tuesday, I think it was.

16:03.420 --> 16:04.620
Sure it was Tuesday.

16:04.620 --> 16:07.220
Hmm, see, yeah. It was. We played cards twice.

16:07.220 --> 16:07.920
That's your play?

16:07.920 --> 16:09.620
That's right, a little poker.

16:09.620 --> 16:11.120
Clyde and Herb and me.

16:11.120 --> 16:14.220
What time did Best get to your place, Mrs. Mitchell?

16:14.220 --> 16:18.220
Well, right after I finished up with the dinner dishes, around 7.45, I'd say.

16:18.220 --> 16:19.420
How long did he stay?

16:19.420 --> 16:22.520
A couple hours. We sat around, had a few drinks, played poker, nickel limit.

16:22.520 --> 16:24.320
What time did he leave, do you remember that?

16:24.320 --> 16:25.920
A little before ten, I think.

16:25.920 --> 16:27.720
Are you sure that man was important?

16:27.720 --> 16:28.920
Sure as I can be.

16:28.920 --> 16:33.020
Must have left before ten because Clyde and I listened to the ten o'clock news alone.

16:33.020 --> 16:34.620
Then we went to bed right after.

16:34.620 --> 16:37.420
Your friend Best tells us he didn't leave your place until midnight.

16:37.420 --> 16:39.320
Oh, that's not right.

16:39.320 --> 16:42.220
He must be mixed up. He left before ten, I'm sure of that.

16:42.220 --> 16:43.620
All right, Mrs. Mitchell, thank you.

16:43.620 --> 16:46.720
See, I hope I haven't said anything I shouldn't have. I know Herb's next con.

16:46.720 --> 16:47.220
Yeah.

16:47.220 --> 16:48.620
He likes to gamble.

16:48.620 --> 16:50.920
I'm not checking up on him for Tuesday night, are you?

16:50.920 --> 16:51.620
That's right.

16:51.620 --> 16:52.820
You're playing too much poker?

16:52.820 --> 16:54.220
We're not playing enough.

16:57.820 --> 16:59.020
3.30 p.m.

16:59.020 --> 17:03.320
We located Mr. Mitchell, corroborated his wife's story, and then we went back to the city hall.

17:03.320 --> 17:05.820
Officers Beckland-Lopez were waiting for us.

17:05.820 --> 17:09.620
They told us that they had seen Mr. Stendall and his daughter June at the hospital.

17:09.620 --> 17:13.620
Both of them had identified Herbert Best's mugshot as that of the hold-up man.

17:13.620 --> 17:17.820
At a show up, Mrs. Stendall and her daughter identified Best.

17:17.820 --> 17:22.020
We checked auto records for all stolen cars that might tie in. There were none.

17:22.020 --> 17:25.320
We then started to work on the theory that he had taken a bus from his friend's place

17:25.320 --> 17:28.920
where he had been playing cards at the Stendall bakery where the shooting took place.

17:28.920 --> 17:31.320
Lopez and Bechtel rode the bus over the same route.

17:31.320 --> 17:32.820
It took 43 minutes.

17:32.820 --> 17:36.720
Plenty of time for Best to have gotten from one place to the other even on a slow run.

17:36.720 --> 17:40.020
We interviewed the bus driver who had been on duty that particular line

17:40.020 --> 17:42.120
Tuesday night between 10 p.m. and midnight.

17:42.120 --> 17:46.120
He identified Best as one of his passengers, but he didn't remember where he got off.

17:46.120 --> 17:49.120
The next morning, Ben and I met with Ed Walker, captain of the robbery.

17:50.520 --> 17:52.320
Hi. How'd you make out?

17:52.320 --> 17:54.820
Just saw the deputy DA. Made out the case for him.

17:54.820 --> 17:55.220
Yeah.

17:55.220 --> 17:57.520
We got the complaint. He'll be arraigned this afternoon.

17:57.520 --> 17:58.720
How strong a case you got.

17:58.720 --> 18:01.220
Well, each one of the Stendall family identified Best.

18:01.220 --> 18:03.020
His alibi didn't stand up for Tuesday night.

18:03.020 --> 18:03.920
Uh-huh.

18:03.920 --> 18:08.320
And we got that bus driver. He tapped Best, too, in that blue baseball cap.

18:08.320 --> 18:09.720
All we need now is the hold-up gun.

18:09.720 --> 18:11.120
I hate to spoil it for you.

18:11.120 --> 18:11.620
Hmm?

18:13.020 --> 18:15.520
This letter just came through in the mail.

18:15.520 --> 18:16.020
Have a look.

18:16.020 --> 18:17.420
Oh, thanks.

18:17.420 --> 18:18.320
What do you think?

18:18.320 --> 18:19.320
Uh...

18:19.320 --> 18:22.820
I read in the paper this morning about Herbert Best.

18:22.820 --> 18:26.520
You got the wrong guy. I'm the one who held up that bakery.

18:26.520 --> 18:29.020
Every detail about that robbery is written down in that letter.

18:29.020 --> 18:33.820
The information wasn't in the newspaper story. Nobody else but the hold-up man would know all those details.

18:33.820 --> 18:34.920
Hey, wait a minute. Listen to this.

18:34.920 --> 18:35.420
Yeah?

18:35.420 --> 18:39.520
If you don't believe I'm the right man, I'll shoot up a couple of more jerks.

18:39.520 --> 18:40.820
Next time, I'll kill him.

18:40.820 --> 18:42.120
It's no crank, Luddy.

18:42.120 --> 18:43.220
No, it isn't.

18:43.220 --> 18:44.420
You got the wrong man.

18:54.720 --> 18:56.520
You are listening to Dragnet.

18:56.520 --> 19:02.020
The case history of a police investigation presented in the public interest by Fatima Cigarettes.

19:02.020 --> 19:09.020
If you smoke a long cigarette, it will be in your interest to listen to this case history recorded by a typical Fatima smoker.

19:09.020 --> 19:12.220
Hi there. My name is Bab Beckwith.

19:12.220 --> 19:15.420
Bab, that's short for Bethany Ann Beckwith.

19:15.420 --> 19:18.420
I live in New York City and I'm a fashion stylist.

19:18.420 --> 19:22.920
The other day at a showing of the New Fall Styles, I ran out of cigarettes.

19:22.920 --> 19:27.620
A friend of mine, a designer, introduced me to the new long Fatima.

19:27.620 --> 19:30.920
I really wish someone had told me about them sooner.

19:30.920 --> 19:37.120
Fatimas are a lot milder than the cigarettes I've been smoking and they have a delightful flavor too.

19:37.120 --> 19:44.920
I'm very glad to recommend them to you because I know from experience it's wise to smoke extra mild Fatimas.

19:44.920 --> 19:48.120
And more and more smokers every day are finding that out.

19:48.120 --> 19:53.420
Actual figures show extra mild Fatima has more than doubled its smokers coast to coast.

19:53.420 --> 19:56.920
So enjoy extra mild Fatima yourself.

19:56.920 --> 20:04.420
The king size cigarette which contains the finest Turkish and domestic tobaccos, superbly blended to make it extra mild.

20:04.420 --> 20:09.220
You will prefer Fatimas much different, much better flavor and aroma.

20:09.220 --> 20:10.220
You will agree.

20:10.220 --> 20:13.720
It's wise to smoke extra mild Fatima.

20:13.720 --> 20:16.720
It's wise to smoke extra mild Fatima.

20:16.720 --> 20:19.320
The best of all, long cigarettes.

20:19.320 --> 20:25.920
["The Best of All, Long Cigarettes"]

20:25.920 --> 20:29.720
After we received the anonymous letter in the mail confessing to the Stendhal Bakery holdup,

20:29.720 --> 20:31.420
we met with the deputy district attorney.

20:31.420 --> 20:34.320
We acquainted him with the new facts in the case.

20:34.320 --> 20:37.520
That afternoon the charges against Herbert Best were dropped.

20:37.520 --> 20:39.920
We started again at the beginning.

20:39.920 --> 20:41.920
Ten a.m. Monday, November 9th.

20:41.920 --> 20:47.120
The members of the Stendhal family were again shown mug books of ex-cons with robbery records.

20:47.120 --> 20:50.220
This time they picked out eight mug shots of known robbery men,

20:50.220 --> 20:54.020
each with a marked resemblance to the original suspect Herbert Best.

20:54.020 --> 20:57.520
Together with officers Bechtel and Lopez, we started checking them out.

20:57.520 --> 21:00.420
The first two days we tracked down four of the eight.

21:00.420 --> 21:02.320
All of the four were in the clear.

21:02.320 --> 21:09.120
Five fifteen p.m. we got back to the city hall, the carpool.

21:09.120 --> 21:10.720
See any empty spots, Joe?

21:10.720 --> 21:13.520
No, but don't park it in any one of the city councilmen's stalls.

21:13.520 --> 21:15.120
Yeah, it might get so...

21:15.120 --> 21:16.820
Well, why don't you pull up here, Boyd will take care of it.

21:16.820 --> 21:17.520
Okay.

21:17.520 --> 21:20.920
["The Best of All, Long Cigarettes"]

21:20.920 --> 21:23.320
That's good, that's good.

21:28.420 --> 21:31.320
Oh, Garnet, I knew there was something I forgot to do.

21:31.320 --> 21:31.820
What's that?

21:31.820 --> 21:33.420
Oh, they had an underwear sale today.

21:33.420 --> 21:36.320
That place down in the South, fake shorts, t-shirts.

21:36.320 --> 21:38.520
My wife told me to be sure and get down there.

21:38.520 --> 21:39.820
Oh, that'd be another one.

21:39.820 --> 21:41.620
That place has sales all the time, don't they?

21:41.620 --> 21:43.320
Only twice a year on underwear.

21:43.320 --> 21:45.420
Stuff I've got's not gonna last until next time.

21:45.420 --> 21:47.820
Riley, Ben, wait a minute.

21:47.820 --> 21:48.720
Gene Beckman.

21:48.720 --> 21:49.520
Hi, Beck.

21:49.520 --> 21:50.620
Hi.

21:50.620 --> 21:51.120
Going up?

21:51.120 --> 21:51.720
Yeah.

21:51.720 --> 21:52.720
How'd you make out?

21:52.720 --> 21:54.520
Two men we checked were clean.

21:54.520 --> 21:57.020
Picked up something 77th Street station.

21:57.020 --> 21:57.620
Now go ahead, Ben.

21:57.620 --> 22:00.020
Mm-hmm.

22:00.020 --> 22:01.220
Watch that elevator door.

22:01.220 --> 22:03.720
Oh, yeah, I'm sorry.

22:03.720 --> 22:05.520
What's with 77th Street?

22:05.520 --> 22:08.720
Oh, a couple of men in traffic out there covered in accidents this afternoon.

22:08.720 --> 22:10.120
91st and Central hit and run.

22:10.120 --> 22:11.020
That's how?

22:11.020 --> 22:14.820
One of our traffic cars saw the collision, took out after the guy, chased him ten blocks.

22:14.820 --> 22:15.720
Mm-hmm.

22:15.720 --> 22:19.220
While they were chasing him, they thought they saw the driver throw something out of the car window.

22:19.220 --> 22:20.320
Yeah, what?

22:20.320 --> 22:21.620
I'm coming to that.

22:21.620 --> 22:26.520
When they finally pulled the car over, great coup, the driver told him his shoulder was wrenched in the accident,

22:26.520 --> 22:28.020
he was on his way to his own doctor.

22:28.020 --> 22:28.620
Mm-hmm.

22:28.620 --> 22:31.120
Our men took him to 77th Street, had the doctor look at him.

22:31.120 --> 22:32.320
Yeah.

22:32.320 --> 22:35.020
Well, the doctor's treating the guy, only one of the officers was in the room.

22:35.020 --> 22:35.520
Mm-hmm.

22:35.520 --> 22:41.120
When he turned to get a drink of water, the suspect slugged him, then the doctor jumped out of the window, got away.

22:41.120 --> 22:42.120
Teletypes out on him.

22:42.120 --> 22:45.920
Oh, he went through an awful lot of trouble to beat a traffic rap, didn't he?

22:45.920 --> 22:48.120
Yeah, that's the way to impress the boys out there.

22:48.120 --> 22:52.120
They got out of broadcast, and the guy went back to the spot where they thought they saw the guy

22:52.120 --> 22:54.320
toss this thing out of his car when they were chasing him.

22:54.320 --> 22:55.720
Did it pay off?

22:55.720 --> 22:57.920
They found a.32 Colt revolver.

22:57.920 --> 23:00.320
The arrest camp's checking it now in the crime lab.

23:00.320 --> 23:01.920
What did they say the man looked like?

23:01.920 --> 23:04.220
Description measures pretty close to our holdup guy.

23:04.220 --> 23:05.720
I'll get it.

23:07.320 --> 23:08.920
Robbery Friday.

23:08.920 --> 23:10.420
Yeah, just a minute. See you back.

23:10.420 --> 23:11.920
Oh, thanks.

23:13.420 --> 23:14.920
Yeah.

23:14.920 --> 23:17.120
Oh, yeah, Russ.

23:17.120 --> 23:18.120
Yeah.

23:18.120 --> 23:20.020
Okay, fine, right.

23:20.020 --> 23:23.420
Russ Camp checked.32 revolver with the slugs in the Stendall case.

23:23.420 --> 23:24.120
Yeah.

23:24.120 --> 23:25.120
Positive make.

23:25.120 --> 23:34.120
The gray coupe, which the unidentified suspect had been driving, had been checked out by traffic officers at 77th Street Division.

23:34.120 --> 23:42.120
They had found that the owner and driver of the car was a man named Bruno Stock, a two-time loser with a page full of major and minor crimes to his credit.

23:42.120 --> 23:45.720
We checked his mama's sheet, and we got out of broadcast on him in an APB.

23:45.720 --> 23:48.720
The stakeout had been placed at his last known address.

23:48.720 --> 23:54.520
We picked up a sandwich and a cup of coffee for dinner, and then we started checking out Bruno Stock's relatives and friends.

23:54.520 --> 23:57.920
By six o'clock the following night, we still had no idea where he was.

23:57.920 --> 24:06.120
A little after 9 p.m., we got a call from an informant who told us that Tommy Josephson, a small-time thief and reputedly a friend of Bruno's, wanted to talk to us.

24:06.120 --> 24:09.120
We found him in a small apartment over on West 6th.

24:09.120 --> 24:12.620
One thing I want to set you straight on, Bruno's no friend of mine.

24:12.620 --> 24:16.120
He's in on the heavy rackets. No heavy racket man's a friend of mine.

24:16.120 --> 24:17.620
All right, we got it. Now where's Bruno?

24:17.620 --> 24:21.620
He came here tonight, quarter after six, moved right in on me, didn't even ask me.

24:21.620 --> 24:22.620
What do you want with you?

24:22.620 --> 24:24.620
Now you remember, Bruno's no friend of mine.

24:24.620 --> 24:26.620
Yeah, we got that. Now what do you want?

24:26.620 --> 24:31.820
A gun. He knew I had one. I keep it for self-protection. You can't trust these heavy men.

24:31.820 --> 24:32.820
Did you give him a gun?

24:32.820 --> 24:37.620
Give it to him. He took it, shook me down like a rat, made me go out and buy dinner for him.

24:37.620 --> 24:40.520
My own dog had to bring it back here from.

24:40.520 --> 24:41.220
Yeah.

24:41.220 --> 24:45.720
Bruno's no friend of mine. What he does with that gun is his grief. It's out of my hands.

24:45.720 --> 24:46.820
When did he leave here?

24:46.820 --> 24:51.920
An hour ago, I think. Maybe a little less. Shook me down like a rat. Real heavy guy.

24:51.920 --> 24:53.120
Where was Bruno going?

24:53.120 --> 24:58.420
I don't know. He's crazy. All them heavy guys are crazy. Talk like somebody with a paper head.

24:58.420 --> 24:59.720
Did he tell you where he was going?

24:59.720 --> 25:04.620
I see a friend of his over in Dogtown. Guy runs a bowling alley. Bruno's gonna borrow his car.

25:04.620 --> 25:05.420
What for?

25:05.420 --> 25:11.920
He's heavy, I tell you. Said he was going out on a heist tonight. Did he ever write you guys a letter?

25:11.920 --> 25:12.720
Why?

25:12.720 --> 25:18.220
Well, he told me he was gonna prove what he wrote to you. Crazy. I didn't get it at all.

25:18.220 --> 25:18.920
Yeah.

25:18.920 --> 25:24.320
Said he was going out to kill a couple of jerks.

25:24.320 --> 25:29.820
9.30 p.m. We got the address of the bowling alley run by Bruno Stock's friend and we called the office.

25:29.820 --> 25:35.120
An alert for the suspect was broadcast immediately. Together with Gene Bechtel and Lopez, we drove to the bowling alley.

25:35.120 --> 25:40.620
Ben and I went in. Bechtel and Lopez covered the outside.

25:40.620 --> 25:43.820
That's a good crowd. I wonder where they do business. I don't see any counter.

25:43.820 --> 25:44.620
No, neither do I.

25:44.620 --> 25:46.620
Oh, yeah, yeah. There it is. Way over in the corner.

25:46.620 --> 25:51.620
Oh, yeah. There's nobody behind the cash register. How about that fellow in the white t-shirt standing by the cigarette machine?

25:51.620 --> 25:56.520
Yeah, looks like he works here. Let's go.

25:56.520 --> 25:58.620
Joe, the guy with him just turned towards you.

25:58.620 --> 25:59.220
Bruno, come on.

25:59.220 --> 26:00.520
He sees us. He's going to the back.

26:00.520 --> 26:01.820
All right, Joe. Let's hold it up.

26:01.820 --> 26:05.820
Come on. He ducked in there to the right, Joe. Down behind the alley.

26:05.820 --> 26:07.020
Hold it up, Stock.

26:07.020 --> 26:08.420
The window, Joe.

26:08.420 --> 26:14.020
The window right through it. Come on. Here.

26:14.020 --> 26:16.120
There he is. Now get out.

26:16.120 --> 26:16.820
Joe!

26:16.820 --> 26:18.420
He's in there, Bechtel. Cover the front.

26:18.420 --> 26:19.220
Right.

26:19.220 --> 26:21.020
Over the fence, Joe. There he is.

26:21.020 --> 26:23.720
All right, give it back. Yeah.

26:23.720 --> 26:31.220
Come on.

26:31.220 --> 26:32.920
You see him?

26:32.920 --> 26:34.120
No.

26:34.120 --> 26:36.620
He's got to be in the yard somewhere.

26:36.620 --> 26:40.520
Yeah.

26:40.520 --> 26:45.020
Where'd he come from? I can't see. Keep down.

26:45.020 --> 26:46.220
Backstairs to that house. There he is.

26:46.220 --> 26:47.720
Give it up, Stock.

26:47.720 --> 26:50.320
All right, mister.

26:50.320 --> 27:00.720
Give tag. Come on.

27:00.720 --> 27:04.020
What's it look like?

27:04.020 --> 27:06.020
It's a shoulder wound. You want to shake him down?

27:06.020 --> 27:07.220
Yeah.

27:07.220 --> 27:08.820
Joe, Ben, you all right?

27:08.820 --> 27:10.320
Yeah. Get an ambulance. We'll be back.

27:10.320 --> 27:12.820
Right.

27:12.820 --> 27:20.120
I'll throw the cuffs on him, huh? Yeah.

27:20.120 --> 27:22.120
Well, that's it, Joe.

27:22.120 --> 27:24.120
Yeah.

27:24.120 --> 27:26.220
Where you going?

27:26.220 --> 27:34.720
I got a phone call to make.

27:34.720 --> 27:37.420
The story you have just heard was true.

27:37.420 --> 27:40.520
Only the names were changed to protect the innocent.

27:40.520 --> 27:44.520
On February 18th, trial was held in Superior Court, Department 84,

27:44.520 --> 27:47.220
Sadeem County of Los Angeles, State of California.

27:47.220 --> 27:49.120
In a moment, the results of that trial.

27:49.120 --> 27:51.820
And now, here is our star, Jack Webb.

27:51.820 --> 27:53.220
Thank you.

27:53.220 --> 27:55.820
In the record bureau of all Metropolitan Police Departments,

27:55.820 --> 27:59.120
there's a special file in which all known criminals are catalogued

27:59.120 --> 28:02.120
and cross-indexed according to identifying marks.

28:02.120 --> 28:04.820
Marks which help the working detective.

28:04.820 --> 28:06.320
And so, with a cigarette.

28:06.320 --> 28:09.620
The outstanding identifying mark of Fatima is quality.

28:09.620 --> 28:13.620
The careful selection and blending of only the finest Turkish and domestic tobaccos

28:13.620 --> 28:16.320
to make Fatima extra mild.

28:16.320 --> 28:19.020
If you're a long cigarette smoker, you'll find, like I did,

28:19.020 --> 28:21.320
that every pack is extra mild.

28:21.320 --> 28:23.420
You'll find it's the best of long cigarettes.

28:23.420 --> 28:24.620
Smoke Fatima.

28:24.620 --> 28:36.520
Bruno Alfred Stock was tried and convicted of first-degree robbery

28:36.520 --> 28:39.520
and assault with intent to commit murder, two counts.

28:39.520 --> 28:42.920
Because of his prior convictions, he was a judged and habitual criminal

28:42.920 --> 28:44.920
and sentenced to a life imprisonment.

28:44.920 --> 28:47.320
He is now serving his term in the state penitentiary.

28:47.320 --> 28:55.320
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

28:55.320 --> 28:58.420
Technical advice for Dragnet comes from the Office of Chief of Police,

28:58.420 --> 29:01.120
W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

29:01.120 --> 29:02.820
Fatima cigarettes, the best of all.

29:02.820 --> 29:05.920
Long cigarettes has brought you Dragnet from Los Angeles.

29:05.920 --> 29:09.920
Coming up, Duffy's Tavern, next Tuesday at Spiber McGee on NBC.

