1
00:00:00,000 --> 00:00:12,100
The story you are about to hear is true.

2
00:00:12,100 --> 00:00:15,180
Only the names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:15,180 --> 00:00:20,580
Fatima cigarettes, best of all long cigarettes, brings you Dragnet.

4
00:00:20,580 --> 00:00:33,400
You're a detective sergeant. You're assigned to homicide detail.

5
00:00:33,400 --> 00:00:38,040
An old couple suddenly disappear from one of the fashionable neighborhoods in your city.

6
00:00:38,040 --> 00:00:44,080
There's no trace of them, not a clue to their whereabouts. Foul play is suspected.

7
00:00:44,080 --> 00:00:46,920
Your job, find them.

8
00:00:46,920 --> 00:00:54,720
If you want a long cigarette, smoke the best of all long cigarettes.

9
00:00:54,720 --> 00:01:01,360
Smoke extra mild Fatima. Yes, Fatima is the king-size cigarette which contains the finest

10
00:01:01,360 --> 00:01:06,240
Turkish and domestic tobaccos superbly blended to make it extra mild.

11
00:01:06,240 --> 00:01:12,480
To give Fatima a much different, much better flavor and aroma than any other long cigarette.

12
00:01:12,480 --> 00:01:16,440
That's why Fatima has more than doubled its smokers coast to coast.

13
00:01:16,440 --> 00:01:21,640
Enjoy extra mild Fatima yourself. Best of all, long cigarettes.

14
00:01:21,640 --> 00:01:27,720
It's wise to smoke extra mild Fatima. It's wise to smoke extra mild Fatima.

15
00:01:27,720 --> 00:01:36,560
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

16
00:01:36,560 --> 00:01:41,080
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department,

17
00:01:41,080 --> 00:01:45,160
you will travel step-by-step on the side of the law through an actual case from

18
00:01:45,160 --> 00:01:50,160
official police files. From beginning to end, from crime to punishment,

19
00:01:50,160 --> 00:01:55,720
Dragnet is the story of your police force in action.

20
00:01:55,720 --> 00:01:59,120
It was Saturday, September 30th. It was warm in Los Angeles.

21
00:01:59,120 --> 00:02:02,720
We were working the day shift out of homicide. My partner is Ben Romero.

22
00:02:02,720 --> 00:02:05,880
The boss is Captain Blaine Steed. My name is Friday.

23
00:02:05,880 --> 00:02:10,160
It was 3.45 p.m. when I got to room 67A, missing persons.

24
00:02:10,160 --> 00:02:14,280
Hi, Jim. Hi, where's Al?

25
00:02:14,280 --> 00:02:17,080
He's already back in a minute. Oh.

26
00:02:17,080 --> 00:02:19,880
There's a phone message for you in the book from your wife.

27
00:02:19,880 --> 00:02:22,520
What is it this time? She didn't say.

28
00:02:22,520 --> 00:02:25,760
It's been a bad week. Why? What's the matter?

29
00:02:25,760 --> 00:02:28,160
Lucille. Who?

30
00:02:28,160 --> 00:02:30,960
Our cat. Again?

31
00:02:30,960 --> 00:02:35,720
Kittens. Had to let them up by the time I left the house.

32
00:02:35,720 --> 00:02:38,080
He was a healthy kid. Yeah.

33
00:02:38,080 --> 00:02:42,760
Don't know what I'm going to do with him. Hey, your mother likes cats, doesn't she, Joe?

34
00:02:42,760 --> 00:02:46,480
You gave us two from the last litter. We still got them. They're as healthy as their mother.

35
00:02:46,480 --> 00:02:48,760
Yeah. Never pass up a meal.

36
00:02:48,760 --> 00:02:51,120
Hi, Joe. Hi, Al.

37
00:02:51,120 --> 00:02:55,760
Sorry to keep you waiting. Just getting this report straightened out. Here you go.

38
00:02:55,760 --> 00:02:59,560
Mr. and Mrs. Walter Apperson. How long have they been missing?

39
00:02:59,560 --> 00:03:01,560
Well, today's the fourth day.

40
00:03:01,560 --> 00:03:06,680
There are notably a couple. One of their next door neighbors got a little worried when he didn't see him around the house.

41
00:03:06,680 --> 00:03:10,720
Came in yesterday and filed a 316 on him. Let's see.

42
00:03:10,720 --> 00:03:14,120
Clarence Stokely. Is that the neighbor? Yeah.

43
00:03:14,120 --> 00:03:18,360
It says here he lived next to the Apperson's for 28 years.

44
00:03:18,360 --> 00:03:24,280
Never known him to take off like this. Checked Apperson's cottage out there. Dirty dishes on the kitchen table.

45
00:03:24,280 --> 00:03:27,960
Not the way an old couple leave a house normally. And how about friends and relatives?

46
00:03:27,960 --> 00:03:32,680
Stokely called them. None of them have seen or heard from the Apperson's for a week.

47
00:03:32,680 --> 00:03:38,720
Checked out two of their three living relatives. Cousin of Eagle Rock, niece of El Hambra. They don't know a thing.

48
00:03:38,720 --> 00:03:41,520
Wonder if I can see that, Ben. Oh, yeah, yeah. Thank you.

49
00:03:41,520 --> 00:03:47,320
Well, how about the third relative? Nephew, is that it, Joe? Yeah. Frank Apperson.

50
00:03:47,320 --> 00:03:52,880
Says here he goes to a private college out near Monrovia. Yeah, I haven't been able to contact the kid. He's away on a vacation.

51
00:03:52,880 --> 00:03:56,820
Possibly the old couple might be with him? Not according to Stokely.

52
00:03:56,820 --> 00:04:00,320
Says the Apperson's seldom spend any time away from their home.

53
00:04:00,320 --> 00:04:03,880
That's all we've got to go on, huh? Just the neighbor's story? Yeah.

54
00:04:03,880 --> 00:04:08,280
Oh, he says he checked the garage, too. The Apperson's car is gone. How does that tie in?

55
00:04:08,280 --> 00:04:11,680
Well, Mr. Apperson hasn't driven the car for the last year and a half.

56
00:04:11,680 --> 00:04:15,120
He has a nephew or some friend drive whenever he wants to go out.

57
00:04:15,120 --> 00:04:20,480
Uh, one more thing. It may mean something, it may not. What's that, Al? Mrs. Apperson's in Imbalin. Yeah.

58
00:04:20,480 --> 00:04:24,720
She hasn't left the neighborhood in 10 years.

59
00:04:24,720 --> 00:04:29,880
Four p.m. Ben and I left the office and drove out to interview the neighbor of the missing couple.

60
00:04:29,880 --> 00:04:36,980
After checking at his home, we finally located him at his place of business, a small barber shop at the corner of 54th Street and Maxford Place.

61
00:04:36,980 --> 00:04:41,680
The chipped gold lettering on the window read, Jim Dandy Tonsorial Parlor.

62
00:04:41,680 --> 00:04:46,180
Smaller lettering in the right-hand corner of the window read, Proprietor Clarence Stokely.

63
00:04:46,180 --> 00:04:50,180
Except for a man in a white barber's smock sitting in the first chair, the shop was empty.

64
00:04:50,180 --> 00:04:58,280
Hi there, gentlemen. Hi. How are you? You Clarence Stokely? That's right.

65
00:04:58,280 --> 00:05:02,680
Police officer's Mr. Stokely. I'd like to talk to you about the missing persons report you filed yesterday.

66
00:05:02,680 --> 00:05:05,480
Oh, yes. Glad to help. You find out anything yet?

67
00:05:05,480 --> 00:05:07,980
You know the apperances pretty well, do you, Mr. Stoker?

68
00:05:07,980 --> 00:05:14,180
28 years. Sure worried about Walter and Kate. Never known them to do anything like this.

69
00:05:14,180 --> 00:05:16,680
Say, I couldn't be of service to you, could I?

70
00:05:16,680 --> 00:05:22,480
Well, I just had a haircut a few days ago. How about you, Joe? Looks like you could stand a trim.

71
00:05:22,480 --> 00:05:26,280
We could talk it over while I cut your hair. Don't think we'd be disturbed.

72
00:05:26,280 --> 00:05:29,480
They still look well. Yeah. Okay, fine.

73
00:05:29,480 --> 00:05:31,280
Here, I'll take your coat. Oh, thank you.

74
00:05:31,280 --> 00:05:36,280
First chair there. Thank you.

75
00:05:40,780 --> 00:05:44,780
Mr. and Mrs. Apperson didn't mention anything about going away on a trip, did they?

76
00:05:44,780 --> 00:05:48,180
Not a word. That's what makes it so strange.

77
00:05:48,180 --> 00:05:52,380
Let me fix this around your neck here. Oh, yeah. Thanks.

78
00:05:52,380 --> 00:05:57,680
Play cards with them twice a week, usually. Katie Apperson's a fine wisp player.

79
00:05:57,680 --> 00:06:02,280
Want me to take some off the sides here, officer? Yeah, please. Not too much, though.

80
00:06:02,280 --> 00:06:04,880
When did you first notice the Apperson's weren't home?

81
00:06:04,880 --> 00:06:08,780
Uh, Tuesday night. We thought we might go over and play some cards.

82
00:06:08,780 --> 00:06:10,780
I see.

83
00:06:10,780 --> 00:06:14,080
Is that enough off right here, officer? Let me see.

84
00:06:14,080 --> 00:06:19,480
Yeah, that's fine. How is it you waited until yesterday to report the Apperson's missing?

85
00:06:19,480 --> 00:06:26,680
Wife and I are great friends of Walter and Katie's, but it's certainly none of our business if they want to go off for a few days.

86
00:06:26,680 --> 00:06:30,380
Besides, we thought if anything was wrong, Buzz would have said something.

87
00:06:30,380 --> 00:06:33,080
Who is Buzz? Anderson's nephew, Buzz.

88
00:06:33,080 --> 00:06:36,080
Name's Frank, but everybody calls him Buzz.

89
00:06:36,080 --> 00:06:38,380
Thought he was away at school, a place out near Monrovia.

90
00:06:38,380 --> 00:06:41,180
Yeah, Stanley College, private school.

91
00:06:41,180 --> 00:06:45,180
But he only stays there part of the time. He's usually home early in the week.

92
00:06:45,180 --> 00:06:50,080
We were under the impression that this nephew Buzz was on a vacation.

93
00:06:50,080 --> 00:06:52,380
Hmm, not so.

94
00:06:52,380 --> 00:06:57,380
Well, it's the first I've heard. If only Walt and Katie would have told us.

95
00:06:57,380 --> 00:06:58,780
Oop, that bone.

96
00:06:58,780 --> 00:06:59,880
No, it's all right.

97
00:06:59,880 --> 00:07:01,880
Let's get this little doll.

98
00:07:01,880 --> 00:07:04,880
Head down.

99
00:07:04,880 --> 00:07:09,980
You, uh, think the nephew might have count for the Apperson's car being missing?

100
00:07:09,980 --> 00:07:12,480
You think he might have taken it on his vacation?

101
00:07:12,480 --> 00:07:15,980
Impossible, I guess, but I think Walt would have mentioned it.

102
00:07:15,980 --> 00:07:19,980
That car was old, but he was particular about it.

103
00:07:19,980 --> 00:07:22,380
Maybe sit it out on top here a little?

104
00:07:22,380 --> 00:07:24,280
All right, fine.

105
00:07:24,280 --> 00:07:26,180
Do you know the nephew at all?

106
00:07:26,180 --> 00:07:29,080
Pretty well. Nice young fella.

107
00:07:29,080 --> 00:07:31,580
He got along with his aunt and uncle all right, did he?

108
00:07:31,580 --> 00:07:33,980
Yes, indeed. Buzz loved them both.

109
00:07:33,980 --> 00:07:37,480
Do you have any idea where the Apperson's might be, Mr. Stulph?

110
00:07:37,480 --> 00:07:40,180
No, I don't. Here does my wife.

111
00:07:40,180 --> 00:07:42,380
That's why we called you people.

112
00:07:42,380 --> 00:07:45,880
We don't mean to be buddhists, but we're worried.

113
00:07:45,880 --> 00:07:47,880
Maybe just a little more off the top, officer?

114
00:07:47,880 --> 00:07:50,380
No, I think it's fine. It's okay.

115
00:07:50,380 --> 00:07:53,180
You have no idea where we might find the nephew of Buzz?

116
00:07:53,180 --> 00:07:55,880
Not if he's away on vacation.

117
00:07:55,880 --> 00:07:57,080
He might check with the school.

118
00:07:57,080 --> 00:08:00,280
Buzz might have gone off with a couple of his friends.

119
00:08:00,280 --> 00:08:02,080
Want something to dampen that down?

120
00:08:02,080 --> 00:08:04,080
Yeah, fine.

121
00:08:08,880 --> 00:08:13,380
Yeah, that porch light of theirs has been burning for three nights and three days.

122
00:08:13,380 --> 00:08:15,580
That really kicks up the old electric bill.

123
00:08:15,580 --> 00:08:17,880
Maybe the Apperson's may have overlooked it.

124
00:08:17,880 --> 00:08:19,880
Maybe.

125
00:08:19,880 --> 00:08:22,580
All right, sir.

126
00:08:22,580 --> 00:08:25,180
That's a good-looking haircut, if I say so myself.

127
00:08:25,180 --> 00:08:28,480
Yeah. It's fine.

128
00:08:28,480 --> 00:08:29,880
Here you go.

129
00:08:29,880 --> 00:08:32,480
Thank you.

130
00:08:32,480 --> 00:08:36,380
Oh, here's our card, Mr. Stokely. We'll be checking with you.

131
00:08:36,380 --> 00:08:38,880
Bye. Bye.

132
00:08:38,880 --> 00:08:40,880
Can I borrow your comb?

133
00:08:40,880 --> 00:08:42,880
Barbara never combs your hair right.

134
00:08:42,880 --> 00:08:44,880
That's not gonna help you.

135
00:08:44,880 --> 00:08:45,880
Huh?

136
00:08:45,880 --> 00:08:46,880
It's the way he cut it.

137
00:08:46,880 --> 00:08:47,880
What do you mean?

138
00:08:47,880 --> 00:08:50,880
He put the part on the other side.

139
00:08:54,880 --> 00:08:56,880
After we left Clarence Stokely's barber shop,

140
00:08:56,880 --> 00:09:00,880
we drove out to the Apperson home on 54th Street just below Seaboard Avenue.

141
00:09:00,880 --> 00:09:02,880
We checked the house from top to bottom.

142
00:09:02,880 --> 00:09:04,880
The closets and the beds were all clean.

143
00:09:04,880 --> 00:09:08,880
None of the luggage seemed to be missing.

144
00:09:08,880 --> 00:09:10,880
In the basement, back on one of the cupboard shelves,

145
00:09:10,880 --> 00:09:13,880
we found a bottle of cyanide. It was half-filled.

146
00:09:13,880 --> 00:09:16,880
In the kitchen, we found dirty dishes still lying on the table.

147
00:09:16,880 --> 00:09:18,880
We put in a call to Ray Pinker at the crime lab,

148
00:09:18,880 --> 00:09:21,880
and he came out and took sample scrapings from each of the three plates

149
00:09:21,880 --> 00:09:25,880
and specimens from each of the half-filled cups of coffee on the table.

150
00:09:25,880 --> 00:09:28,880
He also took along a bottle of cyanide to examine it for fingerprints.

151
00:09:28,880 --> 00:09:31,880
Ben and I called the record bureau just as a matter of fact.

152
00:09:31,880 --> 00:09:35,880
We asked for any make and warrants on the nephew, Frank Buzz Apperson.

153
00:09:35,880 --> 00:09:38,880
R and I called back with the information that Frank Apperson had been arrested

154
00:09:38,880 --> 00:09:42,880
for grand theft auto six weeks before his trial was pending.

155
00:09:42,880 --> 00:09:45,880
We checked back with the barber, Clarence Stokely.

156
00:09:45,880 --> 00:09:47,880
He knew nothing about the trouble.

157
00:09:47,880 --> 00:09:51,880
The next morning, Sunday, with the help of school authorities at Stanley College near Monrovia,

158
00:09:51,880 --> 00:09:54,880
we got in touch with the parents of two of Buzz Apperson's friends.

159
00:09:54,880 --> 00:09:58,880
They told us as far as they knew, Apperson was on a camping trip with their son.

160
00:09:58,880 --> 00:10:01,880
They were expected back in the next day around noontime.

161
00:10:01,880 --> 00:10:03,880
From one of the boarding students at Stanley College,

162
00:10:03,880 --> 00:10:07,880
we got the name of Buzz Apperson's girlfriend, a Miss Norma Louise Bernard.

163
00:10:07,880 --> 00:10:09,880
She lived in San Marino.

164
00:10:09,880 --> 00:10:11,880
Sunday night, we drove out to interview her.

165
00:10:11,880 --> 00:10:13,880
I don't know what I can tell you, Sergeant.

166
00:10:13,880 --> 00:10:17,880
Buzz is on a camping trip with two of the fellows from school. That's all I know.

167
00:10:17,880 --> 00:10:19,880
When did he leave, do you know, Miss Bernard?

168
00:10:19,880 --> 00:10:22,880
Last Monday morning. They left from school. Said they'd be gone for a week.

169
00:10:22,880 --> 00:10:23,880
They're coming back tomorrow.

170
00:10:23,880 --> 00:10:25,880
You know Buzz Apperson?

171
00:10:25,880 --> 00:10:28,880
Yes, I do, as well as anyone, I guess.

172
00:10:28,880 --> 00:10:30,880
What is he, just a casual date?

173
00:10:30,880 --> 00:10:33,880
Oh, well, Buzzy and I have been going steady for almost a year now.

174
00:10:33,880 --> 00:10:34,880
I see.

175
00:10:34,880 --> 00:10:35,880
How old are you?

176
00:10:35,880 --> 00:10:36,880
I'm 19.

177
00:10:36,880 --> 00:10:39,880
Have you ever met the Appersons, his aunt and his uncle?

178
00:10:39,880 --> 00:10:41,880
Just once. They're awfully sweet.

179
00:10:41,880 --> 00:10:43,880
How did Buzz get along with them, do you know?

180
00:10:43,880 --> 00:10:44,880
Well, fine, I guess.

181
00:10:44,880 --> 00:10:47,880
The only argument Buzz ever told me about was a month ago.

182
00:10:47,880 --> 00:10:50,880
He wanted more allowance and his uncle said no.

183
00:10:50,880 --> 00:10:52,880
Was Buzz ever in any trouble to your knowledge?

184
00:10:52,880 --> 00:10:55,880
I don't think I know what you mean. What kind of trouble?

185
00:10:55,880 --> 00:10:58,880
I mean, was he ever in any trouble at the college or with a law in any way?

186
00:10:58,880 --> 00:11:01,880
Oh, you mean that car Buzz took about two months ago?

187
00:11:01,880 --> 00:11:02,880
Yeah.

188
00:11:02,880 --> 00:11:05,880
We were supposed to go to this school dance and Buzz didn't have a car.

189
00:11:05,880 --> 00:11:07,880
I guess he was ashamed.

190
00:11:07,880 --> 00:11:09,880
He said he knew the fellow he borrowed the car from,

191
00:11:09,880 --> 00:11:11,880
but the day after the dance the cops came.

192
00:11:11,880 --> 00:11:13,880
How did his uncle react to that?

193
00:11:13,880 --> 00:11:16,880
Well, there was a terrible row, Buzz said.

194
00:11:16,880 --> 00:11:19,880
I really shouldn't be telling you, but I'm sure he's going to be a good friend.

195
00:11:19,880 --> 00:11:23,880
How were feelings between the boy and his uncle before he left on the trip?

196
00:11:23,880 --> 00:11:25,880
Did he mention anything to you about that?

197
00:11:25,880 --> 00:11:28,880
Well, we had a date last Sunday night.

198
00:11:28,880 --> 00:11:31,880
I asked him how things were at home. He didn't seem to want to talk about it.

199
00:11:31,880 --> 00:11:34,880
The last time you saw him was Monday morning, is that right?

200
00:11:34,880 --> 00:11:36,880
Yes, just before he left on the camping trip.

201
00:11:36,880 --> 00:11:38,880
Well, you're sure he went on that trip?

202
00:11:38,880 --> 00:11:39,880
Well, of course I'm sure.

203
00:11:39,880 --> 00:11:40,880
How do you mean?

204
00:11:40,880 --> 00:11:43,880
He said, no matter who asked you, I went on a camping trip.

205
00:11:43,880 --> 00:11:44,880
He said it a couple of times.

206
00:11:44,880 --> 00:11:45,880
He offered an offer to you?

207
00:11:45,880 --> 00:11:46,880
Yes.

208
00:11:46,880 --> 00:11:49,880
No, but I knew everything was all right.

209
00:11:49,880 --> 00:11:50,880
Oh, is that so? How?

210
00:11:50,880 --> 00:11:53,880
I could tell. Well, he kissed me.

211
00:11:53,880 --> 00:11:57,880
The next morning, Monday, Ben and I checked with missing persons.

212
00:11:57,880 --> 00:12:00,880
There was no additional information on the missing couple.

213
00:12:00,880 --> 00:12:02,880
We phoned the barber, Clarence Stokely.

214
00:12:02,880 --> 00:12:05,880
He had seen or heard nothing further of Mr. and Mrs. Apperson.

215
00:12:05,880 --> 00:12:08,880
We went down to the bank where the Appersons had their account.

216
00:12:08,880 --> 00:12:12,880
With the help of the manager, we found that three children had been killed.

217
00:12:12,880 --> 00:12:16,880
We went down to the bank where the Appersons had their account.

218
00:12:16,880 --> 00:12:19,880
With the help of the manager, we found that three checks had been passed

219
00:12:19,880 --> 00:12:22,880
on the Apperson checking account since the previous Wednesday,

220
00:12:22,880 --> 00:12:25,880
a full day after the missing couple had been last seen.

221
00:12:25,880 --> 00:12:28,880
One check was for $100 and two for $50 each.

222
00:12:28,880 --> 00:12:31,880
All of them had been cashed in Los Angeles and all bore the signature,

223
00:12:31,880 --> 00:12:33,880
Walter Apperson.

224
00:12:33,880 --> 00:12:37,880
After examination, it was found each signature had been carefully forged.

225
00:12:37,880 --> 00:12:40,880
10.45 a.m. We went back to the office.

226
00:12:40,880 --> 00:12:42,880
Hello, Ray.

227
00:12:42,880 --> 00:12:43,880
Just coming.

228
00:12:43,880 --> 00:12:45,880
You finished checking that stuff through the crime lab?

229
00:12:45,880 --> 00:12:47,880
Yeah. I was passing over this way.

230
00:12:47,880 --> 00:12:49,880
I thought I'd drop off the report for you.

231
00:12:49,880 --> 00:12:50,880
Got it right here.

232
00:12:50,880 --> 00:12:51,880
How'd it go?

233
00:12:51,880 --> 00:12:53,880
Fingerprints on that bottle of cyanide.

234
00:12:53,880 --> 00:12:56,880
Litten prints got a make. Here's the name on it.

235
00:12:56,880 --> 00:12:59,880
Frank Buzz Apperson.

236
00:12:59,880 --> 00:13:01,880
You look over those dirty dishes we found in the Apperson house?

237
00:13:01,880 --> 00:13:03,880
Checked them through. Nothing.

238
00:13:03,880 --> 00:13:05,880
How about the samples you took from those cups?

239
00:13:05,880 --> 00:13:08,880
Whoever drank that cup is in trouble. It's loaded.

240
00:13:08,880 --> 00:13:10,880
Enough cyanide to kill a horse.

241
00:13:10,880 --> 00:13:22,880
You are listening to Dragnet,

242
00:13:22,880 --> 00:13:27,880
the case history of a police investigation presented in the public interest by Fatima cigarettes.

243
00:13:27,880 --> 00:13:34,880
If you smoke a long cigarette, it will be in your interest to listen to this case history recorded by a typical Fatima smoker.

244
00:13:34,880 --> 00:13:40,880
Hi there. My name is Bab Beckwith. Bab, that's short for Bethany Ann Beckwith.

245
00:13:40,880 --> 00:13:43,880
I live in New York City and I'm a fashion stylist.

246
00:13:43,880 --> 00:13:48,880
The other day at a showing of the New Fall Styles, I ran out of cigarettes.

247
00:13:48,880 --> 00:13:53,880
A friend of mine, a designer, introduced me to the new long Fatima.

248
00:13:53,880 --> 00:13:56,880
I really wish someone had told me about them sooner.

249
00:13:56,880 --> 00:14:02,880
Fatimas are a lot milder than the cigarettes I've been smoking, and they have a delightful flavor too.

250
00:14:02,880 --> 00:14:10,880
I'm very glad to recommend them to you, because I know from experience it's wise to smoke extra mild Fatimas.

251
00:14:10,880 --> 00:14:13,880
And more and more smokers every day are finding that out.

252
00:14:13,880 --> 00:14:19,880
Actual figures show extra mild Fatima has more than doubled its smokers coast to coast.

253
00:14:19,880 --> 00:14:23,880
So enjoy extra mild Fatima yourself.

254
00:14:23,880 --> 00:14:31,880
The king size cigarette, which contains the finest Turkish and domestic tobaccos, superbly blended to make it extra mild.

255
00:14:31,880 --> 00:14:36,880
You will prefer Fatimas much different, much better flavor and aroma.

256
00:14:36,880 --> 00:14:37,880
You will agree.

257
00:14:37,880 --> 00:14:40,880
It's wise to smoke extra mild Fatima.

258
00:14:40,880 --> 00:14:43,880
It's wise to smoke extra mild Fatima.

259
00:14:43,880 --> 00:14:46,880
The best of all long cigarettes.

260
00:14:46,880 --> 00:14:53,880
Music

261
00:14:53,880 --> 00:14:57,880
Monday 1 p.m. We obtained a specimen of Frank Buzz Apperson's signature,

262
00:14:57,880 --> 00:15:02,880
and we had Don Myers and handwriting check it out against the signatures on the three checks.

263
00:15:02,880 --> 00:15:05,880
Both styles of handwriting matched in every detail.

264
00:15:05,880 --> 00:15:12,880
At 1.30 p.m., the parents of Buzz Apperson's two friends called to tell us that their sons were back from their camping trip.

265
00:15:12,880 --> 00:15:15,880
We checked the Apperson home, the nephew wasn't there.

266
00:15:15,880 --> 00:15:17,880
We drove out to see his two friends.

267
00:15:17,880 --> 00:15:22,880
Under questioning, one of them finally broke and admitted that Buzz Apperson had not gone with them on the camping trip.

268
00:15:22,880 --> 00:15:26,880
In the process of questioning the boys, one of them told us that he had been with a suspect two days before the trip

269
00:15:26,880 --> 00:15:30,880
when he purchased some medicine at the campus drugstore.

270
00:15:30,880 --> 00:15:32,880
We went to the drugstore and checked the prescription book.

271
00:15:32,880 --> 00:15:38,880
It showed Frank Buzz Apperson had purchased and signed for a bottle of cyanide two days before the disappearance of his aunt and uncle.

272
00:15:38,880 --> 00:15:41,880
Ben and I drove back to the Apperson house.

273
00:15:41,880 --> 00:15:46,880
When we arrived, the officers on stakeout had the boy in custody.

274
00:15:46,880 --> 00:15:51,880
No, I'm sorry, officers. I wish I could help you out, but well, maybe it's not as bad as you think.

275
00:15:51,880 --> 00:15:53,880
When did you last see your aunt and uncle?

276
00:15:53,880 --> 00:15:55,880
Monday, before I left on the camping trip.

277
00:15:55,880 --> 00:15:57,880
They're in the habit of going off like this, aren't they?

278
00:15:57,880 --> 00:16:01,880
Oh, sure. Aunt Cain and Uncle Walter have friends all over. They go on trips all the time.

279
00:16:01,880 --> 00:16:03,880
Is that so? How do they get there?

280
00:16:03,880 --> 00:16:07,880
They drive, both of them. They've been driving for years.

281
00:16:07,880 --> 00:16:10,880
You talk to your uncle's friend, this Mr. Stokely next door.

282
00:16:10,880 --> 00:16:13,880
He says your aunt and uncle haven't been driving for at least a year and a half.

283
00:16:13,880 --> 00:16:17,880
Stokely, the barber? He's one of the neighborhood cranks, Sergeant.

284
00:16:17,880 --> 00:16:21,880
Anybody around here can tell you that. Minds everybody's business but his own.

285
00:16:21,880 --> 00:16:24,880
You don't seem too worried about your aunt and uncle. Think they're all right?

286
00:16:24,880 --> 00:16:27,880
Well, we'd have heard by now if they weren't, don't you think, sir?

287
00:16:27,880 --> 00:16:32,880
They probably took off on a trip. That's just about the size of it, I think.

288
00:16:32,880 --> 00:16:34,880
And how about this trip of yours?

289
00:16:34,880 --> 00:16:35,880
Sir?

290
00:16:35,880 --> 00:16:37,880
Well, this camping trip that you just come from.

291
00:16:37,880 --> 00:16:42,880
Oh, a couple of fellows from school. We went camping up by Big Bear for a week.

292
00:16:42,880 --> 00:16:45,880
Pretty good fishing for September. Ever been up there?

293
00:16:45,880 --> 00:16:46,880
Yeah, have you?

294
00:16:46,880 --> 00:16:50,880
Well, sure. I just said that's why we've been camping.

295
00:16:50,880 --> 00:16:55,880
Say, I'm a little thirsty. There's a couple bottles of ale in the refrigerator. Careful, Bill.

296
00:16:55,880 --> 00:16:57,880
No, not right now.

297
00:16:57,880 --> 00:16:59,880
Would you mind if I had one? Sure could use it.

298
00:16:59,880 --> 00:17:02,880
No, you go right ahead. We can talk in the kitchen.

299
00:17:02,880 --> 00:17:07,880
Place is in kind of a mess. I guess I'll have to go in and clean it up.

300
00:17:07,880 --> 00:17:09,880
Is your aunt usually leaving her hurry like this?

301
00:17:09,880 --> 00:17:20,880
Not usually, no. Dishes all over the place. She probably figured she'd wait till she got back to clean up.

302
00:17:20,880 --> 00:17:22,880
Aunt Kate does things like that once in a while.

303
00:17:22,880 --> 00:17:23,880
That's her?

304
00:17:23,880 --> 00:17:28,880
Yeah, she's like that sometimes.

305
00:17:28,880 --> 00:17:36,880
Well, happy days.

306
00:17:36,880 --> 00:17:41,880
Okay, Buzz, you want to tell us? Where are they? Your aunt and uncle, what happened?

307
00:17:41,880 --> 00:17:44,880
Say, I don't think I know what you're talking about. What's the trouble?

308
00:17:44,880 --> 00:17:49,880
Come on, Buzz, you know what the trouble is. Let's have a straight story. Gonna save a lot of time.

309
00:17:49,880 --> 00:17:50,880
Sir?

310
00:17:50,880 --> 00:17:54,880
We can draw it out as long as you like. Be a lot easier if you cooperate.

311
00:17:54,880 --> 00:17:59,880
Look, I don't know what you're thinking, Sergeant, but whatever it is, I don't understand you. What are you getting at?

312
00:17:59,880 --> 00:18:02,880
Something's happened to your aunt and uncle. We're pretty sure you know what it is.

313
00:18:02,880 --> 00:18:04,880
Well, how could I? I've been away on this camping trip.

314
00:18:04,880 --> 00:18:06,880
You've been away, but not on a camping trip.

315
00:18:06,880 --> 00:18:07,880
Sir?

316
00:18:07,880 --> 00:18:10,880
We've checked you out from the day you came to live with your aunt and uncle, boy.

317
00:18:10,880 --> 00:18:13,880
You gonna make us spell out the whole record for you?

318
00:18:13,880 --> 00:18:16,880
But I've been away. I just got back. I don't know what's happened.

319
00:18:16,880 --> 00:18:20,880
We found a bottle of cyanide in the basement cupboard. Your fingerprints are all over it.

320
00:18:20,880 --> 00:18:24,880
Well, sure, that figures. We use it for bug poison in the garden. I take care of the garden. I use it all the time.

321
00:18:24,880 --> 00:18:25,880
You use it in coffee?

322
00:18:25,880 --> 00:18:26,880
Sir?

323
00:18:26,880 --> 00:18:30,880
The police chemists checked what was left in two of the cups that were on that table there.

324
00:18:30,880 --> 00:18:33,880
Cyanide in both of them, enough to kill six people.

325
00:18:33,880 --> 00:18:37,880
Now, look, boy. We've talked to your neighbors, your teachers, your girlfriend Norma,

326
00:18:37,880 --> 00:18:39,880
and those two pals you were supposed to go camping with.

327
00:18:39,880 --> 00:18:42,880
Now, we can drag all of them out if we have to. They're gonna make a liar out of you.

328
00:18:42,880 --> 00:18:43,880
Sir?

329
00:18:43,880 --> 00:18:45,880
I think you got it the first time.

330
00:18:45,880 --> 00:18:48,880
Well, there couldn't be any cyanide in those cups. Why should there be?

331
00:18:48,880 --> 00:18:50,880
We think you can tell us that.

332
00:18:50,880 --> 00:18:54,880
But I can't. I don't know anything about this. I haven't any idea what you're talking about.

333
00:18:54,880 --> 00:18:56,880
Is this some kind of a gag?

334
00:18:56,880 --> 00:18:58,880
You know better than that.

335
00:18:58,880 --> 00:18:59,880
How about those checks, Buzz?

336
00:18:59,880 --> 00:19:00,880
Sir?

337
00:19:00,880 --> 00:19:03,880
The ones you forged your uncle's signature on. You need the money that bad?

338
00:19:03,880 --> 00:19:09,880
I didn't forge any checks. I was away on a camping trip. Dave and Willie were with me. They can tell you.

339
00:19:09,880 --> 00:19:13,880
You got in a row with your uncle. Maybe about that stolen car. Is that how it happened?

340
00:19:13,880 --> 00:19:18,880
It had nothing to do with it. I want to see Norma. I want to talk to Dave and Willie. They'll tell you.

341
00:19:18,880 --> 00:19:20,880
How about the man at the camp who's drug-stolen?

342
00:19:20,880 --> 00:19:21,880
Sir?

343
00:19:21,880 --> 00:19:23,880
The one you bought the cyanide from. You want to talk to him, too?

344
00:19:23,880 --> 00:19:28,880
Look, are you two fellas kidding me? This must be some kind of a gag, is it?

345
00:19:28,880 --> 00:19:32,880
Your aunt and uncle are missing. There's evidence of foul play now. Does that sound like a joke?

346
00:19:32,880 --> 00:19:36,880
Well, how should I know where they are? I wasn't there.

347
00:19:36,880 --> 00:19:40,880
I want to talk to Norma. I want to see Dave and Willie. They'll tell you.

348
00:19:40,880 --> 00:19:42,880
Why don't we drive over and see him now?

349
00:19:42,880 --> 00:19:44,880
It's all right with us. Want to get your coat?

350
00:19:44,880 --> 00:19:53,880
Sure. Norma's the girl I'm engaged to. Dave and Willie are my best friends. They know everything about me.

351
00:19:53,880 --> 00:19:54,880
Couple of real nice guys.

352
00:19:54,880 --> 00:19:55,880
You think so?

353
00:19:55,880 --> 00:19:57,880
Sure.

354
00:19:57,880 --> 00:19:59,880
Well, let's go, Bing.

355
00:19:59,880 --> 00:20:00,880
Yeah.

356
00:20:00,880 --> 00:20:03,880
Dave and Willie have been all through school with me. They can vouch for me.

357
00:20:03,880 --> 00:20:04,880
Yeah?

358
00:20:04,880 --> 00:20:07,880
Sure. You can take their word, too.

359
00:20:07,880 --> 00:20:08,880
We will.

360
00:20:08,880 --> 00:20:18,880
Five-fifty p.m. We left the Apperson house, drove across town, and headed over the Arroyo Seco toward the home of the suspect's friend, Dave Killifer.

361
00:20:18,880 --> 00:20:25,880
Six-thirty-three p.m. We took a right turn off the freeway, headed south for another mile, and finally pulled up in front of the Killifer home.

362
00:20:25,880 --> 00:20:28,880
Buzz Apperson's friend Dave met us at the front door.

363
00:20:28,880 --> 00:20:31,880
What's it all about, anyway, Buzz? What's the pitch?

364
00:20:31,880 --> 00:20:36,880
Well, that's what I want to know. Look, is this some kind of a gag you guys cooked up on me?

365
00:20:36,880 --> 00:20:42,880
We were on the trip, Buzz. I don't know anything about any gag. What's all this about your aunt and uncle?

366
00:20:42,880 --> 00:20:45,880
I don't know. That's what these officers want to find out.

367
00:20:45,880 --> 00:20:50,880
I'd like to have you tell us again, Dave. Was Buzz here with you on that camping trip?

368
00:20:50,880 --> 00:20:54,880
Sure. That's why we came over. Now, tell them about it. You know.

369
00:20:54,880 --> 00:20:59,880
All right, let's have it, Dave. Was he with you on that trip?

370
00:20:59,880 --> 00:21:02,880
These officers aren't kidding, Buzz. They want the truth.

371
00:21:02,880 --> 00:21:06,880
Well, tell them I was with you when Willie and we went to Big Bear.

372
00:21:06,880 --> 00:21:12,880
We were looking for your aunt and uncle. I'm not going to lie now. You didn't go to Big Bear with us.

373
00:21:12,880 --> 00:21:15,880
All right, Dave. Thanks.

374
00:21:15,880 --> 00:21:22,880
Well, he's lying, officers. Who put you up to this stunt, Dave? They'll throw you in the jug for a gag like this. Who's behind it?

375
00:21:22,880 --> 00:21:29,880
You're the guy who said it was a gag. You told us to tell everybody we were up at Big Bear with Willie and me.

376
00:21:29,880 --> 00:21:37,880
How about leveling? What's it about? He's lying. What's it about? You've got nothing to hide. Have you?

377
00:21:37,880 --> 00:21:45,880
He's lying. You can tell that, can't you? Let's go talk to Willie. He'll tell you the truth.

378
00:21:45,880 --> 00:21:48,880
Joe, all right. Thank you, Dave. That's all.

379
00:21:48,880 --> 00:21:53,880
All right, Sergeant. Sure there isn't anything I can do? No, thanks. Just the same. Good night.

380
00:21:53,880 --> 00:21:58,880
Okay. Good night.

381
00:21:58,880 --> 00:22:01,880
Anybody could tell he was lying, isn't that right, Sergeant?

382
00:22:01,880 --> 00:22:04,880
Well, he's your friend, Buzz. Why do you say that?

383
00:22:04,880 --> 00:22:08,880
He was just plain lying, that's all. Couldn't you tell?

384
00:22:08,880 --> 00:22:11,880
No, I couldn't. How about you, Ben?

385
00:22:11,880 --> 00:22:16,880
Not me. Why would he lie, Buzz? You told us he was your pal.

386
00:22:16,880 --> 00:22:22,880
Some kind of a stupid gag they're pulling. Gang in the fraternity I belong to. Dave's one of them.

387
00:22:22,880 --> 00:22:26,880
They've done it before. I don't know why they're lying, but they are.

388
00:22:26,880 --> 00:22:29,880
Where does your friend Willie live? Sir?

389
00:22:29,880 --> 00:22:33,880
You said you wanted to drive over and have us talk to Willie? Oh, yeah.

390
00:22:33,880 --> 00:22:38,880
Where does he live? Look, would you mind very much... How's that?

391
00:22:38,880 --> 00:22:44,880
I've got a terrible headache. Would you mind very much just driving around a while?

392
00:22:44,880 --> 00:22:48,880
I'd like to clear my head a little. I can't figure this thing out.

393
00:22:48,880 --> 00:22:53,880
All right. Why don't you roll down the window there, Buzz?

394
00:22:53,880 --> 00:23:01,880
Okay. Yeah.

395
00:23:01,880 --> 00:23:09,880
The air feels good. Sure is hot out tonight. Yeah, mm-hmm.

396
00:23:09,880 --> 00:23:13,880
Been a pretty long summer, hasn't it? Yeah, it has.

397
00:23:13,880 --> 00:23:18,880
Say, I guess maybe we ought to forget about going over to Willie's place.

398
00:23:18,880 --> 00:23:21,880
He strings along with the rest. He'd probably lie, too.

399
00:23:21,880 --> 00:23:26,880
You said you wanted us to have a talk with him. Yeah, but I've been thinking about it. He'd only lie.

400
00:23:26,880 --> 00:23:30,880
It'd be better if we drove over to see Norma. That's the girl I'm engaged to.

401
00:23:30,880 --> 00:23:34,880
Yeah, that's what we understand. If anybody can give you a straight story, Norma can.

402
00:23:34,880 --> 00:23:38,880
She doesn't live far. Straight down the road here into San Marino? Yeah, we know.

403
00:23:38,880 --> 00:23:42,880
Oh. Sure would appreciate it if you'd drive over there.

404
00:23:42,880 --> 00:23:45,880
Okay. Norma can straighten this thing out.

405
00:23:45,880 --> 00:23:50,880
Well, girl, we're going to get married as soon as we can. Oh? Yeah.

406
00:23:50,880 --> 00:23:57,880
She saw me leave on that trip to Big Bear. She won't lie to you.

407
00:23:57,880 --> 00:24:04,880
Sure wish my aunt and uncle had left a note where they were going. All this trouble.

408
00:24:04,880 --> 00:24:08,880
You mind if I lay out a couple things for you, Buzz? How would he mean?

409
00:24:08,880 --> 00:24:12,880
When a police officer picks somebody up, he's got a good reason for it.

410
00:24:12,880 --> 00:24:15,880
Yeah, but Dave was lying, Sergeant. You know that.

411
00:24:15,880 --> 00:24:18,880
It's a lot more than what Dave had to say. Now, you've done something wrong.

412
00:24:18,880 --> 00:24:21,880
We don't know what exactly, but we've got an idea and we're going to find out.

413
00:24:21,880 --> 00:24:26,880
You can't prove anything. I got that cyanide for the garden. We used it around the house for different things.

414
00:24:26,880 --> 00:24:31,880
You don't use it in coffee cups. What happened, boy? Where's your aunt and uncle?

415
00:24:31,880 --> 00:24:35,880
Next turn for Norma's house, up by the signal, turn left. Yeah.

416
00:24:35,880 --> 00:24:39,880
Come on, Buzz. You know what happened. You're going to have to face it sooner or later.

417
00:24:39,880 --> 00:24:42,880
If it's not tonight, then tomorrow morning or tomorrow night or the night after.

418
00:24:42,880 --> 00:24:46,880
But I don't know what happened. The facts say you do. And they're not going to disappear.

419
00:24:46,880 --> 00:24:50,880
Now, you made the problem. It's going to stick out in front of you until you find an answer.

420
00:24:50,880 --> 00:24:54,880
How about it? Norma will know what to do. Wait till I talk to Norma.

421
00:24:54,880 --> 00:24:57,880
Why don't you stand up and face it, boy? Getting your girl mixed up in this isn't going to help.

422
00:24:57,880 --> 00:25:03,880
She'll know what to do. Can she find your aunt and uncle?

423
00:25:03,880 --> 00:25:08,880
Can she? How about the three checks?

424
00:25:08,880 --> 00:25:13,880
How about them? Can she explain those signatures that you forged?

425
00:25:13,880 --> 00:25:18,880
Maybe those fingerprints on the cyanide bottle. Can she help you out there?

426
00:25:18,880 --> 00:25:23,880
Now look, Buzz, I believe you. You love the girl. Do you want her mixed up in all this?

427
00:25:23,880 --> 00:25:27,880
Here we are, Jim.

428
00:25:27,880 --> 00:25:30,880
Okay.

429
00:25:30,880 --> 00:25:33,880
That's the right house, isn't it?

430
00:25:33,880 --> 00:25:36,880
Yeah. Now that's Norma's house.

431
00:25:36,880 --> 00:25:40,880
All right. What's it going to be? Do we go in?

432
00:25:40,880 --> 00:25:45,880
She'd cry. She'd only cry. Norma thinks a lot of me.

433
00:25:45,880 --> 00:25:46,880
Yeah?

434
00:25:46,880 --> 00:25:51,880
She's a swell girl. I don't want to have to tell her. She'd only cry.

435
00:25:51,880 --> 00:25:52,880
Yeah.

436
00:25:52,880 --> 00:25:55,880
I killed my aunt and uncle.

437
00:25:55,880 --> 00:26:03,880
8 p.m. Buzz Apperson directed us to drive to San Pedro to the west basin of the Los Angeles harbor.

438
00:26:03,880 --> 00:26:07,880
We got out of the car and followed him to the end of one of the piers.

439
00:26:07,880 --> 00:26:10,880
He told us his story and we put in a call to the office.

440
00:26:10,880 --> 00:26:16,880
Within half an hour, a fireboat and a barge were on the scene and a diver was sent down into the water a few yards from the edge of the pier.

441
00:26:16,880 --> 00:26:20,880
We stood by and watched. Buzz Apperson, Ben and I.

442
00:26:20,880 --> 00:26:24,880
I put quite a bit of cyanide in the coffee. I had to be sure.

443
00:26:24,880 --> 00:26:26,880
How'd you manage to get both of them in the car?

444
00:26:26,880 --> 00:26:30,880
I waited till way after dark and then I dragged them out.

445
00:26:30,880 --> 00:26:35,880
Drove down to the end of the pier right here, put the car on low.

446
00:26:35,880 --> 00:26:41,880
It went over right where the diver went down, just this end of the barge.

447
00:26:41,880 --> 00:26:45,880
All right. There's lines up there.

448
00:26:48,880 --> 00:26:50,880
There's the first one.

449
00:26:50,880 --> 00:26:51,880
You better stand back here.

450
00:26:51,880 --> 00:26:54,880
Yeah, watch it.

451
00:26:56,880 --> 00:26:57,880
Okay, sir.

452
00:26:57,880 --> 00:26:59,880
Let's go.

453
00:27:04,880 --> 00:27:05,880
Buzz.

454
00:27:05,880 --> 00:27:08,880
Yeah, my aunt.

455
00:27:08,880 --> 00:27:14,880
Only one thing missing, Buzz. Sir, a reason. What'd you do it?

456
00:27:14,880 --> 00:27:17,880
I'm not sure anymore.

457
00:27:17,880 --> 00:27:23,880
Stolen car trouble, I guess. My trial was coming up. All that trouble.

458
00:27:23,880 --> 00:27:26,880
I didn't want my aunt and uncle to go through all that.

459
00:27:26,880 --> 00:27:28,880
You mean that's why you killed them?

460
00:27:28,880 --> 00:27:32,880
I think so. I didn't want them to be ashamed of me.

461
00:27:32,880 --> 00:27:34,880
That must sound funny.

462
00:27:34,880 --> 00:27:36,880
Nobody's gonna believe you.

463
00:27:36,880 --> 00:27:37,880
I suppose they don't.

464
00:27:37,880 --> 00:27:38,880
Yeah.

465
00:27:38,880 --> 00:27:47,880
Would it make any difference?

466
00:27:47,880 --> 00:27:52,880
The story you have just heard was true. Only the names were changed to protect the innocent.

467
00:27:52,880 --> 00:27:58,880
On December 15th, trial was held in Superior Court, Department 92, City and County of Los Angeles, State of California.

468
00:27:58,880 --> 00:28:00,880
In a moment, the results of that trial.

469
00:28:00,880 --> 00:28:03,880
And now, here is our star, Jack Webb.

470
00:28:03,880 --> 00:28:04,880
Thank you.

471
00:28:04,880 --> 00:28:09,880
To successfully prosecute a criminal suspect, the working detective gathers all available physical evidence.

472
00:28:09,880 --> 00:28:14,880
And in the crime lab, this evidence is carefully selected and screened to determine its worth.

473
00:28:14,880 --> 00:28:15,880
So with a cigarette.

474
00:28:15,880 --> 00:28:20,880
The makers of Fatima select and buy the finest tobaccos, both Turkish and domestic.

475
00:28:20,880 --> 00:28:24,880
And these tobaccos are skillfully blended to make Fatima extra mild.

476
00:28:24,880 --> 00:28:28,880
Best of all, long cigarettes. Pack after pack, they're extra mild.

477
00:28:28,880 --> 00:28:38,880
If you're a long cigarette smoker like I am, smoke Fatima.

478
00:28:38,880 --> 00:28:43,880
Frank Buzz Apperson was tried and convicted of murder in the first degree and sentenced to life imprisonment.

479
00:28:43,880 --> 00:28:49,880
He is now serving his term in the state penitentiary.

480
00:28:49,880 --> 00:28:53,880
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

481
00:28:53,880 --> 00:28:59,880
Technical advice for Dragnet comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

482
00:28:59,880 --> 00:29:04,880
Fatima cigarettes, the best of all, long cigarettes, has brought you Dragnet from Los Angeles.

483
00:29:04,880 --> 00:29:23,880
Coming up, Duffy's Tavern. Be sure to hear Theatre Guild Sunday on NBC.

