1
00:00:00,000 --> 00:00:13,440
The story you are about to hear is true.

2
00:00:13,440 --> 00:00:16,320
Only the names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:16,320 --> 00:00:24,560
Fatima cigarettes, best of all long cigarettes, brings you dragnet.

4
00:00:24,560 --> 00:00:34,160
You're a detective sergeant. You're assigned to narcotics detail.

5
00:00:34,160 --> 00:00:40,400
A large hospital in your city is held up. Ten thousand dollars in high-grade narcotics is

6
00:00:40,400 --> 00:00:45,760
stolen. The bandits escape. Your job, get them.

7
00:00:45,760 --> 00:00:53,000
If you want a long cigarette, smoke the best of all long cigarettes.

8
00:00:53,000 --> 00:00:58,920
Smoked extra mild Fatima. Yes, Fatima is the king-size cigarette which contains

9
00:00:58,920 --> 00:01:04,080
the finest Turkish and domestic tobaccos, superbly blended to make it extra mild.

10
00:01:04,080 --> 00:01:09,200
To give Fatima a much different, much better flavor and aroma than any other

11
00:01:09,200 --> 00:01:14,240
long cigarette. That's why Fatima has more than doubled its smokers coast to coast.

12
00:01:14,240 --> 00:01:19,800
Enjoy extra mild Fatima yourself. Best of all long cigarettes.

13
00:01:19,800 --> 00:01:26,320
It's wise to smoke extra mild Fatima. It's wise to smoke extra mild Fatima.

14
00:01:26,320 --> 00:01:38,120
DRAGNET, the documented drama of an actual crime. For the next 30 minutes in cooperation with the

15
00:01:38,120 --> 00:01:42,720
Los Angeles Police Department, you will travel step by step on the side of the law through an

16
00:01:42,720 --> 00:01:48,080
actual case from official police files. From beginning to end, from crime to punishment,

17
00:01:48,080 --> 00:01:51,160
DRAGNET is the story of your police force in action.

18
00:01:51,160 --> 00:02:00,400
It was Monday, October 23rd. It was foggy in Los Angeles. We were working a day watch out of

19
00:02:00,400 --> 00:02:05,160
narcotics detail. My partner's Ben Romero. The boss is Captain Kernel. My name is Friday.

20
00:02:05,160 --> 00:02:10,440
It was 716 a.m. when we got to St. Christopher's Hospital, the pharmacy.

21
00:02:10,440 --> 00:02:21,120
How you do? Yes? Police officer, sister. You'd like to see Sister Mary Benedict? I'm she.

22
00:02:21,120 --> 00:02:24,920
Mother Superior sent us down to see you, sister. We're investigating narcotic robbery.

23
00:02:24,920 --> 00:02:29,120
Oh yes, there have been quite a few policemen here in the past hour. I believe it was the

24
00:02:29,120 --> 00:02:38,760
fingerprint men who just left. Just a minute, I have their card. Yes, they were from Layton

25
00:02:38,760 --> 00:02:42,800
fingerprint division. Stahl and the boys from Layton Prince. Yes, that's right. Sergeant

26
00:02:42,800 --> 00:02:47,360
Harland Stahl. Sister, we're the investigating officers assigned to the case. This is Sergeant

27
00:02:47,360 --> 00:02:52,040
Romero. My name is Friday. Are you a lieutenant? No, I'm a sergeant. I wonder if you could

28
00:02:52,040 --> 00:02:56,440
start right from the beginning for us. Just tell us what you know about the robbery. Well,

29
00:02:56,440 --> 00:02:59,720
after mass I went to breakfast and then I came downstairs here to the pharmacy to open

30
00:02:59,720 --> 00:03:04,760
up. You keep the pharmacy locked overnight? Oh yes, always. We always assign an intern

31
00:03:04,760 --> 00:03:09,640
on night duty. He has the key in case any medicines are needed during the night. He's

32
00:03:09,640 --> 00:03:14,120
authorized to issue what may be needed upon the doctor's request. Who else has a key to

33
00:03:14,120 --> 00:03:18,800
the pharmacy, sister? Well, they're just three keys. Mother Superior keeps one at her desk

34
00:03:18,800 --> 00:03:24,680
and we have one for the intern on duty and I have one. All right. You want to go on?

35
00:03:24,680 --> 00:03:28,800
When I got down here this morning I started to unlock the door and found it ajar. There

36
00:03:28,800 --> 00:03:35,800
were no lights on. I snapped on the wall switch. That one. That's when I saw young Jimmy Lyons.

37
00:03:36,240 --> 00:03:40,280
That's the intern? Yes, he was unconscious on the floor. I could see his head had been

38
00:03:40,280 --> 00:03:44,960
cut. He was bleeding profusely. What'd you do then? I called Mother Superior and she

39
00:03:44,960 --> 00:03:50,920
came right down. Dr. Spencer was summoned. He came in and started administering aid to

40
00:03:50,920 --> 00:03:55,040
intern Lyons there on the floor. Was that when you found out the narcotics were missing?

41
00:03:55,040 --> 00:04:00,600
No, not just at that moment. Both Mother Superior and myself were quite worried about young Lyons

42
00:04:00,600 --> 00:04:04,760
condition. It was really Mother Superior who first noticed the narcotics safe had been

43
00:04:04,760 --> 00:04:09,520
tampered with. Your stories don't exactly jive there, sister. How do you mean? Mother

44
00:04:09,520 --> 00:04:14,320
Superior gives you credit for first noticing a theft. Oh my, no. She's very charitable

45
00:04:14,320 --> 00:04:19,080
but she's the first one who pointed to the safe. She's very observant. I understand.

46
00:04:19,080 --> 00:04:23,640
Go ahead, please. Upon checking the safe we found that someone had taken our entire store

47
00:04:23,640 --> 00:04:30,640
of narcotics, everything. Is that the safe over there? Yes, that's the narcotics safe.

48
00:04:31,560 --> 00:04:36,680
Don't touch that, Mr. Friday. No? No, never. Nothing is to be touched until the police

49
00:04:36,680 --> 00:04:42,000
have completed their investigation. Clues. Well, we're the police, sister. Then do you

50
00:04:42,000 --> 00:04:45,640
have all the clues you need? Well, I wouldn't know but the men from Layton Fingerprints

51
00:04:45,640 --> 00:04:49,600
have dusted everything here so it's all right to touch things now. That was Mr. Harland

52
00:04:49,600 --> 00:04:54,440
Stahl and his men? Yes, that's right. Oh, I didn't know. We understand you have the inventory

53
00:04:54,440 --> 00:05:01,440
list. Yes, I have it on my desk. Here. Thank you. We keep a running inventory so that's

54
00:05:06,520 --> 00:05:13,320
the exact amount that's missing. Yes, ma'am. Cocaine and morphine. No bird's eye, Joe.

55
00:05:13,320 --> 00:05:18,160
Big haul, huh? Looks like about ten thousand worth. I'd like to have a copy of this inventory,

56
00:05:18,160 --> 00:05:22,080
ma'am. Would you take the carbon? I'd like to keep the originals for my monthly file.

57
00:05:22,080 --> 00:05:28,240
I'll be fine. Outside of this intern lines, nobody saw whoever it was. No. Mother Superior

58
00:05:28,240 --> 00:05:32,960
and I have interrogated everyone. We made a thorough investigation on our own. I took

59
00:05:32,960 --> 00:05:38,040
notes. That so? Yes, that's the way Father Brown does it. Father Brown? Yes, he's an

60
00:05:38,040 --> 00:05:45,040
expert detective. Brown. You wouldn't mean Thad Brown. No, Father Brown. Father Brown.

61
00:05:45,040 --> 00:05:52,040
You people have your own detectives now? Oh, my, no. He's not a regular detective. He's

62
00:05:52,040 --> 00:05:57,240
more like Mother Superior and myself. Is that right? Yes, he's in England. Solved some really

63
00:05:57,240 --> 00:06:04,240
difficult cases. Here, I'll show you. See right here? The Triple Cross, another exciting

64
00:06:04,240 --> 00:06:11,240
Father Brown mystery by G.K. Chesterton. Oh. Yes, all but one of the Father Brown books.

65
00:06:11,500 --> 00:06:18,500
Mother Superior has it. I get it after she finishes. What's the condition of the intern?

66
00:06:18,500 --> 00:06:22,500
He's resting comfortably. Dr. Spencer says he'll be all right. Had to take nine stitches

67
00:06:22,500 --> 00:06:29,500
in his scalp. We'd like to talk to him. I'm sure that'll be all right. I'm sorry. I'm

68
00:06:29,500 --> 00:06:36,500
sure that'll be all right. I don't have to tell you. We all think this is a terrible

69
00:06:36,740 --> 00:06:43,020
thing. Yes, Sister, it is. All those narcotics. Whoever took them will distribute them, won't

70
00:06:43,020 --> 00:06:47,140
they? Well, that's our guess, Sister. The stuff will be sold to addicts. What makes a dope

71
00:06:47,140 --> 00:06:51,540
addict? How do they get started? Why do they do it? I don't know, Sister. They give you

72
00:06:51,540 --> 00:06:56,780
a lot of reasons. None of them good. None of them good. And for a few moments of what?

73
00:06:56,780 --> 00:07:00,780
Tonight they have it and tomorrow they have nothing. That's about the size of it, Sister.

74
00:07:00,780 --> 00:07:07,780
The stars are setting and the caravan starts for the dawn of nothing. The Bible? No, Omar

75
00:07:07,900 --> 00:07:14,900
Qayyem. Before we left St. Christopher's Hospital, we talked with intern James Lyons since he

76
00:07:14,900 --> 00:07:21,900
was slugged from behind. He failed to see his assailant. He could tell us nothing. The

77
00:07:29,580 --> 00:07:33,260
entire hospital staff was screened thoroughly. They could add nothing to what we already

78
00:07:33,260 --> 00:07:38,220
knew. Between six and seven o'clock that morning, $10,000 worth of high-grade prescription

79
00:07:38,220 --> 00:07:43,180
narcotics had been stolen. Somewhere in the city of Los Angeles was the answer. As in

80
00:07:43,180 --> 00:07:47,660
all narcotics cases, speed is the prime factor. Whoever held those narcotics wouldn't waste

81
00:07:47,660 --> 00:07:52,340
any time diluting or cutting it and making it ready for quick sale. Our job was to stop

82
00:07:52,340 --> 00:07:57,340
them. Five minutes past 8 a.m. we checked in with Sergeant Harlan Stahl at Laken Fingerprints

83
00:07:57,340 --> 00:08:02,620
Detail. Not much help, is it? That's all you got, huh? The safe was clean, not a print

84
00:08:02,620 --> 00:08:07,740
on it. No prints anywhere in the room. Slugged the intern from behind, took his keys, tore

85
00:08:07,740 --> 00:08:12,860
a belt loop off his trousers, opened the safe and waltzed out. Couldn't have been cleaner.

86
00:08:12,860 --> 00:08:19,860
You didn't get anything on your end, huh? Nothing. Gentlemen? Captain? I picked one up. Who

87
00:08:19,860 --> 00:08:23,860
is he? Junker by the name of Babe Kellogg. He's really stinging. It's seeing Steve, but

88
00:08:23,860 --> 00:08:30,860
he's coming out of it. Let's go talk to him. Check you later, Stahl. Yeah. What's the

89
00:08:31,860 --> 00:08:35,860
story on him? Waldo's and Hunt picked him up. Downtown L.A. He was sitting in a parked car

90
00:08:35,860 --> 00:08:39,860
at Fourth and Broadway. I thought at first he was a 390, but they couldn't raise him.

91
00:08:39,860 --> 00:08:43,860
He's down this way. What else? Waldo's figured he must be geared up so they rolled up his

92
00:08:43,860 --> 00:08:47,860
sleeve to look for the spike marks they found him. Find anything on him? Yeah, there were

93
00:08:47,860 --> 00:08:52,860
two vials of ammo in the seat behind him beside him, prescription stuff. You got that list

94
00:08:52,860 --> 00:08:59,860
of serial numbers from the hospital? Yeah, right here. All right, let's go in. Waldo's?

95
00:09:00,860 --> 00:09:05,860
Yeah, Captain? Try to get a list of the serial numbers on that hospital heist. Hop down

96
00:09:05,860 --> 00:09:09,860
and check him against the vials you found in his car. Here you are, Waldo. Thanks, Joe.

97
00:09:17,860 --> 00:09:23,860
How are you feeling, babe? Am I all right? Kellogg is his Friday in Romero Central Division.

98
00:09:23,860 --> 00:09:30,860
I see him. You want to tell us about it? Nothing to tell. Living high, aren't you? I'm unusual.

99
00:09:30,860 --> 00:09:35,860
It's not the way I get it. You're scoring good, prescription stuff. Birthday present

100
00:09:35,860 --> 00:09:40,860
from a friend. Who is it? One who keeps his friendship. Who's your connection, babe? I

101
00:09:40,860 --> 00:09:45,860
don't know. You know that morphine we picked out of your car is hot. Is it an all of it?

102
00:09:45,860 --> 00:09:49,860
Hospital pharmacy was knocked over this morning. If the numbers on those vials of yours match

103
00:09:49,860 --> 00:09:54,860
up, you're in a real jam. No numbers on them? You might as well tell us where you got it.

104
00:09:54,860 --> 00:09:58,860
I'm not going to be a fagin' for you. Nobody's asking to be a fagin', Kellogg. That's high

105
00:09:58,860 --> 00:10:02,860
powered stuff. We don't get anybody else that can go hard for you. I'm not going to bite

106
00:10:02,860 --> 00:10:07,860
the hand that feeds me. You want to stand alone on this one, not the idea? I didn't say

107
00:10:07,860 --> 00:10:11,860
that. One of us isn't going to go along and hold your hand. How about it? Who's your

108
00:10:11,860 --> 00:10:15,860
connection? All right, it isn't going to be a long wait, Kellogg. As soon as Walters gets

109
00:10:15,860 --> 00:10:19,860
back with those serial numbers, you can play hero all afternoon. It'll be on the 12th floor

110
00:10:19,860 --> 00:10:23,860
of the county jail, babe. You won't have to wait long there either. The minute you put

111
00:10:23,860 --> 00:10:26,860
one foot in that courtroom, the judge will throw you, throw everything he's got at you.

112
00:10:26,860 --> 00:10:32,860
Two bottles of drugstore stuff? Robbery, Kellogg. Ten thousand dollars. This is good, but two

113
00:10:32,860 --> 00:10:35,860
bottles ain't worth that much. You only show a part of it, maybe you got the rest of it

114
00:10:35,860 --> 00:10:41,860
at your plant. You got my plant. 1931 Essex, four wheel brakes. Your car's being checked

115
00:10:41,860 --> 00:10:48,860
out. You didn't find any more, did you? No, I couldn't be that lucky. You feel pretty

116
00:10:48,860 --> 00:10:52,860
good now, but you'll get a yen on. You won't help me, you never do. When's the last time

117
00:10:52,860 --> 00:10:59,860
you helped us? Your memory's worse than mine. I helped you. I helped you guys a lot. Don't

118
00:10:59,860 --> 00:11:06,860
you remember the Frank Smith plant? No. 1933, Friday night last. I led you right to Smitty's

119
00:11:06,860 --> 00:11:11,860
plant. Smitty didn't have no geezer like he found on me. He was a big man. We turned up

120
00:11:11,860 --> 00:11:17,860
four kites on him. Not for us you didn't. Sure I did. Right here in Kansas City. I done

121
00:11:17,860 --> 00:11:23,860
you a big favor that night. Friday night last. A different town on a different night, babe.

122
00:11:23,860 --> 00:11:30,860
You're kidding. In the St. Louis? Singing Steve, yeah. Don't kid me along, this is Kansas

123
00:11:30,860 --> 00:11:36,860
City. How rich is St. Louis? You're in Los Angeles, babe. Los Angeles, California. You're

124
00:11:36,860 --> 00:11:41,860
kidding. Clennard wouldn't do that to me. Who's Clennard? Levin from Baltimore. Hangs out

125
00:11:41,860 --> 00:11:46,860
down at the Continental Hotel. That's in Kansas City? Yeah, Marty Clennard. Tough cop.

126
00:11:46,860 --> 00:11:52,860
He said he'd make a hut for me. He didn't want me in KC. Gave me a floater at a time.

127
00:11:52,860 --> 00:11:57,860
That's why I came here to St. Louis. You're in Los Angeles, babe. You got it? Los Angeles.

128
00:11:57,860 --> 00:12:04,860
Oh yeah, you told me. Want to step outside a minute? Yeah. Stay with him, Romero. Right.

129
00:12:07,860 --> 00:12:12,860
That's it. Checks out, huh? Somebody cut through the serial number stamps on the vials, but

130
00:12:12,860 --> 00:12:16,860
you can still make them out. The two vials of morphine we found in Kellogg's car were

131
00:12:16,860 --> 00:12:21,860
from the hospital pharmacy. Thanks, Walters. Let's try it again Friday. Right.

132
00:12:26,860 --> 00:12:30,860
All right, babe, now let's cut out the jokes. Those two vials you had came from the hospital.

133
00:12:30,860 --> 00:12:34,860
The numbers check out. No numbers on those vials. How do you know? You probably didn't

134
00:12:34,860 --> 00:12:39,860
even look at them. Oh yeah, I looked. No numbers on them. We found them all right. I don't see

135
00:12:39,860 --> 00:12:45,860
how you could read them. I couldn't. Why not? Somebody scratched them off. Who, babe? You

136
00:12:45,860 --> 00:12:51,860
wouldn't know. Try us. How much heat do I have to stand if I take it along? Plenty. There

137
00:12:51,860 --> 00:12:55,860
was an intern slugged on that job. Hurt pretty bad. They're going to tag you for assault, too.

138
00:12:55,860 --> 00:13:00,860
I never hurt anybody in my life. How do we know? I just told you. We don't know you didn't

139
00:13:00,860 --> 00:13:06,860
pull this job. We haven't got any proof. Once more, what's the count? Goes like this, babe.

140
00:13:06,860 --> 00:13:11,860
First degree robbery, five years to life. Assault with a deadly weapon, one to ten.

141
00:13:11,860 --> 00:13:16,860
Violation of the State Narcotics Act, one to fifteen. You can add. They'll lose you up there.

142
00:13:16,860 --> 00:13:21,860
You can get a real yen on by that time. There's no buzzing up at Q. I can't go that route.

143
00:13:21,860 --> 00:13:25,860
Where'd you get the stuff? I'd rather be a faggot than spend fifty years at the joint.

144
00:13:25,860 --> 00:13:30,860
You convinced us. Where'd you get it? Anybody turn faggot before they spend fifty years at Q.

145
00:13:30,860 --> 00:13:37,860
No, I can't go that route. Where'd you get it, babe? From some joy popper. Who?

146
00:13:37,860 --> 00:13:42,860
I gave him seven hundred bucks. Clean me. Who? Comfort me, passing you and softfell

147
00:13:42,860 --> 00:13:47,860
as a croaker. I can spot a guy who's been hitting speed balls a mile away. I knew he

148
00:13:47,860 --> 00:13:52,860
wasn't any croaker. What was his name? He was scorned good somewhere. Oh, that Cecil and

149
00:13:52,860 --> 00:13:58,860
Mary. Now I know where he got us. Give us his name, babe. He's a bit player in pictures

150
00:13:58,860 --> 00:14:03,860
Leonard Castle. Where is he? You're my Arizona. My location. How could he be on a location

151
00:14:03,860 --> 00:14:07,860
when you bought that stuff from him this morning? Half the plane this morning he was on his

152
00:14:07,860 --> 00:14:14,860
way. Leonard Castle. Picture actor, that right? You got it. Run it down.

153
00:14:14,860 --> 00:14:19,860
Ten a.m. We checked the name Leonard Castle through R. and I. We found nothing. We looked

154
00:14:19,860 --> 00:14:27,860
in the phone book and got the number. Garfield 3711. Central casting. Central casting.

155
00:14:27,860 --> 00:14:32,860
Los Angeles Police Department calling. Yes, sir. Do you have a Leonard Castle registered

156
00:14:32,860 --> 00:14:37,860
with you? One moment. Yes, we do. I wonder if you could tell me if he's working. Oh, just

157
00:14:37,860 --> 00:14:42,860
a minute. I have his card right here. Yes, he's working. He's doing crime report for Schumann

158
00:14:42,860 --> 00:14:47,860
and Kester, independent production. They're shooting over at Sound Stages Incorporated.

159
00:14:47,860 --> 00:14:51,860
They're working today? Yes, he is. You're sure that company's not on location? No, we

160
00:14:51,860 --> 00:14:56,860
have no location showing for that picture. Could you give me his call, please? Surely.

161
00:14:56,860 --> 00:15:02,860
He had a nine o'clock call today, stage three. Did you wish to see Mr. Castle? Yeah. You

162
00:15:02,860 --> 00:15:05,860
shouldn't have any trouble locating him over there. We'll find him.

163
00:15:15,860 --> 00:15:20,860
You are listening to Dragnet, actual case histories taken from official police files.

164
00:15:20,860 --> 00:15:25,860
If you smoke a long cigarette, it will be in your interest to listen to these case histories

165
00:15:25,860 --> 00:15:33,860
taken from the file marked Fatima. On this card, reporter Lee Silver's statement. I need

166
00:15:33,860 --> 00:15:41,860
an extra mild cigarette. No other long cigarette I've tried is as mild as Fatima. Here is nurse

167
00:15:41,860 --> 00:15:46,860
Shirley Gilman's statement. When I go off duty, I appreciate a mild cigarette. Fatimas are

168
00:15:46,860 --> 00:15:52,860
extra mild. I can enjoy them more. On this card, the statement by drama critic Richard

169
00:15:52,860 --> 00:15:58,860
Watts, Jr. Anyone can tell Fatima contains the finest tobacco. It's extra mild and has

170
00:15:58,860 --> 00:16:05,860
a much better flavor. All agree. It's wise to smoke extra mild Fatima. And that's what

171
00:16:05,860 --> 00:16:11,860
more and more smokers are discovering every day. Yes, actual figures show extra mild Fatima

172
00:16:11,860 --> 00:16:17,860
has more than doubled its smokers coast to coast. So enjoy extra mild Fatima yourself.

173
00:16:17,860 --> 00:16:24,860
You'll agree. It's wise to smoke extra mild Fatima. It's wise to smoke extra mild Fatima.

174
00:16:24,860 --> 00:16:27,860
Best of all, long cigarettes.

175
00:16:33,860 --> 00:16:38,860
Ten thirty a.m. Central casting gave us Leonard Castle's home address and detectives Long and Hunt

176
00:16:38,860 --> 00:16:42,860
went on immediate stakeout. Ben and I drove out to Sound Stages, Inc. and checked in at

177
00:16:42,860 --> 00:16:47,860
the reception desk. We showed them our identification. We were issued a pass to Sound Stage 3.

178
00:16:49,860 --> 00:16:58,860
This is Stage 1. Stage 3 ought to be down there. Yeah. Not very big, Lord. No, it's pretty

179
00:16:58,860 --> 00:17:01,860
small. Watch the truck, Ben.

180
00:17:04,860 --> 00:17:09,860
Think Kellogg knew what he's talking about? We'll know in a couple of minutes. Not very

181
00:17:09,860 --> 00:17:16,860
usual. Joy Popper pulling a job like that. We'll all start somewhere. That's a good way to

182
00:17:16,860 --> 00:17:21,860
get around a movie lot. Bicycle. Better than walking. Sure a thick fog, isn't it? Yeah,

183
00:17:21,860 --> 00:17:26,860
we don't have them often, but when we get them, they're a real pea souper. Well, here we

184
00:17:26,860 --> 00:17:30,860
are. You better hold it, Ben. Red light. They're shooting in there. Oh, yeah, I didn't see.

185
00:17:30,860 --> 00:17:39,860
Stage 5, you know. Couldn't tell you. All clear. Let's go in.

186
00:17:49,860 --> 00:17:54,860
Hey, uh, fella. Yeah? What if you can tell us where we can find Leonard Castle? Sure.

187
00:17:54,860 --> 00:18:02,860
Rosie, call Leonard Castle, will you? Okay. Leonard Castle. Leonard Castle. Guess we can

188
00:18:02,860 --> 00:18:07,860
wait over here by the phone, huh? He'll be right here. Thank you. Rosie, you call me?

189
00:18:07,860 --> 00:18:12,860
Ladies and gentlemen, I want to see you. Thanks, Rosie. You want to see me? Your name, Leonard

190
00:18:12,860 --> 00:18:17,860
Castle? Yeah, that's right. Police officers? Yeah. There's some place where we can talk.

191
00:18:17,860 --> 00:18:22,860
Is this all right? I got to stick close. I might be in the next shot. All right. You know

192
00:18:22,860 --> 00:18:27,860
a fella by the name of Babe Kellogg? No. He says he knows you. No, I never heard of him.

193
00:18:27,860 --> 00:18:35,860
You sure? Put us on a bell, George. Hold the word. Quiet down. Quiet. Have to hold it a

194
00:18:35,860 --> 00:18:40,860
minute. They're lining up a shot. Lefty, move that through to about a foot and a half to

195
00:18:40,860 --> 00:18:49,860
your right. Hands in. Hold it right there. Make it a little hotter. Cup with turns. Whoa,

196
00:18:49,860 --> 00:18:56,860
whoa. That's got it. Backstay. Give me your ink, you think. Right here. Camera left.

197
00:18:56,860 --> 00:19:00,860
Harry. No. When Fred Conrad crosses over at the table, can you help me out a little? Can

198
00:19:00,860 --> 00:19:04,860
you bring this one down about two points on the dimmer? It's done. Time to get that?

199
00:19:04,860 --> 00:19:10,860
Uh-huh. All ready, Miller. Mr. Conrad? Yes, sir? Take it real easy. Remember, you don't

200
00:19:10,860 --> 00:19:14,860
know your sergeant's got a clue until he comes to you with it. All right. You're

201
00:19:14,860 --> 00:19:19,860
anticipating a little bit, OK? Uh-huh. Let's try it. Bob, watch that mic shatter. We're

202
00:19:19,860 --> 00:19:24,860
getting it on that wall. Am I out now? Not too much. You can read a little. That's fine.

203
00:19:24,860 --> 00:19:34,860
You're clear. All ready? All ready. We can try one. Turn him over. Rolling. Speed. Action.

204
00:19:34,860 --> 00:19:39,860
All right, Chief. As soon as I get all the clues, I'll be right down.

205
00:19:39,860 --> 00:19:46,860
Piece of that broken window, huh? That's right. It's plastered with fingerprints. Yeah?

206
00:19:46,860 --> 00:19:53,860
We got our man. Cut. Save him. Let's hold his glass, folks. You never heard of

207
00:19:53,860 --> 00:19:58,860
Babe Kellogg, huh? That's right. Where were you at six o'clock this morning, Ken? In bed.

208
00:19:58,860 --> 00:20:01,860
We got men out to your place checking. What's it all about? Between six and seven o'clock

209
00:20:01,860 --> 00:20:04,860
this morning, somebody robbed the pharmacy at St. Christopher's Hospital. They slugged

210
00:20:04,860 --> 00:20:08,860
the intern, made off with over $10,000 worth of narcotics. Yeah? If we find you were in

211
00:20:08,860 --> 00:20:12,860
bed between six and seven, you're clear. Well, I was. Anybody to back up that alibi?

212
00:20:12,860 --> 00:20:17,860
The line lady, I guess you'd know. What time she generally get up? Oh, I don't know. Why?

213
00:20:17,860 --> 00:20:20,860
She couldn't very well back you up. She was still asleep. Well, she's usually up early.

214
00:20:20,860 --> 00:20:23,860
Thought you said you didn't know what time she got up. Well, I meant I don't usually know.

215
00:20:23,860 --> 00:20:28,860
What you knew this morning? No. And you don't know Babe Kellogg. Stimmer down, everybody.

216
00:20:28,860 --> 00:20:36,860
Let's have a glass. Nine o'clock. What do you read on that junior, Harry? Nine plus.

217
00:20:36,860 --> 00:20:43,860
Make it a little hotter. A little hotter, Jack. That's it. Whoa. Ten plus, Steve. That's it.

218
00:20:43,860 --> 00:20:49,860
How about it, Steve? Any time. Turn him over. Rolling.

219
00:20:49,860 --> 00:20:57,860
State action. All right, Chief. As soon as I get all the clues, I'll be right in.

220
00:20:57,860 --> 00:21:03,860
Look what I found, Ted. A piece of broken window, huh? That's right. It's plastic with prints.

221
00:21:03,860 --> 00:21:09,860
Yeah. We got our man. Cut. Jake, you said plastered with prints.

222
00:21:09,860 --> 00:21:13,860
The line writes plastered with fingerprints. You got to say the whole word.

223
00:21:13,860 --> 00:21:16,860
They'll never know what you mean in Vancouver. Come here. I'll talk to you.

224
00:21:16,860 --> 00:21:21,860
Hold the work. Keep it quiet. That's Milly. He's a tough director, but he's a good one.

225
00:21:21,860 --> 00:21:25,860
How long you been doing this kind of work, Cas? Oh, six, seven years. What pictures you been in?

226
00:21:25,860 --> 00:21:29,860
Oh, I don't think you'd have noticed. They're mostly small parts. What kind of parts you got in this picture?

227
00:21:29,860 --> 00:21:34,860
I'd like to play a cop. What would you like to do? In this picture? No. What's your ambition? You going to stay in pictures?

228
00:21:34,860 --> 00:21:40,860
Yeah, I'd like to. I'd like to get a few bigger parts if I could. It's pretty tough to try and set yourself to producer if you can't see on film.

229
00:21:40,860 --> 00:21:45,860
Money's pretty good, though, isn't it? It all depends. It's a different deal on each picture you do.

230
00:21:45,860 --> 00:21:51,860
You have an agent? No. I did have. He wasn't doing anything for me, so I let him go. I'm not represented.

231
00:21:51,860 --> 00:21:56,860
Pretty hard to build any kind of a name without an agent, isn't it? It all depends. If you can keep up a good front, nice car.

232
00:21:56,860 --> 00:22:01,860
That's all that counts in this town. You really believe that, do you? I don't you. I don't know much about it. I'm not an actor.

233
00:22:01,860 --> 00:22:06,860
You said you didn't know Babe Kellogg at all, didn't you? No, I don't know. You said you saw your lanny at six o'clock this morning.

234
00:22:06,860 --> 00:22:10,860
No, I didn't say that. There's the theater on Milton and the director. Would you like to meet him?

235
00:22:10,860 --> 00:22:15,860
What time do you see your lanny this morning? Oh, Mr. Milton. Yeah, Castle? When are you going to get to me, Milly? You need me in the shop?

236
00:22:15,860 --> 00:22:19,860
No, still on the same thing. We'll get a eulog after lunch. You can stay with your friends. Okay.

237
00:22:19,860 --> 00:22:24,860
What time is the break for lunch, Castle? This company usually breaks around 12.30.

238
00:22:24,860 --> 00:22:28,860
It's only 11.15. Maybe we can go outside and talk. The director said he didn't need you.

239
00:22:28,860 --> 00:22:32,860
Why, you never want to believe the director. It's always the first assistant. We could check with him, couldn't we?

240
00:22:32,860 --> 00:22:36,860
Oh, I don't like to do that. I hate to ask any favors. He said he wasn't going to use you until after lunch.

241
00:22:36,860 --> 00:22:41,860
Well, it isn't a good policy to bother the first assistant. Well, it's probably better in here anyway.

242
00:22:41,860 --> 00:22:47,860
I didn't see any place to sit down outside. Unless you have a car in the lot. Do you have a car? No, I don't.

243
00:22:47,860 --> 00:22:51,860
I thought you told us you had a car. No, I didn't tell you that, did I?

244
00:22:51,860 --> 00:22:55,860
Well, you said something about keeping up a good front, nice car. Isn't that what you said?

245
00:22:55,860 --> 00:23:00,860
Oh, sure, I have a car. I don't know what I was thinking about. Yeah, I have a car.

246
00:23:00,860 --> 00:23:02,860
I thought you said you had a car.

247
00:23:02,860 --> 00:23:05,860
I tell you, this picture act will drive you crazy. I don't know what I'm saying.

248
00:23:05,860 --> 00:23:08,860
Maybe you made a mistake about Babe Kellogg. Do you know him?

249
00:23:08,860 --> 00:23:11,860
No, I'm sure about that. I don't know any Babe Carson. Kellogg?

250
00:23:11,860 --> 00:23:15,860
Kellogg, you know, I don't know him. Would you mind showing us your wallet?

251
00:23:15,860 --> 00:23:18,860
What for? You want to see my identification? Can we see the wallet, please?

252
00:23:18,860 --> 00:23:23,860
All right. Here. No, you hold it. Would you open it up?

253
00:23:23,860 --> 00:23:27,860
Quiet, please. All right, Chief. Okay. Fair enough.

254
00:23:27,860 --> 00:23:29,860
Roy?

255
00:23:30,860 --> 00:23:35,860
Babe. All right. Nice and easy now. Fingerprints, Jake.

256
00:23:35,860 --> 00:23:38,860
Right. Action.

257
00:23:38,860 --> 00:23:42,860
All right, Chief. As soon as I get all the clues, I'll be right in.

258
00:23:44,860 --> 00:23:47,860
Look what I found, sir. A piece of broken window, huh?

259
00:23:47,860 --> 00:23:50,860
That's right. It's plastered with fingerprints.

260
00:23:50,860 --> 00:23:52,860
Yeah. We got our man. Cut.

261
00:23:52,860 --> 00:23:54,860
Same.

262
00:23:54,860 --> 00:23:56,860
No talking.

263
00:23:56,860 --> 00:24:01,860
See how much money you got in your wallet, Castle. No, you hold it. Just count it for us.

264
00:24:03,860 --> 00:24:07,860
Well, there it is. What about the rest of it in there?

265
00:24:07,860 --> 00:24:09,860
All right, I didn't see it.

266
00:24:09,860 --> 00:24:11,860
All right, count it. Just a few in there, here.

267
00:24:11,860 --> 00:24:13,860
Count it. All right.

268
00:24:13,860 --> 00:24:15,860
Let's see.

269
00:24:15,860 --> 00:24:18,860
Well, I can see 450s right there on top. That's 200, isn't it?

270
00:24:18,860 --> 00:24:24,860
Yeah. That's 300. 400. 450.

271
00:24:24,860 --> 00:24:26,860
Yeah, go on.

272
00:24:27,860 --> 00:24:29,860
I didn't know I had this much.

273
00:24:29,860 --> 00:24:32,860
That's 250 more. That makes 700, doesn't it?

274
00:24:32,860 --> 00:24:33,860
It's more than I thought I had.

275
00:24:33,860 --> 00:24:37,860
There's two more tens and a five there. That's $725, Castle.

276
00:24:37,860 --> 00:24:38,860
Yeah.

277
00:24:38,860 --> 00:24:39,860
Doing pretty well on this picture, huh?

278
00:24:39,860 --> 00:24:40,860
It's not all picture, Mike.

279
00:24:40,860 --> 00:24:42,860
All right, you can put your wallet away.

280
00:24:42,860 --> 00:24:43,860
Thanks.

281
00:24:43,860 --> 00:24:45,860
If you didn't make this money on the picture, where'd you get it?

282
00:24:45,860 --> 00:24:47,860
Played old cards last night? Played pretty late?

283
00:24:47,860 --> 00:24:48,860
Yeah, pretty late.

284
00:24:48,860 --> 00:24:49,860
Weren't you tired this morning?

285
00:24:49,860 --> 00:24:50,860
No.

286
00:24:50,860 --> 00:24:53,860
Not even when you got up at six? Did I say I got up at six?

287
00:24:53,860 --> 00:24:56,860
Now, listen, Castle, you don't know what you said, but one thing's sure you're lying to us.

288
00:24:56,860 --> 00:24:59,860
You know babe Kellogg and you owe him well enough to sell him two vials of high-grade morphine.

289
00:24:59,860 --> 00:25:00,860
Oh, you're wrong about that.

290
00:25:00,860 --> 00:25:01,860
All right, then you set us straight.

291
00:25:01,860 --> 00:25:03,860
Kellogg says he paid you $700 for this stuff.

292
00:25:03,860 --> 00:25:05,860
You got over 700 in your wallet. That's more than you need for lunch money.

293
00:25:05,860 --> 00:25:07,860
Now, this could be a coincidence. You set us straight.

294
00:25:07,860 --> 00:25:08,860
Well, you're wrong.

295
00:25:08,860 --> 00:25:09,860
Where'd you get the money?

296
00:25:09,860 --> 00:25:11,860
Turn on the...

297
00:25:11,860 --> 00:25:13,860
Wrong?

298
00:25:13,860 --> 00:25:15,860
Speed.

299
00:25:15,860 --> 00:25:16,860
Action.

300
00:25:16,860 --> 00:25:17,860
All right, Chief.

301
00:25:17,860 --> 00:25:19,860
Since I get all the clues, I'll be right in.

302
00:25:22,860 --> 00:25:24,860
Look what I found, Tom.

303
00:25:24,860 --> 00:25:25,860
Piece of broken window, huh?

304
00:25:25,860 --> 00:25:28,860
That's right. That's plastic with finger prints.

305
00:25:28,860 --> 00:25:30,860
Yeah. We got our man.

306
00:25:30,860 --> 00:25:31,860
Cut.

307
00:25:31,860 --> 00:25:32,860
All right, one more.

308
00:25:32,860 --> 00:25:33,860
Where'd you get the money, Castle?

309
00:25:33,860 --> 00:25:34,860
I told you I played cards.

310
00:25:34,860 --> 00:25:36,860
It won't do. You've got the keys to your car.

311
00:25:36,860 --> 00:25:37,860
I can't leave.

312
00:25:37,860 --> 00:25:38,860
We'll get you excused. We want to look at your car.

313
00:25:38,860 --> 00:25:39,860
No, no, don't do that.

314
00:25:39,860 --> 00:25:41,860
All right, then. Do you know Babe Kellogg?

315
00:25:41,860 --> 00:25:42,860
I don't know.

316
00:25:42,860 --> 00:25:44,860
Turn on.

317
00:25:44,860 --> 00:25:46,860
Rolling.

318
00:25:46,860 --> 00:25:48,860
Speed.

319
00:25:48,860 --> 00:25:49,860
Action.

320
00:25:49,860 --> 00:25:51,860
All right, Chief.

321
00:25:51,860 --> 00:25:53,860
Since I get all the clues, I'll be right in.

322
00:25:56,860 --> 00:25:57,860
Look what I found, Tom.

323
00:25:57,860 --> 00:25:59,860
Piece of broken window, huh?

324
00:25:59,860 --> 00:26:01,860
That's right. That's plastic with finger prints.

325
00:26:01,860 --> 00:26:03,860
Yeah. We got our man.

326
00:26:03,860 --> 00:26:05,860
Cut.

327
00:26:05,860 --> 00:26:07,860
Print it. All the drill, L.A.

328
00:26:07,860 --> 00:26:08,860
Do you know Babe Kellogg?

329
00:26:08,860 --> 00:26:10,860
Yes.

330
00:26:10,860 --> 00:26:12,860
Yes, I know him. I know him.

331
00:26:12,860 --> 00:26:13,860
You robbed that hospital this morning.

332
00:26:13,860 --> 00:26:15,860
I needed it.

333
00:26:15,860 --> 00:26:16,860
I needed the money. I had to have it.

334
00:26:16,860 --> 00:26:18,860
I owed money. They were going to take my car.

335
00:26:18,860 --> 00:26:20,860
I was broke.

336
00:26:20,860 --> 00:26:22,860
What else could I do?

337
00:26:22,860 --> 00:26:24,860
I was sick once. I stayed at St. Christopher's.

338
00:26:24,860 --> 00:26:25,860
I knew where they kept the drugs.

339
00:26:25,860 --> 00:26:27,860
I knew if I could get them, I could make some fast money.

340
00:26:27,860 --> 00:26:29,860
I didn't mean to hit the kid.

341
00:26:29,860 --> 00:26:30,860
I couldn't let him see me.

342
00:26:30,860 --> 00:26:33,860
He didn't have to be there, did he?

343
00:26:33,860 --> 00:26:36,860
He didn't have to be there.

344
00:26:36,860 --> 00:26:41,860
I sold all Babe's stuff, and the rest is in the car under the seat.

345
00:26:41,860 --> 00:26:43,860
I needed the money.

346
00:26:43,860 --> 00:26:45,860
I was broke.

347
00:26:45,860 --> 00:26:47,860
I was broke.

348
00:26:47,860 --> 00:26:49,860
Better get him out of here, Ben.

349
00:26:49,860 --> 00:26:50,860
Come on, Castle.

350
00:26:50,860 --> 00:26:52,860
That was a great reading.

351
00:26:52,860 --> 00:26:54,860
My name's Milton. I'm directing this picture.

352
00:26:54,860 --> 00:26:55,860
Are you the boy's agent?

353
00:26:55,860 --> 00:26:56,860
No, sir.

354
00:26:56,860 --> 00:26:57,860
Never heard him read better.

355
00:26:57,860 --> 00:26:58,860
Funny thing, though.

356
00:26:58,860 --> 00:26:59,860
Yeah?

357
00:26:59,860 --> 00:27:09,860
In front of the camera, he goes to the dogs.

358
00:27:09,860 --> 00:27:11,860
The story you've just heard was true.

359
00:27:11,860 --> 00:27:14,860
Only the names were changed to protect the innocent.

360
00:27:14,860 --> 00:27:18,860
On January 28th, trial was held in Superior Court, Department 91,

361
00:27:18,860 --> 00:27:21,860
City and County of Los Angeles, State of California.

362
00:27:21,860 --> 00:27:23,860
In a moment, the results of that trial.

363
00:27:23,860 --> 00:27:25,860
And now here is our star, Jack Webb.

364
00:27:25,860 --> 00:27:27,860
Thank you.

365
00:27:27,860 --> 00:27:29,860
The working detective in reaching the solution of a crime

366
00:27:29,860 --> 00:27:33,860
depends on the combined efforts of many minds and many hands.

367
00:27:33,860 --> 00:27:38,860
The crime lab, state and federal peace officers, and you, the citizen.

368
00:27:38,860 --> 00:27:40,860
And so with Fatima.

369
00:27:40,860 --> 00:27:43,860
The combined efforts of many go into their blending and manufacture.

370
00:27:43,860 --> 00:27:47,860
Skilled hands, working with the finest Turkish and domestic tobaccos,

371
00:27:47,860 --> 00:27:49,860
make Fatima extra mild.

372
00:27:49,860 --> 00:27:52,860
Best of all long cigarettes.

373
00:27:52,860 --> 00:27:55,860
If you're a long cigarette smoker like I am, try Fatima.

374
00:27:55,860 --> 00:27:57,860
Every pack is extra mild.

375
00:27:57,860 --> 00:27:59,860
Smoke Fatima.

376
00:27:59,860 --> 00:28:03,860
Ladies and gentlemen, starting Thursday, August 24th,

377
00:28:03,860 --> 00:28:05,860
that's two weeks from tonight,

378
00:28:05,860 --> 00:28:12,860
Dragnet will be heard one hour earlier, at 9 p.m. Eastern Daylight Saving Time.

379
00:28:12,860 --> 00:28:21,860
¶¶

380
00:28:21,860 --> 00:28:24,860
Leonard Francis Castle was tried and convicted of first degree robbery

381
00:28:24,860 --> 00:28:26,860
and violating the State Narcotics Act.

382
00:28:26,860 --> 00:28:29,860
He received sentences as prescribed by law.

383
00:28:29,860 --> 00:28:33,860
Alfred Babe Kellogg was convicted of violating the State Narcotics Act.

384
00:28:33,860 --> 00:28:36,860
Both men are now serving their terms in the state penitentiary.

385
00:28:36,860 --> 00:28:40,860
¶¶

386
00:28:40,860 --> 00:28:44,860
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

387
00:28:44,860 --> 00:28:47,860
Technical advice comes from the Office of Chief of Police,

388
00:28:47,860 --> 00:28:51,860
W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

389
00:28:51,860 --> 00:28:54,860
Fatima cigarettes, the best of all long cigarettes,

390
00:28:54,860 --> 00:28:57,860
has brought you Dragnet from Los Angeles.

391
00:28:57,860 --> 00:29:00,860
¶¶

392
00:29:00,860 --> 00:29:03,860
Sarah Burner is delightful in Sarah's Private Caper,

393
00:29:03,860 --> 00:29:06,860
next on NBC.

394
00:29:06,860 --> 00:29:11,860
¶¶

395
00:29:11,860 --> 00:29:21,860
¶¶

