WEBVTT

00:00.000 --> 00:12.720
The story you are about to hear is true.

00:12.720 --> 00:15.720
Only the names have been changed to protect the innocent.

00:15.720 --> 00:30.640
Fatima cigarettes, best of all long cigarettes, brings you Dragnet.

00:30.640 --> 00:31.640
You're a detective sergeant.

00:31.640 --> 00:35.160
You're assigned a homicide detail.

00:35.160 --> 00:37.920
A woman is knifed to death in her home.

00:37.920 --> 00:40.920
The body bears the mark of inhuman attack.

00:40.920 --> 00:43.240
The killer escapes.

00:43.240 --> 00:44.720
Your job.

00:44.720 --> 00:49.200
You're not going to get him.

00:49.200 --> 00:53.360
If you want a long cigarette, smoke the best of all long cigarettes.

00:53.360 --> 00:55.240
Smoke extra mild Fatima.

00:55.240 --> 01:02.040
Yes, Fatima is the king size cigarette which contains the finest Turkish and domestic tobaccos

01:02.040 --> 01:05.280
superbly blended to make it extra mild.

01:05.280 --> 01:11.600
To give Fatima a much different, much better flavor and aroma than any other long cigarette.

01:11.600 --> 01:15.720
That's why Fatima has more than doubled its smokers coast to coast.

01:15.720 --> 01:18.960
Enjoy extra mild Fatima yourself.

01:18.960 --> 01:21.080
Best of all long cigarettes.

01:21.080 --> 01:24.560
It's wise to smoke extra mild Fatima.

01:24.560 --> 01:30.040
It's wise to smoke extra mild Fatima.

01:30.040 --> 01:37.400
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

01:37.400 --> 01:41.680
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

01:41.680 --> 01:45.600
travel step by step on the side of the law through an actual case from official police

01:45.600 --> 01:47.040
files.

01:47.040 --> 01:52.040
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

01:52.040 --> 01:56.440
in action.

01:56.440 --> 01:57.960
It was Wednesday, September 29th.

01:57.960 --> 01:59.680
It was warm in Los Angeles.

01:59.680 --> 02:02.400
We were working the night watch out of homicide detail.

02:02.400 --> 02:04.040
My partner is Ben Romero.

02:04.040 --> 02:05.760
The boss is Captain Blaine Steed.

02:05.760 --> 02:06.760
My name's Friday.

02:06.760 --> 02:09.120
I was on the way back from the interrogation room.

02:09.120 --> 02:13.120
It was 1123 p.m. when they got to room 42.

02:13.120 --> 02:14.120
Homicide.

02:14.120 --> 02:15.120
Hi, Lorraine.

02:15.120 --> 02:16.120
Hello, Joe.

02:16.120 --> 02:19.120
You'd like to type this up for me?

02:19.120 --> 02:20.480
It's a dead body report.

02:20.480 --> 02:21.480
Yeah, okay.

02:21.480 --> 02:22.480
Thank you.

02:22.480 --> 02:23.480
Joe.

02:23.480 --> 02:24.480
How you doing?

02:24.480 --> 02:25.480
Did they bring Palmer in yet?

02:25.480 --> 02:26.840
He's in the interrogation room.

02:26.840 --> 02:27.840
Captain's with him.

02:27.840 --> 02:28.840
What's his story?

02:28.840 --> 02:30.400
He claims he had nothing to do with it.

02:30.400 --> 02:31.800
You contact any of the boys' relatives?

02:31.800 --> 02:33.360
He hasn't got any in town.

02:33.360 --> 02:34.920
It was just him and his mother.

02:34.920 --> 02:35.920
Who called you in the hall, didn't you?

02:35.920 --> 02:37.880
Yeah, they'll look after him for the time being.

02:37.880 --> 02:39.560
Pretty big shock for a kid.

02:39.560 --> 02:40.560
Yeah.

02:40.560 --> 02:41.560
Did you get anything out of him?

02:41.560 --> 02:43.360
Harry and I have been talking to him.

02:43.360 --> 02:44.680
Just starting to make sense.

02:44.680 --> 02:45.680
You want to lend a hand?

02:45.680 --> 02:46.680
Sure.

02:46.680 --> 02:51.680
We're going to the beach tomorrow with my mother and my...

02:51.680 --> 02:56.680
She had the day off and we were going to the beach.

02:56.680 --> 02:58.680
That's all I know.

02:58.680 --> 03:00.680
That's all she knows.

03:00.680 --> 03:01.680
Harry.

03:01.680 --> 03:02.680
Hi.

03:02.680 --> 03:03.680
You want to give it a try?

03:03.680 --> 03:04.680
Yeah.

03:04.680 --> 03:06.760
All right, Robert.

03:06.760 --> 03:07.760
Come on, son.

03:07.760 --> 03:10.760
It's going to be all right now.

03:10.760 --> 03:11.760
We need your help, Robert.

03:11.760 --> 03:14.000
I think you could answer a few questions for us.

03:14.000 --> 03:15.920
How about a bite to eat, son?

03:15.920 --> 03:16.920
Can I get you something?

03:16.920 --> 03:17.920
No, I'm not hungry.

03:17.920 --> 03:18.920
I'm okay.

03:18.920 --> 03:19.920
That's the stuff.

03:19.920 --> 03:20.920
Here, take it.

03:20.920 --> 03:21.920
It's clean hang at you.

03:21.920 --> 03:22.920
Yeah.

03:22.920 --> 03:31.920
Well, you're the cop that drove me down here, aren't you?

03:31.920 --> 03:32.920
That's right.

03:32.920 --> 03:34.520
I'm not going back to the house.

03:34.520 --> 03:35.520
You won't have to, son.

03:35.520 --> 03:36.960
I'm never going back to that place.

03:36.960 --> 03:37.960
All right.

03:37.960 --> 03:38.960
What was off?

03:38.960 --> 03:41.880
Could you start from the beginning for us, Bob, and just take it easy?

03:41.880 --> 03:42.880
Tell us what you know.

03:42.880 --> 03:43.880
Okay.

03:43.880 --> 03:44.880
Think I could have a coke?

03:44.880 --> 03:45.880
I'll pick up a couple.

03:45.880 --> 03:46.880
Be right back.

03:46.880 --> 03:47.880
All right, Harry.

03:47.880 --> 03:48.880
Thanks, Harry.

03:48.880 --> 03:55.160
Well, all I know is I left the house about half past seven.

03:55.160 --> 03:56.400
Mom gave me the money to go to a show.

03:56.400 --> 03:58.520
Was she alone in the house when you left?

03:58.520 --> 04:00.100
Yeah, that's right.

04:00.100 --> 04:02.120
We had dinner and then I went to the show.

04:02.120 --> 04:04.840
Do you usually go to the show on a school night, son?

04:04.840 --> 04:07.600
No, but mom asked me if I wanted to go.

04:07.600 --> 04:09.040
She gave me the money.

04:09.040 --> 04:10.040
Double feature.

04:10.040 --> 04:11.400
She told me to stay for both pictures.

04:11.400 --> 04:13.040
Does she usually tell you that?

04:13.040 --> 04:15.880
No, she always said to just stay for one picture.

04:15.880 --> 04:17.400
She didn't want me coming home so late.

04:17.400 --> 04:20.800
Was she expecting anybody to visit her, I mean, after you'd gone?

04:20.800 --> 04:22.320
She didn't say so.

04:22.320 --> 04:24.080
She just told me to stay for both pictures.

04:24.080 --> 04:25.080
That's all.

04:25.080 --> 04:26.080
What time did the movie let out?

04:26.080 --> 04:28.720
I don't know, almost 11 o'clock.

04:28.720 --> 04:30.640
Pretty late, so I went straight home.

04:30.640 --> 04:32.680
Mom was in the bedroom.

04:32.680 --> 04:34.560
She was on the floor.

04:34.560 --> 04:37.520
There was this knife, this big knife.

04:37.520 --> 04:40.200
What'd you do then, son?

04:40.200 --> 04:43.600
I ran outside, hollered.

04:43.600 --> 04:45.400
Wallaces came over from next door.

04:45.400 --> 04:48.760
I went inside and looked, and they called the cops.

04:48.760 --> 04:50.160
That knife you saw in the bedroom?

04:50.160 --> 04:52.200
There was blood on it, all over it.

04:52.200 --> 04:53.200
It was terrible.

04:53.200 --> 04:55.200
Did you ever see the knife before?

04:55.200 --> 04:56.200
Yeah.

04:56.200 --> 04:58.600
Yeah, Roy gave it to my mom last year.

04:58.600 --> 05:00.040
It's a bowler knife.

05:00.040 --> 05:01.040
Who is this Roy?

05:01.040 --> 05:04.080
Mom's boyfriend, one of them.

05:04.080 --> 05:05.080
He's in the Navy.

05:05.080 --> 05:06.280
Was he at your house tonight?

05:06.280 --> 05:08.960
I told you, it was just Mom and I.

05:08.960 --> 05:11.520
Roy had a fight with Mom about two weeks ago.

05:11.520 --> 05:14.200
He said he didn't like her having other boyfriends, and they had a fight.

05:14.200 --> 05:15.880
They argued, is that what you mean?

05:15.880 --> 05:18.200
Yeah, and once Roy slept my mother.

05:18.200 --> 05:19.560
Want one of these, Joe?

05:19.560 --> 05:20.560
No, no thanks, Harry.

05:20.560 --> 05:23.560
There's your coke, Reming.

05:23.560 --> 05:25.840
Oh, yeah.

05:25.840 --> 05:29.640
Son, did you know most of your mother's friends?

05:29.640 --> 05:32.200
Most of them, yeah.

05:32.200 --> 05:34.720
Can you think of any of them who might have wanted to hurt your mother?

05:34.720 --> 05:37.000
I don't know.

05:37.000 --> 05:38.440
Roy Palmer, maybe.

05:38.440 --> 05:39.440
He was mad at her.

05:39.440 --> 05:43.040
He's the only one I can think of.

05:43.040 --> 05:45.080
I don't know, I don't want to think about it anymore.

05:45.080 --> 05:47.120
All right, son, we won't bother you anymore tonight.

05:47.120 --> 05:48.120
Thanks a lot.

05:48.120 --> 05:49.120
Yeah.

05:49.120 --> 05:50.120
Ben.

05:50.120 --> 05:51.120
Uh-huh.

05:51.120 --> 05:55.040
You want to follow through with Juvenile Hall, see if the boy's taken care of.

05:55.040 --> 05:56.920
Okay, you're going to be in the interrogation room?

05:56.920 --> 05:58.920
Yeah, I got a few more questions for Roy Palmer.

05:58.920 --> 05:59.920
Right, check in later.

05:59.920 --> 06:00.920
Okay.

06:00.920 --> 06:05.920
Crime lab back yet, Friday?

06:05.920 --> 06:12.960
No, not yet, Captain.

06:12.960 --> 06:14.200
Just talked with the Reynolds boy.

06:14.200 --> 06:15.200
Joe?

06:15.200 --> 06:17.040
I can't believe anything that kid tells you.

06:17.040 --> 06:18.600
He's a liar, he hates me.

06:18.600 --> 06:20.080
You give him reason to hate you, Palmer?

06:20.080 --> 06:21.640
The kid's a liar, that's all.

06:21.640 --> 06:22.640
You were his mother's boyfriend.

06:22.640 --> 06:25.600
He says two weeks ago you had a fight with her that you slapped her.

06:25.600 --> 06:26.600
All right, I slapped her.

06:26.600 --> 06:27.600
That don't make it murder.

06:27.600 --> 06:29.680
I wasn't near that house last night and I didn't kill her.

06:29.680 --> 06:31.160
We found your knife in her bag.

06:31.160 --> 06:32.160
Huh?

06:32.160 --> 06:33.160
A bolo knife, bone handle.

06:33.160 --> 06:34.160
That's not mine.

06:34.160 --> 06:36.440
I gave it to her a year ago for a present.

06:36.440 --> 06:37.960
Didn't even know she still had it.

06:37.960 --> 06:39.800
Look, why do you have to pick on me?

06:39.800 --> 06:42.040
Because you had a motive and you haven't got an alibi.

06:42.040 --> 06:44.000
What about all those bums she used to run around with?

06:44.000 --> 06:45.480
Why don't you ask them for alibis?

06:45.480 --> 06:46.880
When we find them, we'll ask them.

06:46.880 --> 06:48.360
Do you know any of them, Palmer?

06:48.360 --> 06:49.600
The other men that she went out with?

06:49.600 --> 06:50.600
How'd I know?

06:50.600 --> 06:53.000
The only time she ran around was when I was on sea duty.

06:53.000 --> 06:55.120
Then how'd you know she was running around?

06:55.120 --> 06:56.120
Friends of mine.

06:56.120 --> 06:57.760
I saw her out with these guys.

06:57.760 --> 07:00.760
I get it.

07:00.760 --> 07:02.320
Interrogation room, Friday.

07:02.320 --> 07:03.320
Lee Jones, Joe.

07:03.320 --> 07:04.840
Just got back from the Dixon house.

07:04.840 --> 07:05.640
Anything?

07:05.640 --> 07:06.800
Off to a fast start.

07:06.800 --> 07:09.640
Layton Prince checked the murder weapon and that knife.

07:09.640 --> 07:10.440
Dusted the handle.

07:10.440 --> 07:11.040
Yeah?

07:11.040 --> 07:12.840
Fingerprints, perfect set.

07:12.840 --> 07:20.400
Captain Steed and I took the suspect, Roy Palmer,

07:20.400 --> 07:22.520
down the hall and had his fingerprints taken.

07:22.520 --> 07:24.560
At the same time, across the street in the crime lab,

07:24.560 --> 07:26.640
a set of fingerprints were lifted from the weapon which

07:26.640 --> 07:29.160
had taken the life of Mrs. Betty Dixon.

07:29.160 --> 07:31.520
The two sets of prints were checked and rechecked.

07:31.520 --> 07:33.000
They didn't match.

07:33.000 --> 07:34.480
Every object in the murder house

07:34.480 --> 07:37.480
was gone over for fingerprints and further evidence.

07:37.480 --> 07:40.800
Roy Palmer's fingerprints were on none of them.

07:40.800 --> 07:44.200
He was released pending further investigation.

07:44.200 --> 07:46.520
The only suspect in one of the most savage murders

07:46.520 --> 07:48.560
in the history of the city was free.

07:48.560 --> 07:50.160
The next morning, Captain Steed and I

07:50.160 --> 07:52.240
met with Chief of Detective Stad Brown.

07:52.240 --> 07:53.440
How about the dead woman's son?

07:53.440 --> 07:54.760
Did you talk to him again?

07:54.760 --> 07:56.040
Well, Romero's with him now.

07:56.040 --> 07:57.680
He's taken down a list of all the people at his mother,

07:57.680 --> 07:59.480
new friends, neighbors, everybody.

07:59.480 --> 08:01.080
No luck yet with a set of fingerprints?

08:01.080 --> 08:02.400
No, we've got no record on them.

08:02.400 --> 08:03.280
Checking them through Washington,

08:03.280 --> 08:04.960
we ought to get a kickback pretty soon.

08:04.960 --> 08:07.200
A set of prints and a piece of envelope.

08:07.200 --> 08:08.600
That's the physical evidence, huh?

08:08.600 --> 08:09.400
Yeah.

08:09.400 --> 08:11.280
One of the top corners off an envelope.

08:11.280 --> 08:13.760
It had a postmark on it, Sonoma.

08:13.760 --> 08:14.360
Sonoma.

08:14.360 --> 08:15.360
Tie in with anything yet?

08:15.360 --> 08:16.520
No, not so far.

08:16.520 --> 08:19.000
Might turn up when we start checking the victim's friends.

08:19.000 --> 08:21.360
They posted the body this morning.

08:21.360 --> 08:22.920
She saw this coroner's report.

08:22.920 --> 08:23.760
Yeah, I did.

08:23.760 --> 08:24.880
I don't have to tell you, you're not

08:24.880 --> 08:26.120
after an ordinary killer.

08:26.120 --> 08:27.400
23 and iPhones.

08:27.400 --> 08:29.040
Revenge motive, maybe.

08:29.040 --> 08:29.920
Yeah.

08:29.920 --> 08:31.520
The reaction of the dead woman's neighbors,

08:31.520 --> 08:33.000
that's what's gotten me stopped.

08:33.000 --> 08:34.320
No one heard a thing?

08:34.320 --> 08:36.040
Mitchell and Didion are still covering the neighborhood

08:36.040 --> 08:37.440
and haven't found anyone yet who saw

08:37.440 --> 08:38.600
or heard anything unusual.

08:38.600 --> 08:39.440
Well, I can't buy it.

08:39.440 --> 08:40.760
A woman isn't just cut down like that

08:40.760 --> 08:42.000
without some kind of a commotion.

08:42.000 --> 08:43.200
Besides, the homes in that neighborhood

08:43.200 --> 08:44.280
are fairly close together.

08:44.280 --> 08:45.640
Shouldn't take much to make yourself heard

08:45.640 --> 08:46.840
from one house to the other.

08:46.840 --> 08:48.200
No sign of robbery or burglary?

08:48.200 --> 08:50.200
No, according to the boy, the house is intact.

08:50.200 --> 08:51.800
Nobody touched anything.

08:51.800 --> 08:53.200
Lazy with a boyfriend angle.

08:53.200 --> 08:54.040
Lovers quarrel.

08:54.040 --> 08:56.160
We're stuck with him, yeah.

08:56.160 --> 08:57.000
Hi, Chief.

08:57.000 --> 08:57.840
Romero, go ahead.

08:57.840 --> 08:58.680
How'd you make out?

08:58.680 --> 08:59.520
Better than I thought.

08:59.520 --> 09:01.640
The boy was over most of his shop this morning.

09:01.640 --> 09:02.680
Did he talk?

09:02.680 --> 09:04.600
Five pages of names and addresses.

09:04.600 --> 09:05.800
He gave me all of them.

09:05.800 --> 09:07.280
How about that boyfriend angle?

09:07.280 --> 09:08.800
Oh, about half a dozen names.

09:08.800 --> 09:10.720
Seems the mother had quite a social life

09:10.720 --> 09:12.080
since the boy's father died.

09:12.080 --> 09:13.800
You confirmed the boy's story about going to the movies?

09:13.800 --> 09:14.720
Yeah, it checks out.

09:14.720 --> 09:16.640
Pretty nice kid considering the environment

09:16.640 --> 09:17.640
he's been raised in.

09:17.640 --> 09:18.640
How about those names, Ben?

09:18.640 --> 09:20.600
Any of them list Sonoma as their hometown?

09:20.600 --> 09:22.040
No, I don't think so.

09:22.040 --> 09:24.520
Let me check here, OK?

09:24.520 --> 09:26.360
No.

09:26.360 --> 09:28.840
No.

09:28.840 --> 09:30.280
No.

09:30.280 --> 09:31.280
Huh?

09:31.280 --> 09:32.160
Oh, none of them.

09:32.160 --> 09:34.160
All right, you better start digging into that list.

09:34.160 --> 09:35.200
Postmark may tie in later.

09:35.200 --> 09:36.960
Meantime, you still have that set of fingerprints.

09:36.960 --> 09:38.440
No chance for a mistake there.

09:38.440 --> 09:39.720
When you reach the right man, those prints

09:39.720 --> 09:40.960
will connect him with a killer.

09:40.960 --> 09:42.080
That makes it simple for you.

09:42.080 --> 09:42.840
Hm?

09:42.840 --> 09:43.920
The prints will tell us who he is.

09:43.920 --> 09:45.320
You've got only one answer to dig for.

09:45.320 --> 09:45.800
Yeah.

09:45.800 --> 09:46.960
Where he is.

09:46.960 --> 09:53.360
Thursday, September 30th, 11 AM.

09:53.360 --> 09:55.640
We started checking the list of the murdered woman's friends

09:55.640 --> 09:59.200
through RNI for any possible criminal record.

09:59.200 --> 10:01.120
It's usually the case that a major crime rates

10:01.120 --> 10:02.520
headline space twice.

10:02.520 --> 10:04.440
When the crime is committed, when the criminal

10:04.440 --> 10:05.720
is apprehended.

10:05.720 --> 10:07.320
Between the two, more than often,

10:07.320 --> 10:10.840
there's a space of weeks and months, sometimes even years,

10:10.840 --> 10:13.120
in which the police officer goes through the monotonous,

10:13.120 --> 10:16.560
undramatic business of checking files, asking questions,

10:16.560 --> 10:18.960
sifting and sorting leads and evidence until he finally

10:18.960 --> 10:20.960
reaches the criminal.

10:20.960 --> 10:23.360
For a new story, it's pretty dull material,

10:23.360 --> 10:26.120
but it proves out the contention of most working detectives.

10:26.120 --> 10:28.880
You don't catch criminals with headlines.

10:28.880 --> 10:31.680
Monday, October 4th, we checked with Miss Lucille

10:31.680 --> 10:34.520
Dana, a counter clerk at a little market out on Crenshaw.

10:34.520 --> 10:37.000
That's a terrible thing.

10:37.000 --> 10:38.320
I've been away on my vacation.

10:38.320 --> 10:39.920
Heard about it when I got home yesterday.

10:39.920 --> 10:42.000
You were pretty good friends with Betty Dixon.

10:42.000 --> 10:43.240
That right, Miss Dana?

10:43.240 --> 10:45.000
Yeah, pretty close.

10:45.000 --> 10:46.560
Excuse me, I'll take care of this customer.

10:46.560 --> 10:47.360
Yeah, all right.

10:51.680 --> 10:53.160
Is that everything, sir?

10:53.160 --> 10:55.120
No, two bags of them jelly beans, please.

10:55.120 --> 10:55.600
All right.

11:00.040 --> 11:01.680
OK, that's something.

11:01.680 --> 11:13.080
That's 19, 87, 9, 87.

11:13.080 --> 11:15.480
This is not marked, just a minute.

11:15.480 --> 11:16.400
Tommy?

11:16.400 --> 11:17.200
Yeah?

11:17.200 --> 11:18.920
Number two corned beef, how much?

11:18.920 --> 11:20.760
Just a minute.

11:20.760 --> 11:21.600
67.

11:21.600 --> 11:22.080
Thanks.

11:27.720 --> 11:30.760
217 out of 5.

11:30.760 --> 11:43.560
217, 220, 25, 50, $3.45.

11:43.560 --> 11:44.560
Uh-huh.

11:53.560 --> 11:54.560
Thank you.

11:54.560 --> 11:55.040
OK.

11:58.040 --> 12:00.040
I just can't get over it, Sergeant.

12:00.040 --> 12:01.040
Poor Betty.

12:01.040 --> 12:02.640
We understand that you used to go out with the Dixon

12:02.640 --> 12:03.560
woman, Miss Dana.

12:03.560 --> 12:06.000
Do you know most of her close friends?

12:06.000 --> 12:08.200
Well, most of her men friends.

12:08.200 --> 12:10.000
We used to double date a lot together.

12:10.000 --> 12:11.960
I wonder if you'd take a look at this list of names

12:11.960 --> 12:12.960
that we have here.

12:12.960 --> 12:13.960
All right.

12:13.960 --> 12:14.960
Let's see.

12:18.960 --> 12:20.960
Now, does that about cover all her boyfriends,

12:20.960 --> 12:22.360
all that you know of anyway?

12:22.360 --> 12:23.960
Yeah, I think so.

12:23.960 --> 12:30.360
Let's see, Tony Morris, Galbraith, Al O'Neal.

12:30.360 --> 12:31.960
You don't have Floyd down here.

12:31.960 --> 12:32.480
Who was that?

12:32.480 --> 12:33.240
Floyd who?

12:33.240 --> 12:35.200
I never did know what his last name was.

12:35.200 --> 12:37.200
He used to take both of us out, Betty and I.

12:37.200 --> 12:38.400
Seemed to like her quite a bit.

12:38.400 --> 12:40.560
When's the last time she was out with him, do you know?

12:40.560 --> 12:42.760
Oh, five or six months ago at least.

12:42.760 --> 12:43.600
Kind of strange.

12:43.600 --> 12:44.520
How do you mean?

12:44.520 --> 12:45.400
Floyd.

12:45.400 --> 12:46.560
Jealous, you know?

12:46.560 --> 12:48.080
Hot temper.

12:48.080 --> 12:50.440
Said he was Spanish, but he had a light complexion.

12:50.440 --> 12:51.560
Oh, excuse me, please.

12:51.560 --> 12:52.960
Sure.

12:52.960 --> 12:53.720
Yes, sir?

12:53.720 --> 12:56.000
A pack of that mint gum and some lighter flints, please.

12:56.000 --> 12:58.120
Yes, sir.

12:58.120 --> 13:00.520
25.

13:00.520 --> 13:01.280
Thank you.

13:01.280 --> 13:01.760
All right.

13:07.560 --> 13:10.120
Could you describe this Floyd for us, Miss Dan?

13:10.120 --> 13:13.120
Well, he was kind of fresh and conceited in some way.

13:13.120 --> 13:14.680
He was attractive.

13:14.680 --> 13:15.360
A lot of fun.

13:15.360 --> 13:18.160
How about his physical appearance, his weight and height?

13:18.160 --> 13:19.800
About six feet, I'd say.

13:19.800 --> 13:21.160
Nice build.

13:21.160 --> 13:23.480
180 pounds, I guess.

13:23.480 --> 13:26.360
Dark hair, dark brown eyes.

13:26.360 --> 13:27.480
Good dancer.

13:27.480 --> 13:29.320
How do you and Miss Dixon get along?

13:29.320 --> 13:30.840
Oh, I don't think he did it.

13:30.840 --> 13:32.320
Floyd and Betty used to fight all the time,

13:32.320 --> 13:34.440
but she used to fight with Roy Palmer, too.

13:34.440 --> 13:35.720
I don't think Floyd did it.

13:35.720 --> 13:37.200
Is he in town now, do you know?

13:37.200 --> 13:38.040
No, I don't.

13:38.040 --> 13:40.120
As I say, last time I saw him was six months ago.

13:40.120 --> 13:42.400
Would you know if Mrs. Dixon saw him recently?

13:42.400 --> 13:42.760
She did.

13:42.760 --> 13:43.760
She didn't tell me.

13:43.760 --> 13:45.160
You have no idea then where we could

13:45.160 --> 13:46.320
get in touch with this Floyd?

13:46.320 --> 13:47.760
Well, no, I don't.

13:47.760 --> 13:49.520
He's from up north originally.

13:49.520 --> 13:50.600
Is that so?

13:50.600 --> 13:55.720
Yeah, Sonoma.

13:55.720 --> 13:57.040
Ben and I went back to the office

13:57.040 --> 13:59.120
and got off a teletype to the Sonoma Police Department,

13:59.120 --> 14:01.920
along with a description of the suspect named Floyd.

14:01.920 --> 14:03.760
Then we checked with the 16-year-old son

14:03.760 --> 14:05.040
of the murdered woman.

14:05.040 --> 14:06.560
He remembered the man called Floyd,

14:06.560 --> 14:08.360
and essentially his description of the suspect

14:08.360 --> 14:10.280
checked out with that givenness by his mother's friend,

14:10.280 --> 14:12.040
Lucille Dana.

14:12.040 --> 14:15.320
3 PM, we met with Lieutenant Harry Didion and Captain Steve.

14:15.320 --> 14:17.000
You want to fill him in, Didion?

14:17.000 --> 14:19.280
Finally got in touch with a dead woman's next door neighbor.

14:19.280 --> 14:20.320
His name's Conroy.

14:20.320 --> 14:21.360
Get anything out of him?

14:21.360 --> 14:23.200
They seem to be the only ones who heard anything

14:23.200 --> 14:24.160
the night of the murder.

14:24.160 --> 14:26.200
What'd they have to say?

14:26.200 --> 14:28.360
Let's see.

14:28.360 --> 14:30.800
Yeah, they saw Mrs. Dixon's son Robert leave the house

14:30.800 --> 14:33.720
about 730 the night of the murder.

14:33.720 --> 14:35.400
And nothing until 830.

14:35.400 --> 14:36.720
Yeah.

14:36.720 --> 14:39.080
Heard loud pounding in the back door of the Dixon home.

14:39.080 --> 14:40.080
The door finally opened.

14:40.080 --> 14:42.400
They heard an angry woman's voice invite the person in.

14:42.400 --> 14:42.880
A man?

14:42.880 --> 14:43.360
Yeah.

14:43.360 --> 14:44.520
Any description?

14:44.520 --> 14:45.120
Not much.

14:45.120 --> 14:46.480
She was tall, good build.

14:46.480 --> 14:47.240
Not much, Jack.

14:47.240 --> 14:48.200
Go on.

14:48.200 --> 14:50.640
Neighbors said it was quiet then for about an hour.

14:50.640 --> 14:51.880
And they heard a woman crying.

14:51.880 --> 14:53.400
Said it sounded like Mrs. Dixon.

14:53.400 --> 14:54.960
They make out any of the conversation?

14:54.960 --> 14:57.400
I got it right here.

14:57.400 --> 15:01.120
About 930, they heard Mrs. Dixon let allowed talking.

15:01.120 --> 15:03.400
She said, why don't you kill me then,

15:03.400 --> 15:05.480
Floyd, put me out of my misery.

15:05.480 --> 15:06.960
Anything else?

15:06.960 --> 15:09.920
They said it was quiet between 930 and 10.

15:09.920 --> 15:11.880
And they heard something that sounded like the thud

15:11.880 --> 15:14.760
of a body falling on the floor, a piece of furniture overturned.

15:14.760 --> 15:16.320
No screams for help.

15:16.320 --> 15:17.640
Funny, but the neighbors say no.

15:17.640 --> 15:20.840
The only other thing they heard was Mrs. Dixon.

15:20.840 --> 15:22.480
Here's a quote.

15:22.480 --> 15:24.000
She said, do a good job.

15:24.000 --> 15:24.920
Finish me off.

15:24.920 --> 15:26.960
None of the neighbors thought of calling the police.

15:26.960 --> 15:28.880
They told me they didn't want to get mixed up in a family

15:28.880 --> 15:30.120
fight, none of their business.

15:30.120 --> 15:31.920
She had quite a few men visitors.

15:31.920 --> 15:32.840
That's all of it, huh?

15:32.840 --> 15:34.640
No, one more thing.

15:34.640 --> 15:36.400
I guess this is what made the neighbors think

15:36.400 --> 15:38.320
everything was all right.

15:38.320 --> 15:40.480
About 10, 15, they heard a man's voice,

15:40.480 --> 15:42.040
couldn't make out any words.

15:42.040 --> 15:46.080
Then they heard Mrs. Dixon say, please kiss me goodbye.

15:46.080 --> 15:47.680
A few minutes after that, they heard someone

15:47.680 --> 15:48.880
leap at the back door.

15:48.880 --> 15:49.800
They see him?

15:49.800 --> 15:50.720
Not very good.

15:50.720 --> 15:52.840
I think it was the same man they saw go in.

15:52.840 --> 15:55.000
Pretty tall, good build.

15:55.000 --> 15:55.840
That's it.

15:55.840 --> 15:57.040
Where does it leave us?

15:57.040 --> 15:57.880
Pretty weird.

15:57.880 --> 15:58.720
How about that?

15:58.720 --> 15:59.560
I don't know.

15:59.560 --> 16:01.000
She was supposed to be a sane woman.

16:01.000 --> 16:03.000
She'd have to be pretty drunk to ask a man to kill her.

16:03.000 --> 16:06.040
A man would have to be pretty drunk to take her up on him.

16:06.040 --> 16:09.640
Why did the killer use that bolo knife on the victim?

16:09.640 --> 16:11.520
That piece of envelope we found by the body.

16:11.520 --> 16:14.440
Yeah, it was postmarked Sonoma.

16:14.440 --> 16:17.000
There's a state mental hospital up there.

16:17.000 --> 16:18.400
It's up to Hans.

16:18.400 --> 16:20.040
Maybe we're dealing with a maniac.

16:20.040 --> 16:24.360
4 PM, Monday.

16:24.360 --> 16:26.000
R&I could give us nothing because

16:26.000 --> 16:27.600
of the meager description.

16:27.600 --> 16:29.240
Ben and I checked out of the office

16:29.240 --> 16:30.320
and went over to the state building

16:30.320 --> 16:32.120
to the Department of State Institutions.

16:32.120 --> 16:34.320
First, we checked the name Floyd through the files,

16:34.320 --> 16:36.040
using it as a last name.

16:36.040 --> 16:37.240
Then as a first name.

16:37.240 --> 16:38.800
We failed to connect.

16:38.800 --> 16:41.200
Either the names didn't fit the description of the suspect

16:41.200 --> 16:42.840
or they were elderly men still confined

16:42.840 --> 16:44.880
to the institution at Sonoma.

16:44.880 --> 16:47.600
We checked through the files using Floyd as a middle name.

16:47.600 --> 16:50.080
We came up with two recent parolees from Sonoma.

16:50.080 --> 16:52.160
Both matched the description almost perfectly.

16:52.160 --> 16:54.200
Both had the middle name of Floyd.

16:54.200 --> 16:57.520
We checked out the first one, Charles Floyd Johansson.

16:57.520 --> 16:59.120
We found out that he'd been returned to Sonoma

16:59.120 --> 17:00.600
almost a month before.

17:00.600 --> 17:02.960
The second parolee still had his freedom.

17:02.960 --> 17:04.760
We took a set of his fingerprints back to the office

17:04.760 --> 17:06.360
and had them checked out with a set of prints

17:06.360 --> 17:08.200
found on the murder weapon.

17:08.200 --> 17:10.000
How's it shape up, Joey?

17:10.000 --> 17:11.560
Richard Floyd Coleman.

17:11.560 --> 17:12.480
That the right name?

17:12.480 --> 17:13.880
Yeah, can he make?

17:13.880 --> 17:14.920
He's your killer.

17:24.920 --> 17:26.800
You are listening to Dragnet,

17:26.800 --> 17:29.040
the case history of a police investigation

17:29.040 --> 17:32.080
presented in the public interest by Fatima cigarettes.

17:32.080 --> 17:33.760
If you smoke a long cigarette,

17:33.760 --> 17:35.360
it will be in your interest to listen

17:35.360 --> 17:38.160
to a typical case history of a Fatima smoker.

17:38.160 --> 17:40.520
It's the case of skating star Helen Davidson

17:40.520 --> 17:42.600
of the 1951 Ice Capades.

17:42.600 --> 17:44.680
This is her actual signed statement.

17:44.680 --> 17:46.560
Recently on tour with the Ice Capades,

17:46.560 --> 17:49.200
I've noticed more and more people smoking Fatima.

17:49.200 --> 17:50.280
You know why?

17:50.280 --> 17:51.760
If you like king-sized cigarettes,

17:51.760 --> 17:54.120
you're bound to prefer the one that's extra mild.

17:54.120 --> 17:55.160
I know I do.

17:55.160 --> 17:57.880
And I agree it's wise to smoke extra mild Fatima.

17:57.880 --> 18:01.040
More and more smokers are discovering this every day.

18:01.040 --> 18:03.720
Actual figures show extra mild Fatima

18:03.720 --> 18:06.240
has more than doubled its smokers coast to coast.

18:06.240 --> 18:09.920
So enjoy extra mild Fatima yourself.

18:09.920 --> 18:11.440
The king-sized cigarette,

18:11.440 --> 18:14.680
which contains the finest Turkish and domestic tobaccos,

18:14.680 --> 18:17.680
superbly blended to make it extra mild.

18:17.680 --> 18:20.280
You will prefer Fatima's much different,

18:20.280 --> 18:21.560
much better flavor.

18:21.560 --> 18:22.440
You will agree.

18:22.440 --> 18:25.520
It's wise to smoke extra mild Fatima.

18:25.520 --> 18:28.480
It's wise to smoke extra mild Fatima.

18:28.480 --> 18:31.160
The best of all long cigarettes.

18:31.160 --> 18:34.160
["The Star-Spangled Banner"]

18:38.160 --> 18:40.360
Monday, October 4th, 7 p.m.

18:40.360 --> 18:43.760
We got on an APB and a radiogram on Richard Floyd Coleman.

18:43.760 --> 18:46.280
We checked DMV for possible auto ownership.

18:46.280 --> 18:48.880
From his record, we found that he had been confined twice

18:48.880 --> 18:51.280
to the state mental hospital at Sonoma.

18:51.280 --> 18:53.120
The first time for a period of two years,

18:53.120 --> 18:55.240
the second time for 14 months.

18:55.240 --> 18:57.760
Hospital files showed us that on both occasions,

18:57.760 --> 18:59.600
he had been committed by his older sister,

18:59.600 --> 19:02.000
Evelyn Coleman, his only living relative.

19:02.000 --> 19:04.720
Her address was listed as 5640 Upper Terrace

19:04.720 --> 19:07.160
in the apartment court in the East Wilshire district.

19:07.160 --> 19:09.080
We drove out to question her.

19:09.080 --> 19:12.120
In one of her apartment windows was a hand-lettered sign,

19:12.120 --> 19:15.560
seamstress, dresses made to order, Evelyn Marie Coleman.

19:15.560 --> 19:18.240
She turned out to be a tall, quiet girl in her 30s,

19:18.240 --> 19:19.800
gray eyes, brown hair.

19:19.800 --> 19:22.600
She worked on the sewing machine while we talked with her.

19:24.320 --> 19:25.600
I'm sorry to be so rude, Sergeant,

19:25.600 --> 19:28.720
but I have to have this blouse ready by two this afternoon.

19:28.720 --> 19:30.080
This town is coming to call for it.

19:30.080 --> 19:32.120
That's perfectly all right, Miss Coleman.

19:32.120 --> 19:34.400
Exactly. What was it that you wanted to know?

19:34.400 --> 19:35.920
It's about your brother, Richard.

19:35.920 --> 19:37.400
Oh, anything wrong?

19:37.400 --> 19:38.520
No, we're just checking, that's all.

19:38.520 --> 19:40.120
We'd like to talk to him.

19:40.120 --> 19:40.960
What about?

19:40.960 --> 19:42.000
Routine check.

19:42.000 --> 19:44.800
We understand he spent some time up at Sonoma.

19:44.800 --> 19:46.120
Yes, he did.

19:46.120 --> 19:48.000
Richard's had a hard time with it.

19:48.000 --> 19:50.160
Doctors don't seem to know the trouble.

19:50.160 --> 19:51.800
Poor Richard, he's so mixed up.

19:51.800 --> 19:53.360
You're his only living relative?

19:53.360 --> 19:54.600
Yes, I am.

19:54.600 --> 19:56.520
Folk died when we were both young.

19:56.520 --> 19:58.600
Practically raised Richard myself.

19:58.600 --> 20:00.120
Have you seen your brother lately, Miss Coleman?

20:00.120 --> 20:02.360
No, not lately. Why?

20:02.360 --> 20:04.640
Do you have any idea where we might contact him?

20:04.640 --> 20:05.880
Well, no, I don't.

20:05.880 --> 20:07.720
You see, he travels around the state a good deal.

20:07.720 --> 20:08.920
Oh, is he working?

20:08.920 --> 20:11.760
No, he writes from time to time.

20:11.760 --> 20:13.520
What was it you wanted to see him about, Sergeant?

20:13.520 --> 20:16.240
Just routine questioning. We like to talk to him.

20:16.240 --> 20:19.040
Where was he when you last heard from him, Miss Coleman?

20:19.040 --> 20:21.240
Well, couldn't you tell me what you wanted to see him about?

20:21.240 --> 20:23.560
We'd just like to question him, that's all.

20:23.560 --> 20:25.280
Well, what about? You can tell me.

20:25.280 --> 20:27.080
Is your brother in the city now?

20:27.080 --> 20:28.400
Oh, I don't know.

20:28.400 --> 20:29.640
I just got back.

20:29.640 --> 20:31.120
I haven't heard from him in two weeks.

20:31.120 --> 20:32.120
Almost three weeks.

20:32.120 --> 20:34.440
Does he usually stay here when he's in town?

20:34.440 --> 20:36.840
Well, sometimes, yes.

20:36.840 --> 20:38.240
Is Floyd in some kind of trouble?

20:38.240 --> 20:40.800
Is that the name he usually goes by, Floyd?

20:40.800 --> 20:43.000
Most of his friends call him Floyd. Why?

20:43.000 --> 20:45.640
You think he might be staying with one of his friends here in the city?

20:45.640 --> 20:47.880
He might be, I don't know.

20:47.880 --> 20:51.000
Look, Sergeant, if Floyd's in trouble, you can tell me.

20:51.000 --> 20:52.720
I've seen him through lots of trouble before.

20:52.720 --> 20:53.880
Not this kind, Miss.

20:53.880 --> 20:55.640
Women?

20:55.640 --> 20:57.760
Um...

20:57.760 --> 20:59.160
Wish there was something I could do.

20:59.160 --> 21:01.080
Where was he when you last heard from him?

21:01.080 --> 21:04.400
He was in Santa Barbara. He wrote me.

21:04.400 --> 21:08.320
Please, Sergeant, why do you have to see Floyd?

21:08.320 --> 21:09.160
Excuse me.

21:09.160 --> 21:12.640
Yeah, sure.

21:12.640 --> 21:14.280
Hello?

21:14.280 --> 21:16.440
Oh, yes, Miss Tyler.

21:16.440 --> 21:17.880
Uh-huh.

21:17.880 --> 21:19.800
Well, maybe just a few minutes late.

21:19.800 --> 21:22.240
Would 2.30 be all right?

21:22.240 --> 21:23.840
Fine, thank you.

21:23.840 --> 21:27.200
All right, Miss Tyler, bye.

21:27.200 --> 21:28.320
Have to hurry.

21:28.320 --> 21:29.480
Mrs. Tyler's boss.

21:29.480 --> 21:31.800
Sure, you go right ahead.

21:31.800 --> 21:34.400
I really don't make much of a dressmaker, but I'm saving up.

21:34.400 --> 21:37.280
I'm gonna buy a place for the valley, farther out.

21:37.280 --> 21:39.240
Be fine for Floyd, I mean.

21:39.240 --> 21:40.840
Be awfully good for him.

21:40.840 --> 21:43.960
Floyd has to get away from his sight when he's awfully nervous.

21:43.960 --> 21:45.320
Is that him, Miss Coleman?

21:45.320 --> 21:46.160
Yes, Sergeant.

21:46.160 --> 21:48.960
Are those your brother's suitcases in the alcove back there?

21:48.960 --> 21:49.960
Yes, they are.

21:49.960 --> 21:53.000
They've been there for a month. I keep these odds and ends for him.

21:53.000 --> 21:55.280
I'm sure he hasn't been here in the past month.

21:55.280 --> 21:57.760
Oh, yes, I'm sure.

21:57.760 --> 22:00.080
Please, Sergeant, why don't you tell me the truth?

22:00.080 --> 22:01.840
I've been through this before.

22:01.840 --> 22:03.720
I was in trouble with Floyd.

22:03.720 --> 22:04.720
What is it this time?

22:04.720 --> 22:06.000
It's pretty bad.

22:06.000 --> 22:07.040
Well, what is it?

22:07.040 --> 22:09.160
We want to ask him about a murder.

22:09.160 --> 22:11.880
Oh, no, he wouldn't do that.

22:11.880 --> 22:13.080
You're...

22:13.080 --> 22:14.520
You sure it was Floyd?

22:14.520 --> 22:16.520
Wouldn't like to talk to him.

22:20.800 --> 22:22.800
Floyd.

22:22.800 --> 22:27.800
Floyd.

22:27.800 --> 22:29.720
It didn't have to happen.

22:29.720 --> 22:31.840
I was going to buy a place in the valley.

22:31.840 --> 22:34.680
Floyd would have liked it there.

22:34.680 --> 22:36.920
I was going to take care of him out in the valley.

22:36.920 --> 22:39.880
Do you have any idea where we could find him, Miss Coleman?

22:39.880 --> 22:41.520
No, I don't.

22:41.520 --> 22:43.640
I don't know where he is.

22:43.640 --> 22:46.840
Santa Barbara, that's the last I heard.

22:46.840 --> 22:47.840
I've been worried about him.

22:47.840 --> 22:50.600
If he was in the city, would he come here to stay, ma'am?

22:50.600 --> 22:54.000
All he did before, yes, but I don't know about now.

22:54.000 --> 22:55.640
Does he have a car?

22:55.640 --> 22:56.680
No, not that I know of.

22:56.680 --> 22:59.240
No, I don't know what he's living on.

22:59.240 --> 23:01.720
He doesn't have any money.

23:01.720 --> 23:03.480
Who was the woman?

23:03.480 --> 23:05.280
Mrs. Dixon.

23:05.280 --> 23:07.120
Seems to know your brother pretty well.

23:07.120 --> 23:09.080
Oh, boy.

23:09.080 --> 23:10.080
You better grab that, Ben.

23:10.080 --> 23:12.840
Yeah, all right.

23:12.840 --> 23:13.840
Hello.

23:13.840 --> 23:15.320
Yes.

23:15.320 --> 23:17.240
Yes, all right.

23:17.240 --> 23:20.240
Thank you.

23:20.240 --> 23:28.600
Mrs. Tyler, she'll pick up her blouse tomorrow.

23:28.600 --> 23:31.240
Ben and I left Evelyn Coleman's place and went back to the office.

23:31.240 --> 23:33.440
The stakeout was placed on her apartment.

23:33.440 --> 23:34.760
Two days went by.

23:34.760 --> 23:35.960
Nothing happened.

23:35.960 --> 23:39.400
Despite the fact that the suspect's sister had promised to cooperate fully with us in

23:39.400 --> 23:43.880
locating her brother, a team of men was assigned to follow her wherever she went as insurance

23:43.880 --> 23:45.240
against any possible slip-up.

23:45.240 --> 23:49.040
As far as we were concerned, no precaution was out of reason.

23:49.040 --> 23:53.200
A maniac was on the loose in the city, the same maniac who had murdered the Dixon woman.

23:53.200 --> 23:56.560
He'd done it once, and if the urge was there, he'd do it again.

23:56.560 --> 23:58.080
We sweated out the next three days.

23:58.080 --> 24:02.000
On the afternoon of the sixth day, we got an urgent call from one of the parole officers

24:02.000 --> 24:05.520
in the state institution's department on Miss Gertrude Vaughn.

24:05.520 --> 24:07.640
Ben and I went over and checked with her.

24:07.640 --> 24:09.480
Call came in about 20 minutes ago, Sergeant.

24:09.480 --> 24:10.480
Man's voice.

24:10.480 --> 24:11.480
What did you have to say?

24:11.480 --> 24:13.440
He wanted to talk to me about the Betty Dixon case.

24:13.440 --> 24:14.440
He seemed nervous.

24:14.440 --> 24:15.440
You're saying you knew anything about it?

24:15.440 --> 24:18.440
I didn't want to frighten him off asking too many questions.

24:18.440 --> 24:20.880
I got the idea he had something he wanted to get off his mind.

24:20.880 --> 24:22.360
Well, did he mention anything specific?

24:22.360 --> 24:24.360
I mean, names, places, anything like that?

24:24.360 --> 24:26.880
No, but I got the impression he knew quite a bit about the case.

24:26.880 --> 24:27.880
What else?

24:27.880 --> 24:29.680
He promised he'd be here by four o'clock.

24:29.680 --> 24:31.480
Said he'd be ready to talk.

24:31.480 --> 24:32.480
Mm-hmm.

24:32.480 --> 24:34.480
Well, it's 2.45 now.

24:34.480 --> 24:35.480
All right, Ben.

24:35.480 --> 24:36.480
Okay.

24:36.480 --> 24:39.480
Pull up a chair.

24:39.480 --> 24:41.480
We waited.

24:41.480 --> 24:45.480
3.15, 3.30, 3.45.

24:45.480 --> 24:47.480
No sign of the anonymous caller.

24:47.480 --> 24:48.480
4.00 p.m.

24:48.480 --> 24:50.480
Still no sign.

24:50.480 --> 24:51.480
We waited.

24:51.480 --> 24:57.160
At 4.30, the office door opened and a tall, thin girl with brown hair came in and walked

24:57.160 --> 25:00.120
straight toward the desk of parole officer Gertrude Vaughn.

25:00.120 --> 25:03.080
We saw Miss Vaughn motion the girl across the room toward us.

25:03.080 --> 25:06.080
It was Evelyn Coleman.

25:06.080 --> 25:07.080
Sergeant.

25:07.080 --> 25:08.080
Miss Coleman?

25:08.080 --> 25:09.080
How are you?

25:09.080 --> 25:10.080
I know where Floyd is.

25:10.080 --> 25:11.080
I'll take you to him.

25:11.080 --> 25:12.080
4.35 p.m.

25:12.080 --> 25:13.080
Ben, I'm sorry.

25:13.080 --> 25:14.080
I'm sorry.

25:14.080 --> 25:15.080
I'm sorry.

25:15.080 --> 25:16.080
I'm sorry.

25:16.080 --> 25:20.240
At 4.35 p.m., Ben and I left the state building with Evelyn Coleman, got in our car, and drove

25:20.240 --> 25:24.600
north across the city according to her directions until we got on Highway 66.

25:24.600 --> 25:26.800
We continued driving north out of the city.

25:26.800 --> 25:31.080
Evelyn Coleman sat quiet in the back seat, looking at her hands folded in her lap.

25:31.080 --> 25:33.280
Except for directions, she said nothing.

25:33.280 --> 25:36.800
Approximately three miles out of the city, she directed us off onto a county highway.

25:36.800 --> 25:41.240
We drove east for a few miles, then we turned north onto an unpaved road lined with eucalyptus

25:41.240 --> 25:42.240
trees.

25:42.240 --> 25:48.040
We'd gone a little less than a mile when she directed us to pull up.

25:48.040 --> 25:50.040
We can walk the rest of the way.

25:50.040 --> 25:51.040
Okay.

25:51.040 --> 25:52.040
It's not far.

25:52.040 --> 25:53.040
All right.

25:53.040 --> 25:54.040
All right.

25:54.040 --> 25:55.040
This way.

25:55.040 --> 26:00.920
Your brother been out here all this time?

26:00.920 --> 26:01.920
He didn't tell me.

26:01.920 --> 26:02.920
He called this morning.

26:02.920 --> 26:04.920
He was supposed to get himself up.

26:04.920 --> 26:05.920
What happened?

26:05.920 --> 26:06.920
I don't know.

26:06.920 --> 26:07.920
He's worse now, I think.

26:07.920 --> 26:09.920
I could hardly understand him on the phone.

26:09.920 --> 26:10.920
It doesn't make sense.

26:10.920 --> 26:11.920
Is he alone now?

26:11.920 --> 26:13.880
He was when I left him.

26:13.880 --> 26:16.080
We'd go across this field here.

26:16.080 --> 26:17.080
Okay.

26:17.080 --> 26:18.080
Yeah.

26:18.080 --> 26:21.080
Is your brother armed?

26:21.080 --> 26:22.080
No.

26:22.080 --> 26:24.080
Right here or there?

26:24.080 --> 26:25.080
Yeah.

26:25.080 --> 26:27.920
Shacked by the trees.

26:27.920 --> 26:29.200
You'll see he's treated right.

26:29.200 --> 26:30.200
Yes, ma'am.

26:30.200 --> 26:35.200
We'll see to it.

26:35.200 --> 26:38.200
Evelyn?

26:38.200 --> 26:43.400
Evy?

26:43.400 --> 26:44.400
I brought them in, Floyd.

26:44.400 --> 26:48.360
They'll take you back.

26:48.360 --> 26:50.520
I'm Richard Floyd Cohen.

26:50.520 --> 26:52.320
I want to tell you I killed Betty Dixon.

26:52.320 --> 26:53.320
All right, Ben.

26:53.320 --> 26:54.320
I wanted to marry her.

26:54.320 --> 26:55.320
She didn't want it.

26:55.320 --> 26:56.320
She dared me to kill her.

26:56.320 --> 26:57.320
I grabbed a knife.

26:57.320 --> 26:58.320
We can talk about it later, huh?

26:58.320 --> 26:59.320
She was lying on the floor.

26:59.320 --> 27:00.320
She said kiss me goodbye.

27:00.320 --> 27:01.320
I held on to her.

27:01.320 --> 27:02.320
She seemed to go to sleep.

27:02.320 --> 27:03.320
We have to go, Floyd.

27:03.320 --> 27:04.320
We have to go.

27:04.320 --> 27:05.320
We have to go.

27:05.320 --> 27:06.320
We have to go.

27:06.320 --> 27:07.320
You tell them, Evy, I loved her.

27:07.320 --> 27:08.320
You tell them that.

27:08.320 --> 27:09.320
Yeah, I will.

27:09.320 --> 27:10.320
She dared me to kill her.

27:10.320 --> 27:11.320
She said I didn't have the nerve.

27:11.320 --> 27:12.320
She asked me to.

27:12.320 --> 27:13.320
Yeah, all right.

27:13.320 --> 27:14.320
Come on.

27:14.320 --> 27:15.320
Try to tell them that at the hospital.

27:15.320 --> 27:16.320
Yeah.

27:16.320 --> 27:17.320
I'm not crazy.

27:17.320 --> 27:18.320
The story you have just heard was true.

27:18.320 --> 27:19.320
Only the names were changed to protect the innocent.

27:19.320 --> 27:20.320
On December 4th, trial was held in Superior Court,

27:20.320 --> 27:34.360
where the

27:34.360 --> 27:37.720
trial was held in Superior Court, Department 86,

27:37.720 --> 27:40.240
City and County of Los Angeles, State of California.

27:40.240 --> 27:42.240
In a moment, the results of that trial.

27:42.240 --> 27:44.880
And now, here is our star, Jack Webb.

27:44.880 --> 27:46.000
Thank you.

27:46.000 --> 27:49.080
To prove a suspect's guilt or innocence as in tonight's case,

27:49.080 --> 27:52.880
the working detective spends many a long hour with a man in question.

27:52.880 --> 27:57.360
In the interrogation room, the crime lab, with his friends, his enemies, gets to know

27:57.360 --> 27:58.640
his man well.

27:58.640 --> 28:00.680
And so with a cigarette.

28:00.680 --> 28:02.480
You're a long cigarette smoker like I am.

28:02.480 --> 28:04.160
Get to know Fatima.

28:04.160 --> 28:05.440
Live with it a while.

28:05.440 --> 28:07.640
Pack after pack their extra mile.

28:07.640 --> 28:10.400
Get to know the best of all long cigarettes.

28:10.400 --> 28:20.680
Smoke Fatima.

28:20.680 --> 28:24.640
Richard Floyd Coleman was examined by six psychiatrists appointed by the court

28:24.640 --> 28:26.880
and was found to be criminally insane.

28:26.880 --> 28:29.640
He was committed to the state mental hospital at Mendocino

28:29.640 --> 28:35.840
for an indefinite period of time.

28:35.840 --> 28:40.440
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

28:40.440 --> 28:44.840
Technical advice for Dragnet comes from the Office of Chief of Police, W.A. Wharton,

28:44.840 --> 28:50.400
Los Angeles Police Department.

28:50.400 --> 28:58.840
Fatima cigarettes, the best of all long cigarettes, has brought you Dragnet from Los Angeles.

28:58.840 --> 29:15.120
Sarah Berner is delightful in Sarah's Private Caper, next on NBC.

