1
00:00:00,000 --> 00:00:13,060
The story you are about to hear is true.

2
00:00:13,060 --> 00:00:16,380
Only the names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:16,380 --> 00:00:31,120
Fatima cigarettes, best of all long cigarettes, brings you Dragnet.

4
00:00:31,120 --> 00:00:32,880
You're a detective sergeant.

5
00:00:32,880 --> 00:00:35,480
You're assigned to robbery detail.

6
00:00:35,480 --> 00:00:39,480
Three persons are shot down in a $12,000 holdup.

7
00:00:39,480 --> 00:00:43,720
One of the bandits is apprehended, convicted, and sent to prison for life.

8
00:00:43,720 --> 00:00:46,220
The other one is still at large.

9
00:00:46,220 --> 00:00:52,280
Your job, get him.

10
00:00:52,280 --> 00:00:56,160
If you want a long cigarette, smoke the best of all long cigarettes.

11
00:00:56,160 --> 00:00:57,960
Smoke extra mild Fatima.

12
00:00:57,960 --> 00:01:04,460
Yes, Fatima is the king size cigarette which contains the finest Turkish and domestic tobaccos

13
00:01:04,460 --> 00:01:07,540
superbly blended to make it extra mild.

14
00:01:07,540 --> 00:01:13,880
To give Fatima a much different, much better flavor and aroma than any other long cigarette.

15
00:01:13,880 --> 00:01:18,320
That's why Fatima has more than doubled its smokers coast to coast.

16
00:01:18,320 --> 00:01:21,600
Enjoy extra mild Fatima yourself.

17
00:01:21,600 --> 00:01:23,960
Best of all long cigarettes.

18
00:01:23,960 --> 00:01:27,560
It's wise to smoke extra mild Fatima.

19
00:01:27,560 --> 00:01:33,120
It's wise to smoke extra mild Fatima.

20
00:01:33,120 --> 00:01:40,520
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

21
00:01:40,520 --> 00:01:44,640
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

22
00:01:44,640 --> 00:01:48,600
travel step by step on the side of the law through an actual case from official police

23
00:01:48,600 --> 00:01:50,040
files.

24
00:01:50,040 --> 00:01:54,920
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

25
00:01:54,920 --> 00:01:56,920
in action.

26
00:01:56,920 --> 00:02:00,640
It was Tuesday, June 6th.

27
00:02:00,640 --> 00:02:03,120
It was cloudy in Los Angeles.

28
00:02:03,120 --> 00:02:05,320
We were working a day watch out of robbery detail.

29
00:02:05,320 --> 00:02:06,480
My partner's Ben Romero.

30
00:02:06,480 --> 00:02:07,960
The boss is Captain Ed Walker.

31
00:02:07,960 --> 00:02:08,960
My name's Friday.

32
00:02:08,960 --> 00:02:15,240
I was on the way back from communications and it was 11.35 a.m. when I got to room 27A.

33
00:02:15,240 --> 00:02:16,240
Robbery division.

34
00:02:16,240 --> 00:02:17,240
Joe, how are you?

35
00:02:17,240 --> 00:02:18,240
Oh, hi Dave.

36
00:02:18,240 --> 00:02:19,240
Message in the book player.

37
00:02:19,240 --> 00:02:20,240
Came in a couple of minutes ago.

38
00:02:20,240 --> 00:02:21,240
Oh, thank you.

39
00:02:21,240 --> 00:02:22,240
Woman's voice.

40
00:02:22,240 --> 00:02:23,240
I'll need you to call as soon as you get in.

41
00:02:23,240 --> 00:02:24,240
Yeah, thank you Dave.

42
00:02:24,240 --> 00:02:25,240
I'll get it now.

43
00:02:25,240 --> 00:02:43,640
Woman's voice.

44
00:02:43,640 --> 00:02:44,640
Police woman River there please.

45
00:02:44,640 --> 00:02:45,640
Just a minute.

46
00:02:45,640 --> 00:02:46,640
River?

47
00:02:46,640 --> 00:02:47,640
Hold on please.

48
00:02:47,640 --> 00:02:48,640
All right.

49
00:02:48,640 --> 00:02:49,640
Miss River.

50
00:02:49,640 --> 00:02:50,640
Dorothy, Joe Friday.

51
00:02:50,640 --> 00:02:51,640
Oh yes, Joe.

52
00:02:51,640 --> 00:02:52,640
You got the message?

53
00:02:52,640 --> 00:02:53,640
Yeah.

54
00:02:53,640 --> 00:02:56,640
You worrying about your purse?

55
00:02:56,640 --> 00:02:57,640
I can't find it anywhere.

56
00:02:57,640 --> 00:02:59,640
Did I leave it in your car last night?

57
00:02:59,640 --> 00:03:00,640
Found it this morning.

58
00:03:00,640 --> 00:03:02,160
I can leave it at the desk here if you like.

59
00:03:02,160 --> 00:03:03,160
You can pick it up sometime today.

60
00:03:03,160 --> 00:03:04,160
Well, that'll be swell, Joe.

61
00:03:04,160 --> 00:03:05,160
Thanks a lot.

62
00:03:05,160 --> 00:03:06,160
Sure, Dorothy.

63
00:03:06,160 --> 00:03:07,160
Had a wonderful time last night, Joe.

64
00:03:07,160 --> 00:03:08,160
I certainly enjoyed it.

65
00:03:08,160 --> 00:03:09,160
Yeah.

66
00:03:09,160 --> 00:03:11,160
Pretty good movie, huh?

67
00:03:11,160 --> 00:03:13,160
Say, uh, Dorothy?

68
00:03:13,160 --> 00:03:14,160
Yeah.

69
00:03:14,160 --> 00:03:17,760
Uh, Mother and I were talking this morning at breakfast.

70
00:03:17,760 --> 00:03:20,800
Uh, like come over the house sometime for dinner?

71
00:03:20,800 --> 00:03:21,800
Mom'd like to meet you.

72
00:03:21,800 --> 00:03:22,800
Oh, well sure.

73
00:03:22,800 --> 00:03:23,800
Fine.

74
00:03:23,800 --> 00:03:24,800
I'd like to meet your mother.

75
00:03:24,800 --> 00:03:26,120
How about a week from this coming Monday?

76
00:03:26,120 --> 00:03:27,120
That's my day off.

77
00:03:27,120 --> 00:03:28,120
Is that okay?

78
00:03:28,120 --> 00:03:29,120
All right.

79
00:03:29,120 --> 00:03:30,120
A week from this Monday.

80
00:03:30,120 --> 00:03:31,120
The weather's good.

81
00:03:31,120 --> 00:03:32,120
Well, maybe we can have a barbecue out in the back.

82
00:03:32,120 --> 00:03:33,120
Oh, it sounds wonderful.

83
00:03:33,120 --> 00:03:34,120
Okay.

84
00:03:34,120 --> 00:03:35,120
See you later then.

85
00:03:35,120 --> 00:03:36,120
All right, Joe.

86
00:03:36,120 --> 00:03:37,120
Bye.

87
00:03:37,120 --> 00:03:38,120
Bye.

88
00:03:38,120 --> 00:03:39,120
Joe?

89
00:03:39,120 --> 00:03:40,120
Hi.

90
00:03:40,120 --> 00:03:43,120
How'd it work out, Ben?

91
00:03:43,120 --> 00:03:44,120
It didn't.

92
00:03:44,120 --> 00:03:45,120
Another false alarm.

93
00:03:45,120 --> 00:03:49,000
Sure is a scorcher out today.

94
00:03:49,000 --> 00:03:51,960
Four months work and not one solid lead.

95
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
Where are we going?

96
00:03:52,960 --> 00:03:53,960
I haven't got the answer.

97
00:03:53,960 --> 00:03:57,960
I've run down so many bum tips, I don't think I know the real thing that hit me in the face.

98
00:03:57,960 --> 00:03:58,960
Yeah.

99
00:03:58,960 --> 00:03:59,960
Romero?

100
00:03:59,960 --> 00:04:00,960
Joe?

101
00:04:00,960 --> 00:04:01,960
Yeah, Skipper?

102
00:04:01,960 --> 00:04:02,960
Oh, McGuire and Morton Gear from San Diego just got here.

103
00:04:02,960 --> 00:04:03,960
You want to come in?

104
00:04:03,960 --> 00:04:04,960
Yeah, right away.

105
00:04:04,960 --> 00:04:05,960
There they are.

106
00:04:05,960 --> 00:04:06,960
Hi, McGuire.

107
00:04:06,960 --> 00:04:07,960
Hi.

108
00:04:07,960 --> 00:04:08,960
Oh, Ben.

109
00:04:08,960 --> 00:04:09,960
How you doing?

110
00:04:09,960 --> 00:04:10,960
Sit down.

111
00:04:10,960 --> 00:04:14,960
Hope you two have more than we have.

112
00:04:14,960 --> 00:04:17,760
It's all in that report on the Skipper's desk.

113
00:04:17,760 --> 00:04:19,760
Four months leg work, cold.

114
00:04:19,760 --> 00:04:20,760
Nothing at all?

115
00:04:20,760 --> 00:04:22,160
Lots of phony tips, bum leads.

116
00:04:22,160 --> 00:04:23,560
We got three stakeouts going.

117
00:04:23,560 --> 00:04:25,640
His mug shots plastered all over town.

118
00:04:25,640 --> 00:04:26,640
No go, huh?

119
00:04:26,640 --> 00:04:27,640
I don't know.

120
00:04:27,640 --> 00:04:29,720
I think he's got the perfect face for a killer.

121
00:04:29,720 --> 00:04:31,520
You can hang his description on a million guys.

122
00:04:31,520 --> 00:04:33,440
Got nothing on him at all.

123
00:04:33,440 --> 00:04:35,560
Ben here just ran down the last lead we own.

124
00:04:35,560 --> 00:04:36,560
Yeah, false alarm.

125
00:04:36,560 --> 00:04:38,040
Nothing on the APB, huh?

126
00:04:38,040 --> 00:04:39,040
Got dust on it.

127
00:04:39,040 --> 00:04:40,040
Cold enough to bury.

128
00:04:40,040 --> 00:04:43,360
How long's it been since it happened back in January, wasn't it?

129
00:04:43,360 --> 00:04:44,360
Yeah, 27th.

130
00:04:44,360 --> 00:04:45,760
Stanley Finance Company, San Diego.

131
00:04:45,760 --> 00:04:47,960
It's all right there in the report, Ed.

132
00:04:47,960 --> 00:04:49,960
Yeah, I see.

133
00:04:49,960 --> 00:04:52,160
Hold up shooting, got 12,000 suspects.

134
00:04:52,160 --> 00:04:54,880
Frank Cheney, Turk Weber, Cheney did the shooting.

135
00:04:54,880 --> 00:04:55,880
That's what stopped me.

136
00:04:55,880 --> 00:04:56,880
What's that?

137
00:04:56,880 --> 00:05:00,000
It took us a couple of weeks to grab Turk Weber and put him away.

138
00:05:00,000 --> 00:05:02,400
Here it's more than four months and Cheney's still on the loose.

139
00:05:02,400 --> 00:05:04,040
Doesn't add, he can't be that smart.

140
00:05:04,040 --> 00:05:05,040
Well, he's free.

141
00:05:05,040 --> 00:05:06,040
I can't think of a better testimonial.

142
00:05:06,040 --> 00:05:09,840
What about the other angles, Friday, besides those three stakeouts?

143
00:05:09,840 --> 00:05:11,040
We covered the town for Cheney.

144
00:05:11,040 --> 00:05:12,360
He had four months of it.

145
00:05:12,360 --> 00:05:15,560
Hotels, rooming houses, motor courts, bars, restaurants, the works.

146
00:05:15,560 --> 00:05:18,880
Must have a couple of thousand copies of his mug shots spread around.

147
00:05:18,880 --> 00:05:19,880
No response?

148
00:05:19,880 --> 00:05:21,840
We don't get four or five calls a day on him.

149
00:05:21,840 --> 00:05:23,320
It's been going on for weeks now.

150
00:05:23,320 --> 00:05:24,320
We check him out.

151
00:05:24,320 --> 00:05:25,320
Never the right man.

152
00:05:25,320 --> 00:05:26,320
What about his wife?

153
00:05:26,320 --> 00:05:28,120
She's still supposed to be with Cheney, isn't she?

154
00:05:28,120 --> 00:05:30,360
Funny thing, we haven't had one report on her.

155
00:05:30,360 --> 00:05:33,040
Last time the two of them were supposed to have been seen together was five weeks ago.

156
00:05:33,040 --> 00:05:34,040
That was up in Stockton.

157
00:05:34,040 --> 00:05:36,040
Cheney's mother-in-law lives in Marysville, huh?

158
00:05:36,040 --> 00:05:38,040
They still have a stakeout on her house?

159
00:05:38,040 --> 00:05:39,040
Yeah, no leads there either.

160
00:05:39,040 --> 00:05:40,040
How about it, Mort?

161
00:05:40,040 --> 00:05:41,040
Nothing to offer?

162
00:05:41,040 --> 00:05:44,120
About the same as up here.

163
00:05:44,120 --> 00:05:45,880
There is something we'd like to check on, though.

164
00:05:45,880 --> 00:05:46,880
Yeah?

165
00:05:46,880 --> 00:05:49,160
One of McGuire's informants was paroled two weeks ago.

166
00:05:49,160 --> 00:05:50,920
He served time with Cheney at Folsom.

167
00:05:50,920 --> 00:05:52,480
You have anything to say?

168
00:05:52,480 --> 00:05:53,480
Yeah.

169
00:05:53,480 --> 00:05:55,680
His idea of Frank Cheney was the most hated man at Folsom.

170
00:05:55,680 --> 00:05:58,400
Most of the cons had given their right arm to cool him off.

171
00:05:58,400 --> 00:06:00,320
What made him so popular?

172
00:06:00,320 --> 00:06:01,320
Pretty much of a heel.

173
00:06:01,320 --> 00:06:03,800
Ran out of the warden's office three times a week, regular.

174
00:06:03,800 --> 00:06:05,440
Informed on the other cons every chance he got.

175
00:06:05,440 --> 00:06:07,320
You figure some of them might want to even the score.

176
00:06:07,320 --> 00:06:09,520
If they know anything, I'm pretty sure they'll talk.

177
00:06:09,520 --> 00:06:11,000
Worth a try, isn't it?

178
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
Their leads can't be any colder than what we got, anyway.

179
00:06:13,000 --> 00:06:14,640
You gonna need any help, Mort?

180
00:06:14,640 --> 00:06:16,720
No, McGuire and I can handle the questioning.

181
00:06:16,720 --> 00:06:17,720
We'll go up to Folsom tomorrow.

182
00:06:17,720 --> 00:06:18,720
Okay.

183
00:06:18,720 --> 00:06:20,320
I don't think there's any argument.

184
00:06:20,320 --> 00:06:21,560
This thing needs a quick answer.

185
00:06:21,560 --> 00:06:24,440
Joe, you and Ben will have to push a lot harder and a lot faster.

186
00:06:24,440 --> 00:06:26,440
Cheney's robbed and killed before.

187
00:06:26,440 --> 00:06:27,440
Give him a chance.

188
00:06:27,440 --> 00:06:28,440
He'll do it again.

189
00:06:28,440 --> 00:06:29,560
We've run down all the possible ankles, Ed.

190
00:06:29,560 --> 00:06:31,040
We've checked every lead we could dig up.

191
00:06:31,040 --> 00:06:32,040
There's one you missed.

192
00:06:32,040 --> 00:06:33,040
Yeah?

193
00:06:33,040 --> 00:06:34,040
The right one.

194
00:06:34,040 --> 00:06:38,080
Find it.

195
00:06:38,080 --> 00:06:41,520
From the day Frank Cheney had been identified as the killer in the San Diego hold-up murder

196
00:06:41,520 --> 00:06:45,560
four months before, all of us realized the danger of another killing as long as he was

197
00:06:45,560 --> 00:06:47,460
loose.

198
00:06:47,460 --> 00:06:50,760
After 18 years in prison, Cheney had a gun and he had his freedom again.

199
00:06:50,760 --> 00:06:53,080
We knew he wouldn't give him up easily.

200
00:06:53,080 --> 00:06:58,440
Thursday, June 8th, Lieutenant Mort Gere and Sergeant Tony McGuire returned from Folsom

201
00:06:58,440 --> 00:06:59,840
prison.

202
00:06:59,840 --> 00:07:03,520
After talking with most of the convicts who knew Cheney well during his prison days, they

203
00:07:03,520 --> 00:07:06,560
had a list of more than 40 leads to run down.

204
00:07:06,560 --> 00:07:07,680
Ben and I took half of them.

205
00:07:07,680 --> 00:07:09,160
We started checking.

206
00:07:09,160 --> 00:07:12,920
It went kind of slow and the results were thin.

207
00:07:12,920 --> 00:07:16,440
After running down the first dozen leads, we'd found out nothing about the suspect that

208
00:07:16,440 --> 00:07:17,840
we didn't already know.

209
00:07:17,840 --> 00:07:23,080
Monday, June 12th, we checked with John Strezak, supposedly one of Cheney's close friends up

210
00:07:23,080 --> 00:07:24,080
at Folsom.

211
00:07:24,080 --> 00:07:27,640
He'd been paroled before Cheney and he was now working at a large commercial engraving

212
00:07:27,640 --> 00:07:28,640
firm down in East Maine.

213
00:07:28,640 --> 00:07:29,640
Yeah, I knew Cheney pretty well, Sergeant.

214
00:07:29,640 --> 00:07:30,640
Pretty well.

215
00:07:30,640 --> 00:07:31,640
Just a minute, will you?

216
00:07:31,640 --> 00:07:32,640
Mm-hmm.

217
00:07:32,640 --> 00:07:33,640
Yeah, I'll tell you.

218
00:07:33,640 --> 00:07:34,640
I know why you're here, Sergeant.

219
00:07:34,640 --> 00:07:35,640
I can't help you.

220
00:07:35,640 --> 00:07:36,640
I'm sorry.

221
00:07:36,640 --> 00:07:37,640
I'm sorry.

222
00:07:37,640 --> 00:07:38,640
I'm sorry.

223
00:07:38,640 --> 00:07:39,640
I'm sorry.

224
00:07:39,640 --> 00:07:40,640
I'm sorry.

225
00:07:40,640 --> 00:07:41,640
I'm sorry.

226
00:07:41,640 --> 00:07:42,640
I'm sorry.

227
00:07:42,640 --> 00:07:43,640
I'm sorry.

228
00:07:43,640 --> 00:07:44,640
I'm sorry.

229
00:07:44,640 --> 00:07:45,640
I'm sorry.

230
00:07:45,640 --> 00:07:46,640
I'm sorry.

231
00:07:46,640 --> 00:07:47,640
I can't help you.

232
00:07:47,640 --> 00:07:49,640
You were pretty close to Cheney up at Folsom, weren't you, Strezak?

233
00:07:49,640 --> 00:07:50,640
Best friend?

234
00:07:50,640 --> 00:07:52,520
Everybody was his best friend.

235
00:07:52,520 --> 00:07:53,520
Everybody could do him some good.

236
00:07:53,520 --> 00:07:56,080
And you haven't seen or heard from him since he got out, huh?

237
00:07:56,080 --> 00:07:57,080
No, but I want to.

238
00:07:57,080 --> 00:07:58,080
I learn fast.

239
00:07:58,080 --> 00:07:59,080
How do you mean?

240
00:07:59,080 --> 00:08:00,480
He's a bum, Sergeant.

241
00:08:00,480 --> 00:08:01,480
Some people are born that way.

242
00:08:01,480 --> 00:08:04,200
Tried to talk me into a break once, it didn't buy.

243
00:08:04,200 --> 00:08:07,000
I knew he didn't write to the warden with it.

244
00:08:07,000 --> 00:08:08,760
Some people are born that way, bums.

245
00:08:08,760 --> 00:08:10,480
You think somebody might be hiding him out?

246
00:08:10,480 --> 00:08:11,480
Some of his pals.

247
00:08:11,480 --> 00:08:12,480
How about them?

248
00:08:12,480 --> 00:08:13,480
He's got any pals?

249
00:08:13,480 --> 00:08:14,480
I don't know him.

250
00:08:14,480 --> 00:08:16,840
I can tell you this, they didn't come out of Folsom.

251
00:08:16,840 --> 00:08:21,000
Did you think of anything at all that might give us some kind of a lead on Cheney?

252
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
I wish I could, believe me.

253
00:08:23,000 --> 00:08:25,840
I'd better get back on the job, shop for him.

254
00:08:25,840 --> 00:08:27,760
He's no better than Cheney, bum.

255
00:08:27,760 --> 00:08:29,560
All right, Strezak, thanks a lot.

256
00:08:29,560 --> 00:08:32,520
If I can know if you hear anything, I'm gonna leave you one of our cards here.

257
00:08:32,520 --> 00:08:33,520
Yeah, okay, Sergeant.

258
00:08:33,520 --> 00:08:36,520
Hey, Strezak, what did you go up for in here?

259
00:08:36,520 --> 00:08:38,520
Just what I'm doing.

260
00:08:38,520 --> 00:08:39,520
Huh?

261
00:08:39,520 --> 00:08:40,520
Braving.

262
00:08:40,520 --> 00:08:45,560
We kept at it, checking out the leads one by one, the same slow, dull routine that we've

263
00:08:45,560 --> 00:08:47,560
been on for four months.

264
00:08:47,560 --> 00:08:51,360
It ate up valuable time, but it was necessary.

265
00:08:51,360 --> 00:08:54,640
You never know what a lead's worth until you check it out.

266
00:08:54,640 --> 00:08:58,400
During the past months, from the least promising sources, we'd uncovered a half a dozen bits

267
00:08:58,400 --> 00:09:02,600
of information about the suspect, none of them conclusive, but they helped point the

268
00:09:02,600 --> 00:09:03,600
way.

269
00:09:03,600 --> 00:09:06,160
We found out Cheney's favorite sport was sailing.

270
00:09:06,160 --> 00:09:09,800
Yacht clubs up and down the coast were contacted and asked to watch for him.

271
00:09:09,800 --> 00:09:13,080
We learned where Cheney got his eyeglasses, contact lenses.

272
00:09:13,080 --> 00:09:16,560
We went to the optician, got the prescription for them, and had copies of it distributed

273
00:09:16,560 --> 00:09:18,760
to all optical firms in the area.

274
00:09:18,760 --> 00:09:22,640
They got a request for lenses which matched those in Cheney's eyeglasses or contact lenses

275
00:09:22,640 --> 00:09:24,800
they were to notify us.

276
00:09:24,800 --> 00:09:28,400
From a former college friend, we found out that the suspect was once treated for tuberculosis,

277
00:09:28,400 --> 00:09:31,440
and because of this, he drank only goat's milk.

278
00:09:31,440 --> 00:09:34,800
All the retailers in the area who sold goat's milk were contacted and alerted.

279
00:09:34,800 --> 00:09:38,040
We set up a system to check regularly all the mail received by relatives of both Cheney

280
00:09:38,040 --> 00:09:40,480
and his wife, Thursday, June 15.

281
00:09:40,480 --> 00:09:41,480
Hi.

282
00:09:41,480 --> 00:09:45,440
San Diego called while you were out, and weren't here.

283
00:09:45,440 --> 00:09:47,000
Did they come up with anything?

284
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Yeah.

285
00:09:48,000 --> 00:09:51,120
One lead told them Cheney learned the printing trade while he was up at Folsom, knew the

286
00:09:51,120 --> 00:09:52,800
business well enough to work at it.

287
00:09:52,800 --> 00:09:53,960
San Diego checking that out?

288
00:09:53,960 --> 00:09:56,440
They alerted the printer's union, we'll do the same up here.

289
00:09:56,440 --> 00:10:00,000
Picture and story on Cheney will be in the union newspaper next week.

290
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
Yeah.

291
00:10:01,000 --> 00:10:03,560
Now we dug up another bit on Cheney, we got it this morning.

292
00:10:03,560 --> 00:10:04,560
What's that?

293
00:10:04,560 --> 00:10:08,320
Instead of ordinary eyeglasses, Cheney's been known to wear contact lenses, you know,

294
00:10:08,320 --> 00:10:09,560
the glass fits right over your eye?

295
00:10:09,560 --> 00:10:10,560
Uh-huh.

296
00:10:10,560 --> 00:10:11,560
Good chance he might be wearing them now.

297
00:10:11,560 --> 00:10:13,520
Kind of helped change his appearance.

298
00:10:13,520 --> 00:10:17,280
We got the prescription for the lenses from Cheney's eye doctor, got the information to

299
00:10:17,280 --> 00:10:18,760
all the optical firms in town.

300
00:10:18,760 --> 00:10:19,760
Good.

301
00:10:19,760 --> 00:10:21,760
Friday, the man out here to see you.

302
00:10:21,760 --> 00:10:22,760
Oh, okay, thank you, Dave.

303
00:10:22,760 --> 00:10:23,760
All right, that's all.

304
00:10:23,760 --> 00:10:24,760
Better contact San Diego, keep him posted.

305
00:10:24,760 --> 00:10:25,760
Right, Skipper.

306
00:10:25,760 --> 00:10:26,760
This gentleman here's yours.

307
00:10:26,760 --> 00:10:27,760
This is Sergeant Friday.

308
00:10:27,760 --> 00:10:28,760
Yes, sir.

309
00:10:28,760 --> 00:10:29,760
Hi, Sergeant.

310
00:10:29,760 --> 00:10:30,760
You remember me, Vince Bertoli?

311
00:10:30,760 --> 00:10:35,240
You were in my place last month, the White House Grill.

312
00:10:35,240 --> 00:10:36,240
Place down on Alameda?

313
00:10:36,240 --> 00:10:37,240
Yeah, that's right.

314
00:10:37,240 --> 00:10:38,240
Block from Union Station.

315
00:10:38,240 --> 00:10:39,240
Both of you came in.

316
00:10:39,240 --> 00:10:40,240
Oh, yeah.

317
00:10:40,240 --> 00:10:41,240
You had coffee and an omelet.

318
00:10:41,240 --> 00:10:42,240
You liked the omelet.

319
00:10:42,240 --> 00:10:43,240
Sure, sure, yeah.

320
00:10:43,240 --> 00:10:44,240
What can we do for you, Bertoli?

321
00:10:44,240 --> 00:10:45,240
Well, remember you were talking to me?

322
00:10:45,240 --> 00:10:46,240
You said you were looking for somebody.

323
00:10:46,240 --> 00:10:47,240
You left some pictures in this card of yours here.

324
00:10:47,240 --> 00:10:48,240
Yeah, that's right.

325
00:10:48,240 --> 00:10:49,240
Well, I lost the pictures.

326
00:10:49,240 --> 00:10:50,240
I don't know where I lost them, but I kept your card.

327
00:10:50,240 --> 00:10:51,240
That's why I came to see you.

328
00:10:51,240 --> 00:10:52,240
Why?

329
00:10:52,240 --> 00:10:53,240
Well, as I say, I lost the pictures, but I lost the pictures.

330
00:10:53,240 --> 00:10:54,240
I lost the pictures.

331
00:10:54,240 --> 00:10:55,240
I lost the pictures.

332
00:10:55,240 --> 00:10:56,240
I lost the pictures.

333
00:10:56,240 --> 00:10:57,240
I lost the pictures.

334
00:10:57,240 --> 00:11:02,840
I lost the pictures, but I still have an idea what they look like.

335
00:11:02,840 --> 00:11:04,960
Have you seen either one of those people, the man or the woman?

336
00:11:04,960 --> 00:11:06,920
Well, that's why I came to check with you.

337
00:11:06,920 --> 00:11:11,200
A week ago, one of my steady waitresses quit and I hired this brunette with a hard luck

338
00:11:11,200 --> 00:11:12,200
story.

339
00:11:12,200 --> 00:11:15,040
Care for a stick of gum, licorice flavor?

340
00:11:15,040 --> 00:11:16,040
No, no.

341
00:11:16,040 --> 00:11:17,040
Nothing.

342
00:11:17,040 --> 00:11:21,040
Well, after a couple of days, I remembered that picture you gave me, and I thought she

343
00:11:21,040 --> 00:11:22,040
looked a little like it.

344
00:11:22,040 --> 00:11:23,840
That's why I kept an eye on her.

345
00:11:23,840 --> 00:11:25,720
Did you notice anything out of the ordinary?

346
00:11:25,720 --> 00:11:27,720
I bet she never dates anybody.

347
00:11:27,720 --> 00:11:30,280
Not even me, and I'm the boss.

348
00:11:30,280 --> 00:11:31,280
Not ugly either.

349
00:11:31,280 --> 00:11:32,280
Yeah.

350
00:11:32,280 --> 00:11:34,740
She always claims she's got to get home.

351
00:11:34,740 --> 00:11:36,560
Never gives a reason to say she lives alone.

352
00:11:36,560 --> 00:11:37,920
Where does she live?

353
00:11:37,920 --> 00:11:41,800
A couple of blocks from my place on North Jersey, I think.

354
00:11:41,800 --> 00:11:43,520
I checked the place where she does her shopping.

355
00:11:43,520 --> 00:11:46,040
They tell me she buys enough groceries for three people.

356
00:11:46,040 --> 00:11:48,440
She still insists that she's living by herself, though.

357
00:11:48,440 --> 00:11:50,560
Yeah, that's why I thought I'd better check with you.

358
00:11:50,560 --> 00:11:53,480
I lost the pictures, but I hung on to your card.

359
00:11:53,480 --> 00:11:56,000
Would you take a look at this photograph, Bertolli?

360
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
Yeah.

361
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
Sure, see one you gave me.

362
00:11:59,000 --> 00:12:00,520
Looks just like her, Mary Sloan.

363
00:12:00,520 --> 00:12:01,520
Who?

364
00:12:01,520 --> 00:12:02,520
Mary Sloan.

365
00:12:02,520 --> 00:12:03,520
That's her name, isn't it?

366
00:12:03,520 --> 00:12:06,800
You want to turn that picture over?

367
00:12:06,800 --> 00:12:09,720
Mrs. Frank Cheney.

368
00:12:09,720 --> 00:12:13,280
Thursday, 4 p.m.

369
00:12:13,280 --> 00:12:15,680
Ben and I drove down to the White House Grill and had a cup of coffee.

370
00:12:15,680 --> 00:12:19,040
We got a good look at the waitress whom the owner, Vince Bertolli, suspected of being Mrs.

371
00:12:19,040 --> 00:12:20,320
Cheney.

372
00:12:20,320 --> 00:12:24,400
We left and waited outside in the car until 5 o'clock when the suspect came out.

373
00:12:24,400 --> 00:12:27,560
We followed her to a grocery store and from there to a run-down apartment building on

374
00:12:27,560 --> 00:12:29,360
Greystone Alley just off Temple.

375
00:12:29,360 --> 00:12:32,160
We waited a few minutes and then we followed her in.

376
00:12:32,160 --> 00:12:35,760
The tab on one of the mailboxes read, Mary Sloan, apartment 16.

377
00:12:35,760 --> 00:12:40,760
We went up.

378
00:12:40,760 --> 00:12:41,760
Which one, Joe?

379
00:12:41,760 --> 00:12:42,760
Number 16.

380
00:12:42,760 --> 00:12:43,760
It's down this way.

381
00:12:43,760 --> 00:12:44,760
Come on.

382
00:12:44,760 --> 00:12:45,760
Mm-hmm.

383
00:12:45,760 --> 00:12:55,760
I guess we better try the door, huh?

384
00:12:55,760 --> 00:12:57,240
Who's there?

385
00:12:57,240 --> 00:12:58,680
Who is it?

386
00:12:58,680 --> 00:12:59,680
Police officers.

387
00:12:59,680 --> 00:13:00,680
Open up.

388
00:13:00,680 --> 00:13:01,680
What do you want?

389
00:13:01,680 --> 00:13:02,680
Open the door.

390
00:13:02,680 --> 00:13:03,680
Just a minute.

391
00:13:03,680 --> 00:13:08,600
Anybody else in here?

392
00:13:08,600 --> 00:13:09,600
My brother, he's sick.

393
00:13:09,600 --> 00:13:10,600
Sleeping in the next room.

394
00:13:10,600 --> 00:13:11,600
He can't be disturbed.

395
00:13:11,600 --> 00:13:12,600
Come on, Ben.

396
00:13:12,600 --> 00:13:13,600
You can't go in there.

397
00:13:13,600 --> 00:13:14,600
Honey, the couch!

398
00:13:14,600 --> 00:13:15,600
Get out!

399
00:13:15,600 --> 00:13:16,600
Joe, the window.

400
00:13:16,600 --> 00:13:17,600
All right, get back inside here.

401
00:13:17,600 --> 00:13:18,600
Come on, you.

402
00:13:18,600 --> 00:13:19,600
Let me go!

403
00:13:19,600 --> 00:13:20,600
Let go of me!

404
00:13:20,600 --> 00:13:21,600
His arm's bent.

405
00:13:21,600 --> 00:13:22,600
Grab him.

406
00:13:22,600 --> 00:13:23,600
All right, you.

407
00:13:23,600 --> 00:13:24,600
Are you all right?

408
00:13:24,600 --> 00:13:25,600
Yeah.

409
00:13:25,600 --> 00:13:26,600
Thought he broke my bridgework.

410
00:13:26,600 --> 00:13:27,600
Yeah, and you got clipped for nothing.

411
00:13:27,600 --> 00:13:28,600
Hmm?

412
00:13:28,600 --> 00:13:29,600
Not Cheney.

413
00:13:29,600 --> 00:13:30,600
We drove the man in the window.

414
00:13:30,600 --> 00:13:31,600
He's dead.

415
00:13:31,600 --> 00:13:32,600
He's dead.

416
00:13:32,600 --> 00:13:33,600
He's dead.

417
00:13:33,600 --> 00:13:34,600
He's dead.

418
00:13:34,600 --> 00:13:35,600
He's dead.

419
00:13:35,600 --> 00:13:36,600
He's dead.

420
00:13:36,600 --> 00:13:37,600
He's dead.

421
00:13:37,600 --> 00:13:38,600
He's dead.

422
00:13:38,600 --> 00:13:39,600
He's dead.

423
00:13:39,600 --> 00:13:40,600
He's dead.

424
00:13:40,600 --> 00:13:41,600
He's dead.

425
00:13:41,600 --> 00:13:42,600
He's dead.

426
00:13:42,600 --> 00:13:43,600
He's dead.

427
00:13:43,600 --> 00:13:44,600
He's dead.

428
00:13:44,600 --> 00:13:48,240
We drove the man and the woman who identified herself as Mary Sloane back to the office where

429
00:13:48,240 --> 00:13:51,720
they are identified as fugitives from Miami, Florida.

430
00:13:51,720 --> 00:13:54,480
The man was wanted on charges of first-degree burglary.

431
00:13:54,480 --> 00:13:55,600
The woman was the accomplice.

432
00:13:55,600 --> 00:13:58,560
We turned the case over to Bunko Fugitive Detail.

433
00:13:58,560 --> 00:14:02,840
A little after 11 o'clock Friday morning, Ben got a tip that Cheney had been seen the

434
00:14:02,840 --> 00:14:05,000
night before at a small bar down near Fullerton.

435
00:14:05,000 --> 00:14:06,440
That's a Los Angeles suburb.

436
00:14:06,440 --> 00:14:09,320
He was supposed to be living in the area.

437
00:14:09,320 --> 00:14:12,880
We spent Friday, Saturday, and Sunday tracking it down.

438
00:14:12,880 --> 00:14:14,240
It went nowhere.

439
00:14:14,240 --> 00:14:19,140
On Monday, for the first time in three and a half weeks, we had some time off. Half a day.

440
00:14:19,140 --> 00:14:22,680
I picked up policewoman Dorothy River and drove her out to the house for lunch.

441
00:14:22,680 --> 00:14:25,680
We had a barbecue out in the backyard.

442
00:14:25,680 --> 00:14:29,720
Certainly a wonderful place you have here, Mrs. Friday. Beautiful garden.

443
00:14:29,720 --> 00:14:35,180
Oh, thank you. It's a lot of work keeping it up.

444
00:14:35,180 --> 00:14:38,480
Roses didn't do well at all this year.

445
00:14:38,480 --> 00:14:40,360
Aphids, you know.

446
00:14:40,360 --> 00:14:42,680
How about some more spare ribs, Dorothy? The fire's just right now.

447
00:14:42,680 --> 00:14:45,440
Oh, no thanks, Jo. I've had plenty.

448
00:14:45,440 --> 00:14:47,440
Care for another cup of coffee, Dorothy?

449
00:14:47,440 --> 00:14:49,440
All right, thank you.

450
00:14:51,840 --> 00:14:55,160
I'm glad you could come today, Dorothy.

451
00:14:55,160 --> 00:14:57,680
Joseph's been talking so much about you.

452
00:14:57,680 --> 00:15:01,360
Oh? You surprised me a little when I met you.

453
00:15:01,360 --> 00:15:01,960
How's that?

454
00:15:01,960 --> 00:15:03,480
How about some more ribs, Ma?

455
00:15:03,480 --> 00:15:06,320
Look at you, Joseph.

456
00:15:06,320 --> 00:15:09,960
I don't think you look at all like a policewoman.

457
00:15:09,960 --> 00:15:12,760
Most of them are rough looking, I think.

458
00:15:12,760 --> 00:15:14,960
Oh, no, I don't think so.

459
00:15:14,960 --> 00:15:18,240
They look like most women. Nothing much out of the ordinary about them.

460
00:15:18,240 --> 00:15:24,440
Oh? Well, times have certainly changed.

461
00:15:24,440 --> 00:15:27,120
We didn't have policewomen when I was a girl.

462
00:15:27,120 --> 00:15:28,480
Probably could have used them.

463
00:15:28,480 --> 00:15:32,280
Well, I don't know. I don't think we had so much crime then.

464
00:15:32,280 --> 00:15:35,560
Times were much different.

465
00:15:35,560 --> 00:15:39,640
You seem so young for such work, Dorothy. Policewoman.

466
00:15:39,640 --> 00:15:41,600
I'm 25, Mrs. Friday.

467
00:15:41,600 --> 00:15:43,320
Been with the department almost two years.

468
00:15:43,320 --> 00:15:47,600
Oh, yes, you're a young girl.

469
00:15:47,600 --> 00:15:50,480
Joseph's 31, you know.

470
00:15:50,480 --> 00:15:51,200
Yes, I know.

471
00:15:51,200 --> 00:15:53,280
Hey, Ma, how about letting me gather you the dishes I put you on?

472
00:15:53,280 --> 00:15:56,080
Oh, no, no, that's all right, Joseph. You just sit there.

473
00:15:56,080 --> 00:15:57,840
Have your coffee.

474
00:15:57,840 --> 00:15:59,720
I'm used to this.

475
00:15:59,720 --> 00:16:03,080
Have to get used to housework when you're married.

476
00:16:03,080 --> 00:16:05,560
I'll bring up Pa.

477
00:16:05,560 --> 00:16:07,760
You have a wonderful dinner, Jo.

478
00:16:07,760 --> 00:16:09,160
Your mother's very sweet.

479
00:16:09,160 --> 00:16:10,800
Yeah, real subtle, isn't she?

480
00:16:10,800 --> 00:16:13,680
Motherly instinct. Somebody has to look after you.

481
00:16:13,680 --> 00:16:15,800
That's the phone, Dorothy. I better grab it. I'll be right back.

482
00:16:15,800 --> 00:16:17,320
OK.

483
00:16:24,760 --> 00:16:26,000
Hello, Mr. Joseph.

484
00:16:26,000 --> 00:16:28,760
Never mind, Ma. Let me get it.

485
00:16:29,560 --> 00:16:30,320
Friday talking.

486
00:16:30,320 --> 00:16:32,760
This is Walker, Jo. Check back in right away.

487
00:16:32,760 --> 00:16:33,560
What have you got?

488
00:16:33,560 --> 00:16:35,760
Spring and West Temple, the Second National Bank.

489
00:16:35,760 --> 00:16:39,360
Yeah, Frank Cheney just held it up.

490
00:16:48,320 --> 00:16:52,200
You are listening to Dragnet, the case history of a police investigation

491
00:16:52,200 --> 00:16:55,080
presented in the public interest by Fatima cigarettes.

492
00:16:55,080 --> 00:16:58,000
If you smoke a long cigarette, it will be in your interest

493
00:16:58,000 --> 00:17:01,120
to listen to a typical case history of a Fatima smoker.

494
00:17:01,200 --> 00:17:05,040
It's the case of registered nurse Shirley Gelman of Los Angeles, California.

495
00:17:05,040 --> 00:17:07,440
You'll see her picture in leading magazines this week.

496
00:17:07,840 --> 00:17:09,840
Now her actual signed statement.

497
00:17:09,840 --> 00:17:12,520
When I go off duty, I appreciate a mild cigarette.

498
00:17:12,840 --> 00:17:15,240
Fatimas are extra mild. I can enjoy them more.

499
00:17:15,600 --> 00:17:18,360
I agree. It's wise to smoke extra mild Fatima.

500
00:17:18,480 --> 00:17:21,680
And more and more smokers are discovering this every day.

501
00:17:21,760 --> 00:17:26,320
Actual figures show Fatima has more than doubled its smokers coast to coast.

502
00:17:26,320 --> 00:17:29,760
So enjoy extra mild Fatima yourself.

503
00:17:29,760 --> 00:17:33,440
The king size cigarette, which contains the finest Turkish

504
00:17:33,440 --> 00:17:37,720
and domestic tobaccos, superbly blended to make it extra mild.

505
00:17:37,760 --> 00:17:42,200
You will prefer Fatima's much different, much better flavor and aroma.

506
00:17:42,320 --> 00:17:46,440
You will agree. It's wise to smoke extra mild Fatima.

507
00:17:46,680 --> 00:17:49,760
It's wise to smoke extra mild Fatima.

508
00:17:49,760 --> 00:17:52,400
The best of all long cigarettes.

509
00:17:59,160 --> 00:18:01,280
Monday, June 19th, 3 p.m.

510
00:18:01,280 --> 00:18:03,920
I went back to the office, picked up Ben and Captain Walker,

511
00:18:03,920 --> 00:18:05,760
and the three of us drove to the scene of the robbery

512
00:18:05,760 --> 00:18:08,360
at the corner of Spring and West Temple, the Second National Bank.

513
00:18:08,360 --> 00:18:12,160
Ricketts and Thaxter from robbery detail were already there questioning the witnesses.

514
00:18:12,480 --> 00:18:15,400
We talked to the bank's vice president in charge at the time of the holdup,

515
00:18:15,400 --> 00:18:18,720
Mr. Bronson. He had a welt on the right side of his head

516
00:18:18,720 --> 00:18:20,240
and was pretty badly shaken.

517
00:18:20,240 --> 00:18:23,920
He had his hand in one of his coat pockets and he walked straight over to me.

518
00:18:24,280 --> 00:18:27,080
It's the first thing he said. This is a holdup.

519
00:18:27,080 --> 00:18:29,600
You're positive of the identification, Mr. Bronson?

520
00:18:29,600 --> 00:18:32,880
I'm certain this picture here, it's the man, all right.

521
00:18:33,520 --> 00:18:34,680
The others will tell you the same.

522
00:18:34,680 --> 00:18:35,840
Who's that, Mr. Bronson?

523
00:18:35,840 --> 00:18:38,760
The tellers. They all got a good look at him. No mistake.

524
00:18:38,760 --> 00:18:40,920
Well, what happened after Chaney approached you?

525
00:18:40,920 --> 00:18:42,720
He was very calm, very quiet.

526
00:18:42,720 --> 00:18:43,720
Uh-huh.

527
00:18:43,720 --> 00:18:46,560
He said, do exactly what I tell you.

528
00:18:46,920 --> 00:18:48,920
Call for help and I'll kill you.

529
00:18:49,520 --> 00:18:53,000
He was calm all the way through it, just like it was an ordinary business with him.

530
00:18:53,000 --> 00:18:54,600
Did he have you get the money for him?

531
00:18:54,600 --> 00:18:58,600
No, he ordered me from back at the front counter there and...

532
00:18:58,600 --> 00:19:00,400
we went from cage to cage.

533
00:19:00,800 --> 00:19:03,400
Each time he had me say the same thing to the teller.

534
00:19:03,800 --> 00:19:05,200
This is a holdup.

535
00:19:05,200 --> 00:19:08,000
Give me all the currency you have. Don't call for help.

536
00:19:08,000 --> 00:19:10,200
How many tellers did he have you collect from?

537
00:19:10,200 --> 00:19:11,200
Five.

538
00:19:11,600 --> 00:19:14,200
This line along here, windows one to five.

539
00:19:14,600 --> 00:19:17,200
My knees were shaking so hard I could barely walk.

540
00:19:17,200 --> 00:19:20,600
I kept wondering if one of the tellers might try to sound the alarm.

541
00:19:20,600 --> 00:19:23,200
Yes, sir. What happened after he got the money?

542
00:19:23,200 --> 00:19:26,600
He had me walk in front of him, down there to the side exit.

543
00:19:26,600 --> 00:19:28,200
That's when he hit me, I guess.

544
00:19:28,200 --> 00:19:30,800
Side of my head, you can see here where they bandaged it.

545
00:19:30,800 --> 00:19:32,200
Uh-huh. Yes, sir.

546
00:19:32,200 --> 00:19:34,000
How much money did he get, do you know?

547
00:19:34,000 --> 00:19:37,200
Oh, I'm not quite sure. More than 4,000.

548
00:19:37,800 --> 00:19:40,000
I can't help but think how lucky I am.

549
00:19:40,600 --> 00:19:42,600
That man's a killer, I'm certain of it.

550
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
Are you sure that we can't fix you up with a ride home?

551
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
No, no, I'll be all right. Thank you. My wife's on the way down now.

552
00:19:48,000 --> 00:19:49,600
Hey, can I see you follow the man?

553
00:19:49,600 --> 00:19:52,200
Yeah, thanks, sir. Excuse us, will you, Bronson?

554
00:19:52,200 --> 00:19:53,600
Yes, certainly.

555
00:19:53,600 --> 00:19:56,600
I've loaded up all the dope on the getaway car Cheney used.

556
00:19:56,600 --> 00:19:57,600
Yeah?

557
00:19:57,600 --> 00:20:01,000
At 2 this afternoon, he went to a used car lot up in Figaro, about 8 blocks from here.

558
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
It has to be shown a late model Ford.

559
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
Yeah, go ahead.

560
00:20:04,000 --> 00:20:05,600
Salesman took him for a demonstration ride.

561
00:20:05,600 --> 00:20:09,600
When he pulled up for an arterial, Cheney jabbed a gun at him and told him to get out.

562
00:20:09,600 --> 00:20:11,200
Salesman got out, Cheney drove off.

563
00:20:11,200 --> 00:20:13,600
And 15 minutes later, he walked in here and pulled the robbery.

564
00:20:13,600 --> 00:20:16,600
That's it. The bank tellers tabbed the same Ford as the getaway car.

565
00:20:16,600 --> 00:20:19,000
Broadcasted all points on the car, nothing yet.

566
00:20:19,000 --> 00:20:20,400
What time you got, Romero?

567
00:20:20,400 --> 00:20:23,600
Hmm, 10 minutes before. What time the alert go out, Tankster?

568
00:20:23,600 --> 00:20:24,600
2.45.

569
00:20:24,600 --> 00:20:25,600
Everything covered?

570
00:20:25,600 --> 00:20:28,600
Yeah, Union Station, both airports, the bus depots, they're all alerted.

571
00:20:28,600 --> 00:20:30,000
Roadblock set up in the highways.

572
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
Since 2.45. Just a bond.

573
00:20:32,000 --> 00:20:33,600
And Cheney's somewhere in the city.

574
00:20:33,600 --> 00:20:34,600
Find him.

575
00:20:34,600 --> 00:20:40,600
6 p.m., the search went on.

576
00:20:40,600 --> 00:20:45,600
We called into the office and had them notify San Diego of the latest developments in the case.

577
00:20:45,600 --> 00:20:48,600
At 7 p.m., the weather started to cloud up.

578
00:20:48,600 --> 00:20:51,600
Still no sign of Cheney or the getaway car.

579
00:20:51,600 --> 00:20:53,600
At 8 o'clock, it started to rain.

580
00:20:53,600 --> 00:20:59,600
A few minutes past 10, a two-door Ford sedan was found abandoned on San Pedro Street near South Park.

581
00:20:59,600 --> 00:21:02,600
A license number matched that of Cheney's getaway car.

582
00:21:02,600 --> 00:21:05,600
The sedan was impounded and towed to a garage for fingerprinting.

583
00:21:05,600 --> 00:21:13,600
Ben called the office and an emergency detail from Metropolitan Division was sent out to help in a house-to-house canvas of the neighborhood where the car had been found.

584
00:21:13,600 --> 00:21:16,600
By 4.30 the next morning, we got nowhere.

585
00:21:16,600 --> 00:21:19,600
So we decided to give it up until later in the day.

586
00:21:19,600 --> 00:21:23,600
At 6.30 a.m., we had poached eggs and coffee at an all-night drive-in.

587
00:21:23,600 --> 00:21:27,600
At 7 a.m., it was still raining. We checked back in at the office.

588
00:21:27,600 --> 00:21:33,600
I don't know. Seems like every time we have to work late, it's gonna rain.

589
00:21:33,600 --> 00:21:36,600
You got any of those little white tablets in your locker?

590
00:21:36,600 --> 00:21:38,600
That breakfast gave me an digestion.

591
00:21:38,600 --> 00:21:40,600
I think I got a few there.

592
00:21:40,600 --> 00:21:42,600
That reminds me, how'd the dinner come off yesterday?

593
00:21:42,600 --> 00:21:44,600
Did it get along all right?

594
00:21:44,600 --> 00:21:49,600
Oh, all right. You know how it is, mind, her usual few things to say.

595
00:21:49,600 --> 00:21:50,600
Oh?

596
00:21:50,600 --> 00:21:52,600
Dorothy handled it pretty good. Good sense of humor.

597
00:21:52,600 --> 00:21:55,600
You got a nice-looking girl. Sends them.

598
00:21:56,600 --> 00:21:57,600
Hiya.

599
00:21:57,600 --> 00:21:58,600
What's up, Earl?

600
00:21:58,600 --> 00:21:59,600
Doing any good?

601
00:21:59,600 --> 00:22:01,600
No, not much.

602
00:22:01,600 --> 00:22:04,600
Phone message in the book for you. You're supposed to call as soon as you get in.

603
00:22:04,600 --> 00:22:06,600
Oh.

604
00:22:06,600 --> 00:22:09,600
M's Ted 4219. No name?

605
00:22:09,600 --> 00:22:11,600
No, you're supposed to call the number, that's all.

606
00:22:11,600 --> 00:22:15,600
Oh, okay.

607
00:22:15,600 --> 00:22:17,600
Well, how's the new house, Earl?

608
00:22:17,600 --> 00:22:20,600
Pretty good. Takes a lot of money.

609
00:22:20,600 --> 00:22:23,600
Got the forms in for the patio. I'm gonna pour the cement this weekend.

610
00:22:23,600 --> 00:22:26,600
Mm-hmm. Got the place fenced off yet?

611
00:22:26,600 --> 00:22:29,600
Not yet, no. Most pickets cost money.

612
00:22:29,600 --> 00:22:32,600
The fellows are telling me that you're doing all the work yourself, huh?

613
00:22:32,600 --> 00:22:36,600
Me and the brother-in-law, yeah. Costs a lot of money, a new house.

614
00:22:36,600 --> 00:22:38,600
That sounds good, Joe. Who was it?

615
00:22:38,600 --> 00:22:42,600
Frank Chaney's grandfather. Says to come over right away.

616
00:22:46,600 --> 00:22:48,600
7.30 a.m. It was still raining.

617
00:22:48,600 --> 00:22:52,600
Ben and I drove out to the older section of the Wilshire District to the Chaney Mansion.

618
00:22:52,600 --> 00:22:56,600
Represented one part of the suspect's life that we could never figure.

619
00:22:56,600 --> 00:22:58,600
As a child and later as a young man,

620
00:22:58,600 --> 00:23:03,600
Frank Chaney had had every advantage and comfort that a millionaire father could buy for him.

621
00:23:03,600 --> 00:23:06,600
Yet for some reason, he'd settled on a career of crime.

622
00:23:06,600 --> 00:23:12,600
7.45 a.m. Ben and I were shown into the main hallway of the Chaney home by the butler.

623
00:23:12,600 --> 00:23:14,600
He recognized us from previous visits.

624
00:23:14,600 --> 00:23:18,600
He took our hats and coats and then led us up the staircase to the master bedroom

625
00:23:18,600 --> 00:23:20,600
at the far end of the second floor.

626
00:23:20,600 --> 00:23:24,600
We found Chaney's 82-year-old grandfather propped up in a four-poster bed.

627
00:23:24,600 --> 00:23:26,600
His face was gray and sunken.

628
00:23:26,600 --> 00:23:29,600
It was a nurse in a white starched uniform standing by.

629
00:23:29,600 --> 00:23:32,600
You can go, nurse. Go on.

630
00:23:32,600 --> 00:23:34,600
I'll be outside. Good evening, Mr. Chaney.

631
00:23:34,600 --> 00:23:36,600
Yes, yes.

632
00:23:39,600 --> 00:23:42,600
You have some information for us, Mr. Chaney?

633
00:23:42,600 --> 00:23:44,600
Of course. It's my call.

634
00:23:44,600 --> 00:23:46,600
Sit down. Sit down.

635
00:23:46,600 --> 00:23:48,600
Thank you, sir.

636
00:23:48,600 --> 00:23:52,600
That hold-up yesterday, the bank robbery, I know all about it.

637
00:23:52,600 --> 00:23:54,600
Has Frank contacted you?

638
00:23:54,600 --> 00:23:56,600
That's like the police. Get right to the point.

639
00:23:56,600 --> 00:23:58,600
Has he contacted you, sir?

640
00:23:58,600 --> 00:24:01,600
Yes. Hand me that glass of water, please.

641
00:24:01,600 --> 00:24:04,600
Oh, yes.

642
00:24:05,600 --> 00:24:08,600
There. There you are.

643
00:24:12,600 --> 00:24:15,600
Thank you. No, don't leave it on the table there.

644
00:24:15,600 --> 00:24:17,600
Oh, yes.

645
00:24:19,600 --> 00:24:22,600
When Frank got out of prison last year, he came to see me.

646
00:24:22,600 --> 00:24:24,600
I offered him one more chance.

647
00:24:24,600 --> 00:24:28,600
I told him if he decided to earn his way, he'd have all the help I could give him.

648
00:24:28,600 --> 00:24:30,600
He said he would. Yes, sir.

649
00:24:30,600 --> 00:24:33,600
I was a fool like everyone else. I believed him.

650
00:24:33,600 --> 00:24:35,600
Any idea where Frank is now?

651
00:24:35,600 --> 00:24:38,600
I gave him everything it was possible to give him.

652
00:24:38,600 --> 00:24:42,600
He wrecked the family, his father's life, my life.

653
00:24:42,600 --> 00:24:44,600
Everything he touched he ruined.

654
00:24:44,600 --> 00:24:46,600
You know where he is now, sir?

655
00:24:46,600 --> 00:24:48,600
He telephoned me day before yesterday.

656
00:24:48,600 --> 00:24:50,600
He was going away, Central America.

657
00:24:50,600 --> 00:24:52,600
Why didn't you notify us?

658
00:24:52,600 --> 00:24:55,600
When he was going away, I thought it'd be better.

659
00:24:55,600 --> 00:24:58,600
We've had enough notoriety, newspaper stories.

660
00:24:58,600 --> 00:25:00,600
We need to get to South America, sir.

661
00:25:00,600 --> 00:25:03,600
A Swedish ship is going to work his way.

662
00:25:03,600 --> 00:25:06,600
He called from San Pedro. He's staying in some hotel there.

663
00:25:06,600 --> 00:25:08,600
You don't know the name?

664
00:25:08,600 --> 00:25:10,600
Find him, take him away.

665
00:25:10,600 --> 00:25:12,600
Bury him someplace.

666
00:25:12,600 --> 00:25:14,600
Okay, Joe. Yeah.

667
00:25:14,600 --> 00:25:16,600
Thank you very much, Mr. Chaney.

668
00:25:16,600 --> 00:25:18,600
Sergeant. Yes, sir?

669
00:25:18,600 --> 00:25:21,600
Frank will have a gun. He'll try to use it.

670
00:25:21,600 --> 00:25:23,600
Yes, sir. Kill him.

671
00:25:23,600 --> 00:25:25,600
9 a.m. Ben and I went back to the office

672
00:25:25,600 --> 00:25:29,600
and put in a call to the Swedish vice consulate on South Spring Street.

673
00:25:29,600 --> 00:25:32,600
They told us that three days before, a man answering Chaney's description

674
00:25:32,600 --> 00:25:34,600
had signed on the Swedish motor ship Southern Cross

675
00:25:34,600 --> 00:25:36,600
as a member of the engine room crew.

676
00:25:36,600 --> 00:25:39,600
We picked up Sergeants Thaxter and Davis and drove down to San Pedro.

677
00:25:39,600 --> 00:25:42,600
The Southern Cross was still taking on cargo when we got there.

678
00:25:42,600 --> 00:25:45,600
We showed Chaney's mug shot to the first mate.

679
00:25:45,600 --> 00:25:47,600
You're the American?

680
00:25:47,600 --> 00:25:49,600
Cameron, that's him. He signed on this trip.

681
00:25:49,600 --> 00:25:51,600
Was he aboard the ship?

682
00:25:51,600 --> 00:25:53,600
No, he sat up there on deck.

683
00:25:53,600 --> 00:25:56,600
He was there. I guess he went below.

684
00:25:56,600 --> 00:25:58,600
What if you take us to him, please?

685
00:25:58,600 --> 00:25:59,600
All right.

686
00:25:59,600 --> 00:26:01,600
Lindgren?

687
00:26:01,600 --> 00:26:02,600
All right, yes, sir.

688
00:26:06,600 --> 00:26:08,600
The gang, they mind you?

689
00:26:08,600 --> 00:26:10,600
Better watch it, Ben. Yeah.

690
00:26:16,600 --> 00:26:18,600
Look forward.

691
00:26:18,600 --> 00:26:21,600
Through here. Maybe you better stay behind here, sir.

692
00:26:21,600 --> 00:26:22,600
We'll take him. What's that?

693
00:26:22,600 --> 00:26:24,600
Might be a little trouble here. Do you want to stay behind us?

694
00:26:24,600 --> 00:26:27,600
All right. You must be in the engine room.

695
00:26:27,600 --> 00:26:30,600
Stay ahead and turn to your left. Don't be a companion, Ben.

696
00:26:30,600 --> 00:26:32,600
All right, thank you.

697
00:26:33,600 --> 00:26:35,600
Come on, now watch your step, Ben.

698
00:26:43,600 --> 00:26:45,600
John, down there.

699
00:26:45,600 --> 00:26:46,600
What's the matter?

700
00:26:46,600 --> 00:26:48,600
I don't know. It's on the...

701
00:26:51,600 --> 00:26:53,600
I spotted him. All right, Chaney, hold it.

702
00:26:53,600 --> 00:26:55,600
He's making a break. Come on.

703
00:26:55,600 --> 00:26:58,600
Keep going topside. Hustle. Come on, up the ladder.

704
00:27:01,600 --> 00:27:03,600
Look out, Joe!

705
00:27:03,600 --> 00:27:05,600
Give it up, Chaney.

706
00:27:05,600 --> 00:27:07,600
He's going for the gang, man.

707
00:27:07,600 --> 00:27:09,600
Now I'm banned.

708
00:27:09,600 --> 00:27:16,600
Stop him. Come on.

709
00:27:16,600 --> 00:27:18,600
Yeah. Through the shoulder.

710
00:27:18,600 --> 00:27:20,600
Yeah. Bumped his head when he fell.

711
00:27:20,600 --> 00:27:22,600
Better get the cuffs on him.

712
00:27:24,600 --> 00:27:26,600
Where'd everybody disappear to?

713
00:27:26,600 --> 00:27:29,600
I guess you didn't notice when we came aboard.

714
00:27:29,600 --> 00:27:33,600
Huh? Looked topside. See? Red flag.

715
00:27:33,600 --> 00:27:35,600
Oh, yeah.

716
00:27:35,600 --> 00:27:37,600
Taking on fuel, huh?

717
00:27:37,600 --> 00:27:39,600
There's some of the cargo right over there.

718
00:27:39,600 --> 00:27:42,600
Oh. High explosives.

719
00:27:49,600 --> 00:27:51,600
The story you have just heard was true.

720
00:27:51,600 --> 00:27:54,600
Only the names were changed to protect the innocent.

721
00:27:54,600 --> 00:27:57,600
On November 2nd, trial was held in Superior Court,

722
00:27:57,600 --> 00:27:59,600
City and County of San Diego, State of California.

723
00:27:59,600 --> 00:28:01,600
In a moment, the results of that trial...

724
00:28:01,600 --> 00:28:06,600
It's amazing how many long cigarette smokers are changing to extra-mild Fatima.

725
00:28:06,600 --> 00:28:08,600
Here is the actual report.

726
00:28:08,600 --> 00:28:13,600
From coast to coast, extra-mild Fatima has more than doubled its smokers.

727
00:28:13,600 --> 00:28:17,600
Yes, more and more smokers every day are discovering that Fatima

728
00:28:17,600 --> 00:28:20,600
is the king-size cigarette that is extra-mild.

729
00:28:20,600 --> 00:28:24,600
Extra-mild because it contains the finest Turkish and domestic tobacco

730
00:28:24,600 --> 00:28:28,600
superbly blended to make it extra-mild, to give it a much different,

731
00:28:28,600 --> 00:28:30,600
much better flavor and aroma.

732
00:28:30,600 --> 00:28:34,600
Enjoy extra-mild Fatima yourself. Best of all, long cigarettes.

733
00:28:34,600 --> 00:28:37,600
It's wise to smoke extra-mild Fatima.

734
00:28:37,600 --> 00:28:40,600
It's wise to smoke extra-mild Fatima.

735
00:28:47,600 --> 00:28:50,600
Frank Bertram Chaney was tried and convicted of murder in the first degree.

736
00:28:50,600 --> 00:28:53,600
He is now awaiting execution in the lethal gas chamber

737
00:28:53,600 --> 00:28:56,600
at the State Penitentiary, San Quentin, California.

738
00:29:00,600 --> 00:29:02,600
Fatima cigarettes, the best of all.

739
00:29:02,600 --> 00:29:05,600
Fatima cigarettes has brought you Dragnet from Los Angeles.

740
00:29:05,600 --> 00:29:32,600
This is NBC, the National Broadcasting Company.

