1
00:00:00,000 --> 00:00:12,680
The story you are about to hear is true.

2
00:00:12,680 --> 00:00:15,840
Only the names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:15,840 --> 00:00:21,520
Fatima cigarettes, best of all long cigarettes, brings you dragnet.

4
00:00:21,520 --> 00:00:33,760
You're a detective sergeant. You're assigned to robbery detail.

5
00:00:33,760 --> 00:00:36,840
A holdup has been committed in a neighboring city.

6
00:00:36,840 --> 00:00:40,680
A bystander is shot to death. Two others are wounded.

7
00:00:40,680 --> 00:00:47,200
The bandits are ruthless, well-armed. Your job, get them.

8
00:00:47,200 --> 00:00:54,560
If you want a long cigarette, smoke the best of all long cigarettes.

9
00:00:54,560 --> 00:01:00,080
Smoke extra mild Fatima. Yes, Fatima is the king-size cigarette,

10
00:01:00,080 --> 00:01:03,320
which contains the finest Turkish and domestic tobaccos,

11
00:01:03,320 --> 00:01:08,760
superbly blended to make it extra mild. To give Fatima a much different,

12
00:01:08,760 --> 00:01:12,640
much better flavor and aroma than any other long cigarette.

13
00:01:12,640 --> 00:01:16,640
That's why Fatima has more than doubled its smokers coast to coast.

14
00:01:16,640 --> 00:01:22,640
Enjoy extra mild Fatima yourself. Best of all, long cigarettes.

15
00:01:22,640 --> 00:01:29,280
It's wise to smoke extra mild Fatima. It's wise to smoke extra mild Fatima.

16
00:01:29,280 --> 00:01:38,680
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

17
00:01:38,680 --> 00:01:43,040
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department,

18
00:01:43,040 --> 00:01:46,960
you will travel step by step on the side of the law through an actual case

19
00:01:46,960 --> 00:01:52,240
from official police files. From beginning to end, from crime to punishment,

20
00:01:52,240 --> 00:01:57,960
Dragnet is the story of your police force in action.

21
00:01:57,960 --> 00:02:01,360
It was Tuesday, October 6th. It was cool in Los Angeles.

22
00:02:01,360 --> 00:02:03,720
We were working a day watch out of robbery detail.

23
00:02:03,720 --> 00:02:06,600
My partner is Ben Romero. The boss is Captain Ed Walker.

24
00:02:06,600 --> 00:02:10,080
My name is Friday. I was on the way back from Calvary Cemetery.

25
00:02:10,080 --> 00:02:14,760
It was 11.45 a.m. when I got to room 27A, robbery detail.

26
00:02:14,760 --> 00:02:18,600
Joe, how'd the funeral go?

27
00:02:18,600 --> 00:02:19,600
Pretty good turnout.

28
00:02:19,600 --> 00:02:21,520
Sure, sorry I couldn't make it.

29
00:02:21,520 --> 00:02:22,520
One of us had to be in court.

30
00:02:22,520 --> 00:02:25,320
A lot of the boys out there, huh?

31
00:02:25,320 --> 00:02:28,120
Yeah, Martin had a lot of friends. He was a good cop.

32
00:02:28,120 --> 00:02:29,400
You see his wife?

33
00:02:29,400 --> 00:02:30,400
Yeah.

34
00:02:30,400 --> 00:02:32,720
Wife took it hard again.

35
00:02:32,720 --> 00:02:34,720
Pretty hard, yeah.

36
00:02:34,720 --> 00:02:36,960
Are you about ready for lunch?

37
00:02:36,960 --> 00:02:39,640
I'm gonna make up the log book first. Now I'm a little behind.

38
00:02:39,640 --> 00:02:40,640
All right.

39
00:02:40,640 --> 00:02:41,640
Hi, Stu.

40
00:02:41,640 --> 00:02:42,640
Ben, what's with you?

41
00:02:42,640 --> 00:02:43,640
Oh, same old thing.

42
00:02:43,640 --> 00:02:46,640
Say, what's the D.R. number on that job we handled yesterday?

43
00:02:46,640 --> 00:02:47,640
Hmm?

44
00:02:47,640 --> 00:02:54,320
The grocery store thing? You know, we showed those mug shots to the victims.

45
00:02:54,320 --> 00:02:55,320
You remember the D.R. number?

46
00:02:55,320 --> 00:02:58,320
Oh, yeah, yeah. I got it here. 374-332.

47
00:02:58,320 --> 00:02:59,320
3-32. Thanks.

48
00:02:59,320 --> 00:03:00,320
Mm-hmm.

49
00:03:00,320 --> 00:03:01,320
Yes, sir?

50
00:03:01,320 --> 00:03:02,320
My name's Frank Chaney.

51
00:03:02,320 --> 00:03:10,080
I've just been paroled from Folsom. Can you tell me where I register?

52
00:03:10,080 --> 00:03:15,960
Yeah. I'll get one of the men from the rehabilitation detail. He'll take care of it.

53
00:03:15,960 --> 00:03:16,960
Okay. Thanks.

54
00:03:16,960 --> 00:03:17,960
Excuse me, Ben.

55
00:03:17,960 --> 00:03:18,960
Oh, yeah.

56
00:03:18,960 --> 00:03:19,960
Bosberg? Johnny Bosberg?

57
00:03:19,960 --> 00:03:20,960
Yeah.

58
00:03:20,960 --> 00:03:21,960
Got a minute? Something for you here.

59
00:03:21,960 --> 00:03:23,800
I'll be right there.

60
00:03:23,800 --> 00:03:25,800
Did you contact the witnesses in this report here?

61
00:03:25,800 --> 00:03:26,800
Let me see.

62
00:03:26,800 --> 00:03:27,800
This one.

63
00:03:27,800 --> 00:03:28,800
What do you got?

64
00:03:28,800 --> 00:03:29,800
Oh, yeah, yeah. I took care of it.

65
00:03:29,800 --> 00:03:30,800
I'll go over to the desk once the register's next, Tom.

66
00:03:30,800 --> 00:03:31,800
Hmm. Okay.

67
00:03:31,800 --> 00:03:32,800
Excuse me, Romero.

68
00:03:32,800 --> 00:03:33,800
Yeah. Mm-hmm.

69
00:03:33,800 --> 00:03:34,800
Hi. You want to register?

70
00:03:34,800 --> 00:03:35,800
Yeah. My name's Frank Chaney.

71
00:03:35,800 --> 00:03:36,800
Okay.

72
00:03:36,800 --> 00:03:37,800
Address?

73
00:03:37,800 --> 00:03:38,800
218 Belgrade.

74
00:03:38,800 --> 00:03:39,800
Belgrade. Where you been?

75
00:03:39,800 --> 00:03:40,800
Folsom. Got out Saturday.

76
00:03:40,800 --> 00:03:41,800
Okay. What'd you pull up for?

77
00:03:41,800 --> 00:03:42,800
Robbery. First degree.

78
00:03:42,800 --> 00:03:43,800
First degree. How much do you owe?

79
00:03:43,800 --> 00:03:44,800
Served 18 years. I'm on life parole.

80
00:03:44,800 --> 00:03:45,800
Life parole. Okay.

81
00:03:45,800 --> 00:03:46,800
Hey, Thackster. You want to tell Rambo we're out for seven?

82
00:03:46,800 --> 00:03:59,960
Wait a couple minutes, huh? You see the guy at the desk? The one with the

83
00:03:59,960 --> 00:04:04,360
Bosberg? Yeah. He's an ex-con, why?

84
00:04:04,360 --> 00:04:07,240
Frank Chaney. 1931. Jack Taylor and I had him.

85
00:04:07,240 --> 00:04:08,240
First big one we ever drew.

86
00:04:08,240 --> 00:04:09,240
Oh, that's so.

87
00:04:09,240 --> 00:04:11,240
Did you ever hear of him? Used to call him a gentleman bandit?

88
00:04:11,240 --> 00:04:14,120
Yeah. 1931, Claude. That's 18 years ago.

89
00:04:14,120 --> 00:04:16,840
Chaney was the biggest of them. Came from a wealthy family, too.

90
00:04:16,840 --> 00:04:18,120
Fought as a millionaire.

91
00:04:18,120 --> 00:04:19,120
You sent him up, huh?

92
00:04:19,120 --> 00:04:21,480
San Quentin. Tried to break out with a partner of his.

93
00:04:21,480 --> 00:04:24,040
Partner killed a trustee. Chaney was sent to Folsom.

94
00:04:24,040 --> 00:04:26,040
From a millionaire family. That's a queer one.

95
00:04:26,040 --> 00:04:28,040
Yeah. Well, how about that lunch, fellas?

96
00:04:28,040 --> 00:04:29,040
Yeah. Let's go.

97
00:04:29,040 --> 00:04:36,040
Seems like it could have been yesterday. 1931. We grow old right along with the thieves,

98
00:04:36,040 --> 00:04:37,040
huh?

99
00:04:37,040 --> 00:04:39,040
Where we go? Federal Cafe? That's all right with me.

100
00:04:39,040 --> 00:04:40,040
18 years.

101
00:04:40,040 --> 00:04:41,040
Yeah.

102
00:04:41,040 --> 00:04:42,040
Sure goes by in a hurry.

103
00:04:42,040 --> 00:04:48,840
I wonder if Chaney thinks so. As far as day-to-day routine goes, police work

104
00:04:48,840 --> 00:04:53,240
is pretty much like any other job. To the rookie detective just starting in, there's

105
00:04:53,240 --> 00:04:57,800
new things to see, new things to learn. But five or six years on the detail and the job

106
00:04:57,800 --> 00:05:01,760
gets pretty ordinary. You see a lot of dirt, a lot of trouble and tragedy, and after a

107
00:05:01,760 --> 00:05:05,760
while you begin to wonder what all the glamour's about and the excitement that's supposed to

108
00:05:05,760 --> 00:05:08,040
go along with the job.

109
00:05:08,040 --> 00:05:12,360
The fall months went by pretty slow. On November 3rd, we closed a case against a gang of drugstore

110
00:05:12,360 --> 00:05:17,640
holdup men. In December, Ben's youngster fell off a fence and sprained his wrist. My Uncle

111
00:05:17,640 --> 00:05:21,480
George from Renton, Washington, visited my mother and me in January. Stayed a couple

112
00:05:21,480 --> 00:05:27,200
of weeks. On January 28th, it rained. Ben and I checked into the office where we got

113
00:05:27,200 --> 00:05:31,920
a phone call from Lieutenant Mort Gear of the San Diego Police Department. He gave us

114
00:05:31,920 --> 00:05:35,600
additional information on a finance company holdup which had been pulled in San Diego

115
00:05:35,600 --> 00:05:40,320
the day before. In the robbery, one bystander had been shot and killed and another one wounded

116
00:05:40,320 --> 00:05:44,800
by the two bandits. They also shot a police officer three times through the stomach when

117
00:05:44,800 --> 00:05:50,200
he tried to stop him. Next day, Sergeant Ormsby and McGuire from San Diego arrived and we

118
00:05:50,200 --> 00:05:52,320
helped them check the suspects through the stats office.

119
00:05:52,320 --> 00:05:55,440
A couple of bad ones, Joe. Both have guns and they use them.

120
00:05:55,440 --> 00:05:58,560
One of them got away in a car and the other one on foot. Is that right, McGuire?

121
00:05:58,560 --> 00:06:00,440
Yeah, the big one used the car.

122
00:06:00,440 --> 00:06:08,760
Well, size ought to help some. Say, 45 years old, height 6 foot 1 or 2 inches, weight 275,

123
00:06:08,760 --> 00:06:12,120
85 pounds. Anybody get a look at the car, Ormsby?

124
00:06:12,120 --> 00:06:15,200
Blue Ford sedan, 1940 or 41 model. That's all we got.

125
00:06:15,200 --> 00:06:16,320
That's a rough one.

126
00:06:16,320 --> 00:06:19,480
After all the shooting, the witnesses didn't know what they saw. All mixed up.

127
00:06:19,480 --> 00:06:21,520
Well, how about the other one, the guy who got away on foot?

128
00:06:21,520 --> 00:06:27,880
He's a WMA, about 50 years old, 5 feet 8 to 9 inches, 145, 55 pounds. Where's glasses?

129
00:06:27,880 --> 00:06:30,040
Yeah, we got that on the teletype. Is that all?

130
00:06:30,040 --> 00:06:34,000
No, we traced it in the Greyhound bus depot about six blocks from the hold up. Changed

131
00:06:34,000 --> 00:06:36,400
his clothes in the washroom there, left behind a coat and a gun.

132
00:06:36,400 --> 00:06:37,400
Yeah.

133
00:06:37,400 --> 00:06:40,760
The coat was a kind of gift parolee from State Penn. Checked it through our crime lab. Same

134
00:06:40,760 --> 00:06:43,160
kind of suits are issued to all ex-cons. No make.

135
00:06:43,160 --> 00:06:46,680
Well, at least you know one of them's an ex-con. How about that gun you found?

136
00:06:46,680 --> 00:06:50,600
It's a murder weapon. Our ballistics men went over it, no prints. Tried to trace the serial

137
00:06:50,600 --> 00:06:54,200
number, no record. C.I.I. in Sacramento is trying to run it down.

138
00:06:54,200 --> 00:06:55,960
Well, we got any hunches?

139
00:06:55,960 --> 00:07:00,280
A few. We're almost sure both of them had gone their route before. Pretty cool. Shot

140
00:07:00,280 --> 00:07:02,080
down three people, didn't ban nine.

141
00:07:02,080 --> 00:07:03,880
How much did they take in the hold up?

142
00:07:03,880 --> 00:07:07,600
Eleven thousand. Are your stats of us make a run in those descriptions yet?

143
00:07:07,600 --> 00:07:10,600
Yeah, this morning or tonight's got the list of possibilities. They're pulling the mud

144
00:07:10,600 --> 00:07:12,800
shots now. They'll be winding it up by now, don't you think?

145
00:07:12,800 --> 00:07:15,600
Hey, let's check. This way, fellas.

146
00:07:15,600 --> 00:07:16,600
Yeah.

147
00:07:16,600 --> 00:07:18,000
Go ahead, Rory.

148
00:07:18,000 --> 00:07:20,800
Oh, thanks.

149
00:07:20,800 --> 00:07:22,600
How's the wife, Ormsby?

150
00:07:22,600 --> 00:07:24,800
Oh, fine, Ben. She's expecting again.

151
00:07:24,800 --> 00:07:27,000
What are you gonna do, raise an army?

152
00:07:27,000 --> 00:07:30,200
Four kids. That's not so bad. McGuire's wife wants six.

153
00:07:30,200 --> 00:07:31,400
How about that, Mac?

154
00:07:31,400 --> 00:07:36,800
He's at five now. No point in quitting when you're ahead.

155
00:07:36,800 --> 00:07:37,800
Frank?

156
00:07:37,800 --> 00:07:39,800
Hey, Joe.

157
00:07:39,800 --> 00:07:42,800
You know Russ Ormsby and Tony McGuire, don't you, San Diego PD?

158
00:07:42,800 --> 00:07:44,800
Yeah, sure. Met them last year.

159
00:07:44,800 --> 00:07:46,800
All right. Come on, Frank. Good to see you.

160
00:07:46,800 --> 00:07:49,800
I'm ready to call you. Got those mud shots together for you.

161
00:07:49,800 --> 00:07:51,000
Here, I got them right here.

162
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
Okay.

163
00:07:54,000 --> 00:07:57,800
Here they are. These are the stats for suspect one. This is for number two.

164
00:07:57,800 --> 00:07:59,800
Okay, Frank. We'll check them out with the witnesses.

165
00:07:59,800 --> 00:08:03,800
There's one mug there. Here, let me show you.

166
00:08:03,800 --> 00:08:04,800
Here, this one.

167
00:08:04,800 --> 00:08:05,800
Yeah.

168
00:08:05,800 --> 00:08:09,800
It matches the description pretty close. Safe man by trade, but he can go any route.

169
00:08:09,800 --> 00:08:10,800
Name's Weber.

170
00:08:10,800 --> 00:08:11,800
First name?

171
00:08:11,800 --> 00:08:13,800
Stanley. Call him Turk, I think, nickname.

172
00:08:13,800 --> 00:08:14,800
Know anything about him?

173
00:08:14,800 --> 00:08:16,800
He's an ex-con.

174
00:08:16,800 --> 00:08:24,800
Ormsby and McGuire drove back to San Diego to show the mug shots to the holdup witnesses and see if they could get an identification.

175
00:08:24,800 --> 00:08:34,800
Late the next afternoon, they called back to tell us that Stanley Turk Weber had definitely been identified from his mug shot by four of the five witnesses as one of the holdup men.

176
00:08:34,800 --> 00:08:36,800
His partner remained unidentified.

177
00:08:36,800 --> 00:08:43,800
We called Turk Weber's parole officer, got all the available information on the suspect, including his latest address, an apartment house on North Alameda.

178
00:08:43,800 --> 00:08:45,800
Weber wasn't there.

179
00:08:45,800 --> 00:08:52,800
We talked with the apartment house manager and he told us that Turk hadn't been seen there since the day before the San Diego robbery and murder.

180
00:08:52,800 --> 00:08:58,800
We had a stake output on the apartment. Ben and I went back to the office and had the record bureau pull Weber's package.

181
00:08:58,800 --> 00:09:05,800
On his mama sheet, Ben spotted a familiar name, Henry Garson, another ex-con who was listed as one of Turk Weber's closest friends.

182
00:09:05,800 --> 00:09:07,800
Well, we got a hold of Garson's parole officer.

183
00:09:07,800 --> 00:09:14,800
He told us Garson had had his parole transferred to San Diego where he disappeared two weeks before he was wanted for violation of parole.

184
00:09:14,800 --> 00:09:17,800
We tried to check Weber through his relatives. We couldn't find any.

185
00:09:17,800 --> 00:09:23,800
But Henry Garson's report showed that he had a brother, Al, who ran a dry cleaning shop down in Seal Beach.

186
00:09:23,800 --> 00:09:26,800
He had no criminal record. The next morning we drove down to see him.

187
00:09:29,800 --> 00:09:33,800
Yeah, Henry came around last July. It's the last time I saw him. I want to borrow my car.

188
00:09:33,800 --> 00:09:35,800
You got any idea where he might be now?

189
00:09:35,800 --> 00:09:36,800
No.

190
00:09:36,800 --> 00:09:37,800
You're his brother.

191
00:09:37,800 --> 00:09:40,800
I don't know where he is. It's the truth. I don't want to know where he is.

192
00:09:40,800 --> 00:09:42,800
Was anyone with him when he came to see you last?

193
00:09:43,800 --> 00:09:44,800
No.

194
00:09:44,800 --> 00:09:45,800
You know who his friends are?

195
00:09:45,800 --> 00:09:46,800
Friends? No.

196
00:09:46,800 --> 00:09:50,800
Would you look at these pictures, please, see if you can identify any of them?

197
00:09:50,800 --> 00:09:51,800
No, I just...

198
00:09:59,800 --> 00:10:00,800
No.

199
00:10:00,800 --> 00:10:01,800
These here.

200
00:10:02,800 --> 00:10:03,800
No.

201
00:10:03,800 --> 00:10:04,800
No.

202
00:10:04,800 --> 00:10:05,800
No.

203
00:10:06,800 --> 00:10:07,800
Ah.

204
00:10:07,800 --> 00:10:08,800
How about these?

205
00:10:09,800 --> 00:10:10,800
No.

206
00:10:11,800 --> 00:10:12,800
No.

207
00:10:13,800 --> 00:10:17,800
No, no, look, can't you talk to me later? It's not good for business having cops around a shop.

208
00:10:17,800 --> 00:10:19,800
Who would you yell for if a shop was held up, Mr. Garson?

209
00:10:19,800 --> 00:10:20,800
What's that got to do with it?

210
00:10:20,800 --> 00:10:22,800
Your brother's in trouble. We might stop him from getting in deeper.

211
00:10:22,800 --> 00:10:23,800
No, look away now.

212
00:10:25,800 --> 00:10:26,800
Hello, Mrs. Runner.

213
00:10:26,800 --> 00:10:27,800
Good morning, Al.

214
00:10:27,800 --> 00:10:28,800
Can I help you?

215
00:10:28,800 --> 00:10:30,800
No, I should go ahead and wait in the gentleman.

216
00:10:30,800 --> 00:10:32,800
No, that's all right. They're just waiting.

217
00:10:32,800 --> 00:10:33,800
Can I help you?

218
00:10:33,800 --> 00:10:37,800
My husband's so clean and present. Can you have it by Tuesday?

219
00:10:37,800 --> 00:10:38,800
Tuesday? Yeah, I'll drink.

220
00:10:38,800 --> 00:10:42,800
And my fat jacket's clean and present. Can you sort these little stairs here?

221
00:10:42,800 --> 00:10:45,800
Yeah, yeah, we'll take care of them.

222
00:10:45,800 --> 00:10:46,800
Tuesday, all right?

223
00:10:47,800 --> 00:10:48,800
There you are.

224
00:10:48,800 --> 00:10:49,800
Thanks, Mrs. Runner.

225
00:10:49,800 --> 00:10:50,800
All right, Al, bye.

226
00:10:50,800 --> 00:10:51,800
Bye, Mrs. Runner, thanks.

227
00:10:54,800 --> 00:10:57,800
I'd like to hold you up, Garson, just a few more questions.

228
00:10:57,800 --> 00:10:58,800
All right.

229
00:10:58,800 --> 00:11:01,800
Now, you said the last time your brother was here, he wanted to borrow your car, is that right?

230
00:11:01,800 --> 00:11:02,800
That's right.

231
00:11:02,800 --> 00:11:03,800
Did you let him have it?

232
00:11:03,800 --> 00:11:04,800
I let him have nothing.

233
00:11:04,800 --> 00:11:05,800
How about the revoy, friend?

234
00:11:05,800 --> 00:11:09,800
Oh, can't you let us alone? If Henry's in trouble, let him take care of it.

235
00:11:09,800 --> 00:11:10,800
We've got troubles enough of our own.

236
00:11:10,800 --> 00:11:12,800
This is important, Garson. We've got to have your cooperation.

237
00:11:12,800 --> 00:11:13,800
Why me?

238
00:11:14,800 --> 00:11:17,800
Henry's no good, I admit it, but he's still my brother.

239
00:11:17,800 --> 00:11:18,800
Yeah.

240
00:11:18,800 --> 00:11:19,800
You ask me to send him to jail?

241
00:11:19,800 --> 00:11:20,800
If he belongs there, yell.

242
00:11:22,800 --> 00:11:23,800
Look, I don't want any trouble.

243
00:11:23,800 --> 00:11:24,800
Yeah, well, then.

244
00:11:25,800 --> 00:11:28,800
My mother lives in Santa Barbara, just moved there. I got the address.

245
00:11:29,800 --> 00:11:31,800
Henry goes to see her every once in a while.

246
00:11:31,800 --> 00:11:32,800
When's the last time you saw her?

247
00:11:32,800 --> 00:11:35,800
Two weeks ago, I was there too, and something else.

248
00:11:35,800 --> 00:11:36,800
What's that?

249
00:11:36,800 --> 00:11:37,800
Henry had a gun.

250
00:11:41,800 --> 00:11:46,800
Eleven a.m. Tuesday, Ben and I drove back to the office and put in a call to the Santa Barbara Police Department.

251
00:11:46,800 --> 00:11:52,800
We asked them to put a stake out on the home of Henry Garson's mother and to notify us the minute Garson was apprehended.

252
00:11:52,800 --> 00:11:57,800
We contacted San Diego and told them what we'd found out. After that, we doubled back on Turk Weber.

253
00:11:57,800 --> 00:12:01,800
From one of our informants, we heard that Weber and Garson had gone into some kind of a business together.

254
00:12:01,800 --> 00:12:05,800
For a bank roll, they'd succeeded in getting a loan from the Second National Bank out in Glendale.

255
00:12:05,800 --> 00:12:10,800
One p.m. We drove out and checked with the manager of the bank's loan department, Mr. Peabody.

256
00:12:11,800 --> 00:12:16,800
Here we are, officers. Stanley T. Weber, Henry Garson. Loan papers were signed over a month ago.

257
00:12:16,800 --> 00:12:17,800
What kind of a loan was it, Peabody?

258
00:12:17,800 --> 00:12:21,800
Business loan. Garson and Weber came in with another man. They talked to our manager, Mr. Ascot.

259
00:12:21,800 --> 00:12:22,800
Excuse me.

260
00:12:22,800 --> 00:12:23,800
What business are they in?

261
00:12:23,800 --> 00:12:27,800
Trucking concern. They wanted the money to buy equipment, more trucks.

262
00:12:27,800 --> 00:12:28,800
How much money did they borrow?

263
00:12:28,800 --> 00:12:30,800
$4,500, usual terms.

264
00:12:30,800 --> 00:12:32,800
I guess you inquired into their background.

265
00:12:32,800 --> 00:12:34,800
Oh, yes, their whole financial background.

266
00:12:34,800 --> 00:12:37,800
Did you know that Garson and Weber are both ex-convicts?

267
00:12:37,800 --> 00:12:38,800
I beg your pardon?

268
00:12:38,800 --> 00:12:40,800
I said, did you know that both of them are ex-convicts?

269
00:12:40,800 --> 00:12:43,800
You sure you haven't made a mistake? Henry Garson, Stanley T. Weber?

270
00:12:43,800 --> 00:12:46,800
Yeah, that's right. What'd they offer for collateral?

271
00:12:46,800 --> 00:12:50,800
Well, they had some of their equipment, two trucks, and then, of course, there was the co-signer.

272
00:12:50,800 --> 00:12:51,800
What was that?

273
00:12:51,800 --> 00:12:53,800
The name's right here on the loan papers.

274
00:12:53,800 --> 00:12:54,800
What'd they say?

275
00:12:54,800 --> 00:12:57,800
Right here. Co-signer, Frank Cheney.

276
00:13:01,800 --> 00:13:05,800
2.30 p.m. Ben and I checked back into the office and went down the hall to R&I.

277
00:13:05,800 --> 00:13:07,800
We pulled a package on Frank Bertram Cheney.

278
00:13:07,800 --> 00:13:12,800
White male American, 5 foot 8 and a half inches, 152 pounds, brown hair, brown eyes.

279
00:13:13,800 --> 00:13:15,800
The record read like a dime novel.

280
00:13:15,800 --> 00:13:21,800
Almost 20 years before, Cheney had crashed into the headlines of Pacific Coast newspapers as the Gentleman Bandit.

281
00:13:21,800 --> 00:13:29,800
Maybe some of the news stories were exaggerated, but the records showed that he actually owned a yacht, three expensive cars, and an apartment house.

282
00:13:29,800 --> 00:13:33,800
In spite of all this, he decided to settle for a career of robbery and murder.

283
00:13:33,800 --> 00:13:37,800
At the age of 30, he was the most sought after man on the Pacific Coast.

284
00:13:37,800 --> 00:13:42,800
Finally, in 1931, after tracking him for a year and a half through more than a dozen armed robberies,

285
00:13:42,800 --> 00:13:46,800
Sergeant Thaxter and Taylor of the Los Angeles Police Department brought him in.

286
00:13:46,800 --> 00:13:52,800
He served 18 years at San Quentin and pulled some penitentiaries, and then he won his parole at the age of 48.

287
00:13:52,800 --> 00:13:55,800
We checked his parole officer and he had nothing to report against him.

288
00:13:55,800 --> 00:13:58,800
We checked back in at robbery detail and met with Captain Ed Walker.

289
00:13:58,800 --> 00:14:01,800
How about Cheney's friends, Weber and Garson? Nothing yet?

290
00:14:01,800 --> 00:14:05,800
Not a thing, skipper. Stakeout is still on Garson's mother's place in Santa Barbara.

291
00:14:05,800 --> 00:14:07,800
Weber's apartment is still covered.

292
00:14:07,800 --> 00:14:09,800
You called San Diego about this, the Cheney angle?

293
00:14:09,800 --> 00:14:11,800
Yeah, we briefed him. They got all the mug shots down there.

294
00:14:11,800 --> 00:14:15,800
Weber's definitely been tagged as one of the men on that finance company job.

295
00:14:15,800 --> 00:14:19,800
I figured Garson for the second man, but none of the witnesses have picked out his mug shot.

296
00:14:19,800 --> 00:14:21,800
You talked to Cheney's parole officer?

297
00:14:21,800 --> 00:14:23,800
Yeah, I did. He gave us Cheney's last address.

298
00:14:23,800 --> 00:14:27,800
Same as the one on his ex-con registration, but he's moved. Didn't notify the office.

299
00:14:27,800 --> 00:14:28,800
Where does that leave you?

300
00:14:28,800 --> 00:14:41,800
Well, I talked to the manager at the apartment. He gave us a couple of addresses to run down.

301
00:14:41,800 --> 00:14:43,800
At least we better start getting on it, huh?

302
00:14:43,800 --> 00:14:44,800
Yeah, yeah, it's getting late.

303
00:14:44,800 --> 00:14:46,800
Keep in touch. I'll notify you if anything breaks here.

304
00:14:46,800 --> 00:14:47,800
Right.

305
00:14:47,800 --> 00:14:49,800
Just a minute.

306
00:14:49,800 --> 00:14:52,800
Robbery Walker. Who?

307
00:14:52,800 --> 00:14:53,800
Yeah, just a minute. You, Joe.

308
00:14:53,800 --> 00:14:54,800
Thank you.

309
00:14:54,800 --> 00:14:55,800
San Diego.

310
00:14:55,800 --> 00:14:57,800
Hey. Friday.

311
00:14:57,800 --> 00:14:59,800
McGuire, Joe. How you doing?

312
00:14:59,800 --> 00:15:01,800
Good. You got something?

313
00:15:01,800 --> 00:15:03,800
We had the holdup witnesses back in again this afternoon.

314
00:15:03,800 --> 00:15:04,800
Showed them more mug shots.

315
00:15:04,800 --> 00:15:05,800
Yeah?

316
00:15:05,800 --> 00:15:06,800
Picked out Weber's partner in the holdup.

317
00:15:06,800 --> 00:15:07,800
Yeah?

318
00:15:07,800 --> 00:15:19,800
His name is Frank Cheney.

319
00:15:19,800 --> 00:15:23,800
You are listening to Dragnet, the case history of a police investigation

320
00:15:23,800 --> 00:15:26,800
presented in the public interest by Fatima Cigarettes.

321
00:15:26,800 --> 00:15:32,800
If you smoke a long cigarette, it will be in your interest to listen to a typical case history of a Fatima smoker.

322
00:15:32,800 --> 00:15:37,800
It's the case of Lee Silver, general assignment reporter on one of New York's greatest newspapers.

323
00:15:37,800 --> 00:15:42,800
You'll see his picture in leading magazines this week. And here is his actual signed statement.

324
00:15:42,800 --> 00:15:46,800
When you have to meet a news deadline, you work at a fast pace. Smoke at a fast pace.

325
00:15:46,800 --> 00:15:52,800
That's why I smoke Fatima. They're extra mild. In my opinion, it's wise to smoke extra mild Fatima.

326
00:15:52,800 --> 00:16:00,800
And more and more smokers are discovering this every day. Actual figures show Fatima has more than doubled its smokers coast to coast.

327
00:16:00,800 --> 00:16:03,800
So enjoy extra mild Fatima yourself.

328
00:16:03,800 --> 00:16:12,800
The king size cigarette, which contains the finest Turkish and domestic tobaccos, superbly blended to make it extra mild.

329
00:16:12,800 --> 00:16:16,800
You will prefer Fatima's much different, much better flavor and aroma.

330
00:16:16,800 --> 00:16:17,800
You will agree.

331
00:16:17,800 --> 00:16:20,800
It's wise to smoke extra mild Fatima.

332
00:16:20,800 --> 00:16:23,800
It's wise to smoke extra mild Fatima.

333
00:16:23,800 --> 00:16:26,800
The best of all long cigarettes.

334
00:16:33,800 --> 00:16:36,800
Tuesday, January 31st, 4 p.m.

335
00:16:36,800 --> 00:16:42,800
In addition to the San Diego teletype, we got out a local broadcast and an APB on Frank Cheney.

336
00:16:42,800 --> 00:16:49,800
By 430, Ben and I had checked out the first of two addresses where Cheney's former landlady told us that he might be staying.

337
00:16:49,800 --> 00:16:52,800
It was a rooming house out on West Washington.

338
00:16:52,800 --> 00:16:58,800
The owner told us that Cheney had stayed at his place for a few days, but that had been more than two months before.

339
00:16:58,800 --> 00:17:00,800
He had no idea where the suspect might be.

340
00:17:00,800 --> 00:17:05,800
We then drove to the second address. It was an apartment house on West Stanford near Slauson.

341
00:17:05,800 --> 00:17:08,800
The manager's name was Mrs. Pritchard.

342
00:17:08,800 --> 00:17:13,800
Why, yes, I believe Mr. and Mrs. Cheney are home. They've been in all day.

343
00:17:13,800 --> 00:17:15,800
Which apartment is there in, ma'am?

344
00:17:15,800 --> 00:17:17,800
Number seven, straight down the hall on your right.

345
00:17:17,800 --> 00:17:18,800
Thank you.

346
00:17:18,800 --> 00:17:21,800
They may be having dinner now. Are they expecting you?

347
00:17:21,800 --> 00:17:23,800
Be all right, ma'am. Thank you.

348
00:17:28,800 --> 00:17:30,800
Okay.

349
00:17:36,800 --> 00:17:38,800
How about the door?

350
00:17:39,800 --> 00:17:41,800
It's open. Come in.

351
00:17:43,800 --> 00:17:47,800
The apartment was deserted. We checked the bedroom and the kitchen.

352
00:17:47,800 --> 00:17:49,800
There were obvious signs of a fast getaway.

353
00:17:49,800 --> 00:17:53,800
On a card table in the living room, we found the remains of a quick dinner.

354
00:17:53,800 --> 00:17:57,800
Two places were set. One plate was almost clean, the other hardly touched.

355
00:17:57,800 --> 00:18:00,800
The coffee on the stove was still lukewarm.

356
00:18:00,800 --> 00:18:02,800
We called the office and arranged for a steak out of it.

357
00:18:02,800 --> 00:18:05,800
Then we went back down the hall and talked to the manager again.

358
00:18:05,800 --> 00:18:10,800
Well, they moved in about a month ago, Sergeant. They looked like any other newly married couple.

359
00:18:10,800 --> 00:18:13,800
Did you notice if they had any visitors, Mrs. Pritchard?

360
00:18:13,800 --> 00:18:15,800
Well, they might have, but I didn't notice.

361
00:18:15,800 --> 00:18:17,800
Did you notice anything odd about them at all?

362
00:18:17,800 --> 00:18:19,800
Only that one thing. Yes, ma'am.

363
00:18:19,800 --> 00:18:22,800
Mr. Chaney always seemed to have plenty of money.

364
00:18:22,800 --> 00:18:26,800
Put down two months rent in advance, but he didn't seem to have a job.

365
00:18:26,800 --> 00:18:27,800
Yes, ma'am.

366
00:18:27,800 --> 00:18:31,800
Well, every morning he'd sleep late, but his wife was up at eight o'clock to go to work.

367
00:18:31,800 --> 00:18:33,800
Where did she work, you know?

368
00:18:33,800 --> 00:18:35,800
A company called Thompson and some other name.

369
00:18:35,800 --> 00:18:37,800
Offices are down on South Hope.

370
00:18:37,800 --> 00:18:41,800
Builders, I think. Homes and things. My phone.

371
00:18:41,800 --> 00:18:45,800
Would you excuse me? Yes, ma'am. Go right ahead.

372
00:18:45,800 --> 00:18:51,800
Hello? Oh, yes. What? Yes, two police officers.

373
00:18:51,800 --> 00:18:53,800
Mrs. Pritchard, no.

374
00:18:53,800 --> 00:18:55,800
Hello? Chaney?

375
00:18:55,800 --> 00:18:57,800
Yes, he hung up.

376
00:19:01,800 --> 00:19:06,800
An alert for Chaney and his wife was broadcast with special attention for the south end of the city.

377
00:19:06,800 --> 00:19:09,800
The wife's name and description was added to the APB.

378
00:19:09,800 --> 00:19:15,800
The next morning, Ben and I located her place of employment, Thompson and Kilkenny, a big construction company.

379
00:19:15,800 --> 00:19:20,800
The office manager told us that three days before, Mrs. Chaney had resigned her job by letter.

380
00:19:20,800 --> 00:19:25,800
She asked that her final paycheck be sent to her mother who lived in Marysville, California.

381
00:19:25,800 --> 00:19:33,800
We contacted the Marysville Police Department immediately, and the home of Chaney's mother-in-law was placed under 24-hour surveillance.

382
00:19:33,800 --> 00:19:36,800
We now had more than a half a dozen stakeouts going.

383
00:19:36,800 --> 00:19:39,800
A week passed. Nothing.

384
00:19:39,800 --> 00:19:42,800
Chaney and his wife seemed to have dropped completely from sight.

385
00:19:42,800 --> 00:19:50,800
Wednesday, February 9th, we got a tip from the Santa Barbara police that Chaney's friend, Henry Garson, was in Los Angeles working in an auction house on Wilshire Boulevard.

386
00:19:50,800 --> 00:19:52,800
We ran it down.

387
00:19:52,800 --> 00:19:54,800
Looks like a high class place.

388
00:19:54,800 --> 00:19:56,800
They've got a nice crowd, haven't they?

389
00:19:56,800 --> 00:19:57,800
Mm-hmm.

390
00:19:57,800 --> 00:19:59,800
Did you catalog here? No, thanks.

391
00:19:59,800 --> 00:20:00,800
Would you like to see the manager, please?

392
00:20:00,800 --> 00:20:03,800
You know, all right. Let me see.

393
00:20:03,800 --> 00:20:07,800
Oh, yes, over there by the claim desk, the man in the dark suit, Mr. Woolley.

394
00:20:07,800 --> 00:20:09,800
Thank you. Thank you.

395
00:20:15,800 --> 00:20:17,800
Mr. Woolley? Yeah?

396
00:20:17,800 --> 00:20:21,800
Police officer, sir. We'd like to check on a man who's supposed to be one of your employees, sir.

397
00:20:21,800 --> 00:20:23,800
Oh, that's so. What's his name?

398
00:20:23,800 --> 00:20:25,800
Here's his picture.

399
00:20:25,800 --> 00:20:27,800
Can you identify him?

400
00:20:27,800 --> 00:20:29,800
Why, yes. It's Johnson, the new clerk.

401
00:20:29,800 --> 00:20:31,800
Want to talk to him? Yes, sir.

402
00:20:31,800 --> 00:20:34,800
All right. Right this way. He's back in the store room.

403
00:20:34,800 --> 00:20:36,800
Some kind of trouble?

404
00:20:36,800 --> 00:20:39,800
We'd like to talk to him. Yes, all right.

405
00:20:39,800 --> 00:20:42,800
Let's see. Oh, yes, there he is.

406
00:20:42,800 --> 00:20:44,800
Johnson. Oh, Johnson, would you come...

407
00:20:44,800 --> 00:20:46,800
Come on, Ben. What are you running for?

408
00:20:46,800 --> 00:20:48,800
Johnson, come here. Out the back. Yep.

409
00:20:49,800 --> 00:20:52,800
There he goes. He's heading up the street. Come on.

410
00:20:52,800 --> 00:20:53,800
Yep.

411
00:20:53,800 --> 00:20:57,800
You got on that bus. All right, come on. Let's double back to the car. Yep.

412
00:20:57,800 --> 00:21:01,800
Hurry. Yep.

413
00:21:06,800 --> 00:21:08,800
Did you see the bus? Yeah.

414
00:21:08,800 --> 00:21:10,800
Come on, move it. Yep.

415
00:21:13,800 --> 00:21:15,800
All right, get the siren.

416
00:21:22,800 --> 00:21:25,800
All right, that did it. The driver's pulling over.

417
00:21:25,800 --> 00:21:28,800
He's still up behind the bus there, huh? Yeah, he's back there.

418
00:21:30,800 --> 00:21:32,800
Come on, let's go. Yep.

419
00:21:32,800 --> 00:21:35,800
You cover the back door, will you? All right.

420
00:21:38,800 --> 00:21:40,800
Open your door.

421
00:21:40,800 --> 00:21:42,800
What's the matter? Police officers. I want to check your passengers.

422
00:21:42,800 --> 00:21:44,800
Open that rear door right away. Yes, sir.

423
00:21:44,800 --> 00:21:47,800
All right, Garson, get off. I'm getting off.

424
00:21:47,800 --> 00:21:50,800
Coming at you, Joe. Getting off, copper. Make a hole.

425
00:21:50,800 --> 00:21:52,800
Drop it, Garson. He's got a gun. I said I'm getting off.

426
00:21:52,800 --> 00:21:55,800
Let's drop it. Come on.

427
00:21:57,800 --> 00:22:00,800
Good, Joe. You okay? Yeah.

428
00:22:00,800 --> 00:22:03,800
Let's get him off of here. What's it all about? Did he do something wrong?

429
00:22:03,800 --> 00:22:05,800
Yeah, he didn't get off when we asked him to.

430
00:22:11,800 --> 00:22:13,800
Nine p.m. Wednesday.

431
00:22:13,800 --> 00:22:18,800
We drove Garson to Georgia Street Receiving Hospital where he was treated for minor cuts and bruises.

432
00:22:18,800 --> 00:22:21,800
Then we took him back to the office of the interrogation room.

433
00:22:21,800 --> 00:22:24,800
We called San Diego and notified them of the arrest.

434
00:22:24,800 --> 00:22:30,800
From ten o'clock that night until ten the next morning, Captain Walker, Ben, and I questioned Garson.

435
00:22:30,800 --> 00:22:34,800
He refused to admit that he even knew Frank Cheney or Kirk Webber.

436
00:22:34,800 --> 00:22:37,800
By noon he was pretty tired. So were we.

437
00:22:37,800 --> 00:22:40,800
At 12.05 a call came through from San Diego.

438
00:22:40,800 --> 00:22:43,800
Oh, Friday. This is Russ Ormsby. Yeah, Russ.

439
00:22:43,800 --> 00:22:47,800
Fresh lead on Turk Webber. He's got a sister living in San Clemente. Yeah.

440
00:22:47,800 --> 00:22:50,800
And we've got our house staked out. Had a tip he's gonna pay her a visit.

441
00:22:50,800 --> 00:22:52,800
Where's that? This afternoon.

442
00:22:56,800 --> 00:23:03,800
3.15 p.m. We got to the San Clemente turnoff and a few minutes later Ormsby and McGuire arrived from San Diego.

443
00:23:03,800 --> 00:23:07,800
We drove to the home of Webber's sister on South Orange Street and identified ourselves.

444
00:23:07,800 --> 00:23:12,800
She told us that Turk had been there that morning but that he'd gone to the races at Del Mar for the afternoon.

445
00:23:12,800 --> 00:23:15,800
Did your brother say he was coming back?

446
00:23:15,800 --> 00:23:17,800
Said he might be back. He wasn't sure.

447
00:23:17,800 --> 00:23:20,800
Did he go to the racetrack alone? Yeah.

448
00:23:20,800 --> 00:23:24,800
Was he gonna meet anyone there? I don't think so. He didn't mention it.

449
00:23:24,800 --> 00:23:29,800
He driving a car? No, he took the bus to the track. I see.

450
00:23:29,800 --> 00:23:33,800
Where would he most likely go if he doesn't come back here? I don't know.

451
00:23:33,800 --> 00:23:35,800
Maybe back to L.A., maybe San Diego. I don't know.

452
00:23:35,800 --> 00:23:38,800
Do you know if your brother Turk is gonna meet Frank Cheney?

453
00:23:38,800 --> 00:23:42,800
How could he? Turk says Cheney's up north someplace with his wife.

454
00:23:42,800 --> 00:23:46,800
He told me that this morning. Where up north? He didn't know.

455
00:23:46,800 --> 00:23:51,800
You and McGuire want to stake out here in Ormsby. Ben and I will hit the track.

456
00:23:51,800 --> 00:23:52,800
Yeah, okay.

457
00:23:52,800 --> 00:23:56,800
Look, I can't have cops here if Turk comes back. They think I framed him.

458
00:23:56,800 --> 00:23:57,800
Then get over it.

459
00:23:57,800 --> 00:24:00,800
You don't know Turk when he gets sorry, goes out of his head, he'll kill me.

460
00:24:00,800 --> 00:24:03,800
Why worry, miss? Huh? He'll have to kill us first.

461
00:24:09,800 --> 00:24:14,800
3.45 p.m. Ben and I left Webber's sister's house and drove down to the racetrack at Del Mar.

462
00:24:14,800 --> 00:24:17,800
We got there just at the start of the seventh race.

463
00:24:17,800 --> 00:24:20,800
We had no idea whether the suspect was still there or not.

464
00:24:20,800 --> 00:24:23,800
We alerted the security police, gave them mugshots of Webber.

465
00:24:23,800 --> 00:24:28,800
Then we went to the public address booth in the clubhouse and talked to the man in charge.

466
00:24:28,800 --> 00:24:31,800
A few minutes later, the trap for Webber was set.

467
00:24:31,800 --> 00:24:37,800
Mr. Stanley T. Webber, please come to the public address booth for emergency phone call.

468
00:24:37,800 --> 00:24:41,800
Mr. Stanley T. Webber, please come to the public address booth.

469
00:24:41,800 --> 00:24:48,800
We waited. Ben stationed at a vantage point on one side of the booth, me on the other.

470
00:24:48,800 --> 00:24:52,800
Minutes passed. Webber didn't show.

471
00:24:52,800 --> 00:24:56,800
Ben caught my eye, shrugged his shoulders.

472
00:24:56,800 --> 00:25:03,800
Mr. Stanley T. Webber, please come to the public address booth for emergency telephone call.

473
00:25:03,800 --> 00:25:07,800
Mr. Stanley T. Webber, please come to the public address booth.

474
00:25:07,800 --> 00:25:11,800
The announcer was barely finished when I saw Ben motioning.

475
00:25:11,800 --> 00:25:14,800
I looked and saw a large man heading up the cement ramp.

476
00:25:14,800 --> 00:25:17,800
When he got to the top, he turned to his right and headed straight for the public address booth.

477
00:25:17,800 --> 00:25:19,800
It was Turk Webber.

478
00:25:21,800 --> 00:25:23,800
Hold it right there, Webber.

479
00:25:23,800 --> 00:25:24,800
Police officers, get your hands up.

480
00:25:24,800 --> 00:25:27,800
What is this? You lousy cops, I'll have you busted for this.

481
00:25:27,800 --> 00:25:28,800
Save it, Webber, get your hands up.

482
00:25:28,800 --> 00:25:29,800
Who tipped you?

483
00:25:29,800 --> 00:25:31,800
What difference does it make? Stand still.

484
00:25:31,800 --> 00:25:33,800
You'll never get him. You'll never get him in 20 years.

485
00:25:33,800 --> 00:25:34,800
Never get who?

486
00:25:34,800 --> 00:25:35,800
You know who, Chaney.

487
00:25:35,800 --> 00:25:38,800
He's too smart for you. You'll never get him, not in 20 years.

488
00:25:38,800 --> 00:25:39,800
All right, we got you, Webber. Shake him, Ben.

489
00:25:39,800 --> 00:25:40,800
I'll shake you, cop.

490
00:25:40,800 --> 00:25:41,800
Watch it, Ben.

491
00:25:41,800 --> 00:25:43,800
Let go. I'll kill you.

492
00:25:43,800 --> 00:25:44,800
I'll kill you.

493
00:25:44,800 --> 00:25:45,800
All right.

494
00:25:48,800 --> 00:25:49,800
That's it.

495
00:25:50,800 --> 00:25:52,800
He sure is a big bag.

496
00:25:52,800 --> 00:25:53,800
Yeah.

497
00:25:53,800 --> 00:25:55,800
What's that over there? Did that fall out of his pocket?

498
00:25:56,800 --> 00:25:58,800
Looks like a tip sheet.

499
00:25:58,800 --> 00:25:59,800
Yeah.

500
00:25:59,800 --> 00:26:00,800
What's it say?

501
00:26:00,800 --> 00:26:05,800
Yeah, Blue Boy's Peerless Selection for Thursday, price $1.

502
00:26:06,800 --> 00:26:08,800
Let me look at that a minute, Chaney.

503
00:26:09,800 --> 00:26:13,800
Best picks. You can't lose. This is your lucky day.

504
00:26:13,800 --> 00:26:14,800
What's it prove?

505
00:26:14,800 --> 00:26:16,800
He ought to get his dollar back.

506
00:26:24,800 --> 00:26:26,800
The story you have just heard was true.

507
00:26:26,800 --> 00:26:29,800
Only the names were changed to protect the innocent.

508
00:26:29,800 --> 00:26:35,800
On June 19th, trial was held in Superior Court, city and county of San Diego, state of California.

509
00:26:35,800 --> 00:26:37,800
In a moment, the results of that trial.

510
00:26:37,800 --> 00:26:43,800
It's amazing how many long cigarette smokers are changing to extra mild Fatima.

511
00:26:43,800 --> 00:26:45,800
Here is the actual report.

512
00:26:45,800 --> 00:26:50,800
From coast to coast, extra mild Fatima has more than doubled its smokers.

513
00:26:50,800 --> 00:26:55,800
Yes, more and more smokers every day are discovering that Fatima is a drug.

514
00:26:55,800 --> 00:27:00,800
Discovering that Fatima is the king size cigarette that is extra mild.

515
00:27:00,800 --> 00:27:08,800
Extra mild because it contains the finest Turkish and domestic tobaccos, superbly blended to make it extra mild.

516
00:27:08,800 --> 00:27:12,800
To give it a much different, much better flavor and aroma.

517
00:27:12,800 --> 00:27:17,800
Enjoy extra mild Fatima yourself. Best of all long cigarettes.

518
00:27:17,800 --> 00:27:20,800
It's wise to smoke extra mild Fatima.

519
00:27:20,800 --> 00:27:25,800
It's wise to smoke extra mild Fatima.

520
00:27:33,800 --> 00:27:39,800
After identifying Frank Cheney as the man who did the shooting in the San Diego holdup and murder,

521
00:27:39,800 --> 00:27:46,800
Stanley T. Weber was tried and convicted of participation in the robbery and received a sentence of life imprisonment.

522
00:27:46,800 --> 00:27:53,800
Henry Garson was cleared of any complicity in the holdup killing, but he was returned to prison for violation of parole

523
00:27:53,800 --> 00:27:57,800
and for several burglaries in San Diego and Los Angeles.

524
00:27:57,800 --> 00:28:01,800
Both men are now serving their terms in the state penitentiary.

525
00:28:01,800 --> 00:28:17,800
Next week, Frank Cheney, the gentleman bandit, part two.

526
00:28:20,800 --> 00:28:25,800
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

527
00:28:25,800 --> 00:28:33,800
The technical advice for Dragnet comes from the Office of Chief of Police, W.A. Wharton, Los Angeles Police Department.

528
00:28:39,800 --> 00:28:46,800
Fatima cigarettes, the best of all long cigarettes, has brought you Dragnet from Los Angeles.

529
00:28:46,800 --> 00:28:53,800
Next, Sarah's private caper with comedian Sarah Burner on NBC.

