WEBVTT

00:00.000 --> 00:08.280
Ladies and gentlemen, one year ago tonight through the facilities of your local national

00:08.280 --> 00:13.720
broadcasting company station, we were privileged to enjoy your attention at the premier broadcast

00:13.720 --> 00:18.640
of a new series of authentic documented dramas entitled Dragnet.

00:18.640 --> 00:23.760
This evening on the occasion of our first anniversary as weekly guests in your home,

00:23.760 --> 00:29.720
the cast, technicians, and producers of Dragnet wish to state publicly that our indebtedness

00:29.720 --> 00:32.000
is enormous.

00:32.000 --> 00:36.920
For the degree of success which Dragnet has achieved during the past year, our first and

00:36.920 --> 00:42.400
greatest obligation is to you, our weekly listeners, for your support, for your many

00:42.400 --> 00:46.900
kind letters of encouragement, criticism, and appraisal.

00:46.900 --> 00:51.800
If Dragnet is a proven success, then you have made it so.

00:51.800 --> 00:54.880
Behind the scenes, we have many more people to thank.

00:54.880 --> 00:58.720
Our engineers, our sound technicians, our cast.

00:58.720 --> 01:05.040
To the radio editors and columnists across the nation, also a sincere thank you for your

01:05.040 --> 01:07.200
judgment of our efforts.

01:07.200 --> 01:12.240
Additionally, claims on our thanks are held by the Los Angeles Police Department, for

01:12.240 --> 01:16.540
the National Broadcasting Company, and the Liggett and Myers Tobacco Company, makers

01:16.540 --> 01:19.100
of Fatima cigarettes.

01:19.100 --> 01:24.360
To all of these, and to you, our gratitude.

01:24.360 --> 01:31.040
Here at the starting point of Dragnet's second year of broadcasting, our wish is twofold.

01:31.040 --> 01:34.120
First that we may enjoy your continued support.

01:34.120 --> 01:38.400
Secondly, that we may deserve that support.

01:38.400 --> 01:39.400
Thank you.

01:39.400 --> 01:51.520
The story you are about to hear is true.

01:51.520 --> 01:54.760
Only the names have been changed to protect the innocent.

01:54.760 --> 02:10.200
Fatima cigarettes, best of all long cigarettes, brings you Dragnet.

02:10.200 --> 02:11.720
You're a detective sergeant.

02:11.720 --> 02:15.120
You're assigned to robbery detail.

02:15.120 --> 02:18.000
Scores of lone women have been beaten and robbed.

02:18.000 --> 02:21.800
The victims have been unable to identify the criminals.

02:21.800 --> 02:28.320
Your job, get them.

02:28.320 --> 02:32.800
If you want a long cigarette, smoke the best of all long cigarettes.

02:32.800 --> 02:34.760
Smoke extra mild Fatima.

02:34.760 --> 02:41.560
Yes, Fatima is the king size cigarette which contains the finest Turkish and domestic tobaccos

02:41.560 --> 02:44.840
superbly blended to make it extra mild.

02:44.840 --> 02:50.920
And give Fatima a much different, much better flavor and aroma than any other long cigarette.

02:50.920 --> 02:55.000
That's why Fatima has more than doubled its smokers coast to coast.

02:55.000 --> 02:57.960
Enjoy extra mild Fatima yourself.

02:57.960 --> 03:00.280
Best of all, long cigarettes.

03:00.280 --> 03:03.680
It's wise to smoke extra mild Fatima.

03:03.680 --> 03:08.760
It's wise to smoke extra mild Fatima.

03:08.760 --> 03:16.520
Dragnet, the documentary drama of an actual crime.

03:16.520 --> 03:20.760
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

03:20.760 --> 03:25.320
travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official

03:25.320 --> 03:27.040
police files.

03:27.040 --> 03:32.480
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

03:32.480 --> 03:34.920
in action.

03:34.920 --> 03:40.280
It was Monday, July 1st, it was mild in Los Angeles.

03:40.280 --> 03:42.680
We were working the night watch out of robbery detail.

03:42.680 --> 03:45.720
My partner is Ben Romero, the boss is Ed Walker, captain of robbery.

03:45.720 --> 03:46.720
My name is Friday.

03:46.720 --> 03:52.400
It was 9.27 PM when I left the phone booth at the Sunset Drive-In and got to our car.

03:52.400 --> 03:53.400
80K.

03:53.400 --> 03:54.400
Anything new?

03:54.400 --> 03:57.400
80K, code 7.

03:57.400 --> 03:58.920
Captain Walker's wife had her baby.

03:58.920 --> 03:59.920
Boy, eight pounds.

03:59.920 --> 04:01.640
Oh, that's, well, is she all right?

04:01.640 --> 04:03.200
Yeah, so is the captain.

04:03.200 --> 04:05.640
Look at the uniform on the waitress coming.

04:05.640 --> 04:07.480
You sure dress them up, don't they?

04:07.480 --> 04:08.480
Good evening.

04:08.480 --> 04:09.480
Hi, Daisy.

04:09.480 --> 04:10.480
Oh, hello.

04:10.480 --> 04:11.480
Didn't recognize you.

04:11.480 --> 04:12.480
What do you have, the usual?

04:12.480 --> 04:15.080
No, I think I'll have something else besides a hamburger this time.

04:15.080 --> 04:17.120
Here's the menu, take a choice.

04:17.120 --> 04:18.120
Thank you.

04:18.120 --> 04:21.880
I'm kind of hungry, maybe I'll take a meal.

04:21.880 --> 04:22.880
Mm-hmm.

04:22.880 --> 04:23.880
42R, 816 West 2...

04:23.880 --> 04:24.880
Fried shrimp's good.

04:24.880 --> 04:25.880
Where's that?

04:25.880 --> 04:26.880
Right there.

04:26.880 --> 04:27.880
Oh, yeah, 95 cents.

04:27.880 --> 04:32.880
What's all this stuff I've been reading in the paper?

04:32.880 --> 04:33.880
Huh?

04:33.880 --> 04:34.880
What's that?

04:34.880 --> 04:37.800
A couple of guys going around snatching purses and beating up women.

04:37.800 --> 04:41.000
The paper says it's happened seven times in the last two weeks.

04:41.000 --> 04:43.000
Roast beef's 90 cents.

04:43.000 --> 04:44.000
Roast beef's good, too.

04:44.000 --> 04:46.000
Don't you know who's been doing it?

04:46.000 --> 04:47.000
No, not yet.

04:47.000 --> 04:49.440
What do you get with these liver and onion sticks?

04:49.440 --> 04:52.440
Same as with everything else, soup, potatoes, and coffee.

04:52.440 --> 04:53.440
85 cents.

04:53.440 --> 04:54.880
I could just take the purse.

04:54.880 --> 04:56.880
Why do they have to beat up the women?

04:56.880 --> 04:57.880
We don't know.

04:57.880 --> 05:00.960
Well, the headline's staring me in the face every time I open a paper.

05:00.960 --> 05:02.760
I'm getting afraid to walk home at night.

05:02.760 --> 05:05.680
Do you get coffee and dessert with the Salisbury steak?

05:05.680 --> 05:06.680
Yeah.

05:06.680 --> 05:07.680
65 cents.

05:07.680 --> 05:08.680
72-TEEN.

05:08.680 --> 05:09.680
Roger on your call.

05:09.680 --> 05:12.680
Say, do you guys know what I've been talking about?

05:12.680 --> 05:14.040
Yeah, Daisy, we know.

05:14.040 --> 05:15.640
I'll take the Salisbury steak.

05:15.640 --> 05:17.640
Yeah, so will I.

05:17.640 --> 05:19.800
Hamburger specials on two.

05:19.800 --> 05:20.800
Well done on mine, please.

05:20.800 --> 05:21.800
Burn.

05:21.800 --> 05:22.800
Okay.

05:22.800 --> 05:23.800
Be a couple of minutes.

05:23.800 --> 05:24.800
Thanks.

05:24.800 --> 05:27.800
All units in the vicinity of 1016 North Macat.

05:27.800 --> 05:28.800
That's us.

05:28.800 --> 05:29.800
Get it up.

05:29.800 --> 05:30.800
484 PS and slugging.

05:30.800 --> 05:32.800
Code three.

05:32.800 --> 05:36.800
All units in the vicinity of 1016 North Macat.

05:36.800 --> 05:38.800
484 PS and slugging.

05:38.800 --> 05:39.800
Code three.

05:39.800 --> 05:41.800
61F, take the call.

05:41.800 --> 05:42.800
Okay.

05:42.800 --> 05:43.800
Better let her know we're going.

05:43.800 --> 05:44.800
Okay.

05:44.800 --> 05:45.800
I'll be right there.

05:45.800 --> 05:46.800
No, we're leaving.

05:46.800 --> 05:47.800
We'll be back.

05:47.800 --> 05:48.800
Okay.

05:48.800 --> 05:51.800
You know, I've been wondering.

05:51.800 --> 05:54.800
What's that?

05:54.800 --> 05:56.800
Hamburger and Salisbury steak.

05:56.800 --> 05:57.800
What's the difference?

05:57.800 --> 05:58.800
Price.

05:58.800 --> 06:03.800
The price is the same.

06:03.800 --> 06:08.800
The price is the same.

06:08.800 --> 06:12.800
The police officer, the lowest thief and most cowardly, is the purse snatcher who preys on

06:12.800 --> 06:13.800
women.

06:13.800 --> 06:16.800
For more than a month, lone women throughout the western section of the city have been

06:16.800 --> 06:17.800
robbed and beaten.

06:17.800 --> 06:22.800
The descriptions were confused and varied because the attacks took place at night.

06:22.800 --> 06:23.800
1006 PM.

06:23.800 --> 06:26.800
We got to the location on North Macat where the woman was lying on the sidewalk.

06:26.800 --> 06:30.800
She had been badly beaten about the face and neck and her jaw had been broken.

06:30.800 --> 06:35.800
Officers Reed and Shell of unit 61F were already there.

06:35.800 --> 06:36.800
Any witnesses, officer?

06:36.800 --> 06:38.800
Yeah, this man in the sweater here saw it happen.

06:38.800 --> 06:40.800
Says the victim's name is Swanson.

06:40.800 --> 06:41.800
This is Mr. Conn.

06:41.800 --> 06:42.800
How do you do?

06:42.800 --> 06:43.800
This is Sergeant Romero.

06:43.800 --> 06:44.800
My name's Friday.

06:44.800 --> 06:45.800
I wonder if we could talk to you, please.

06:45.800 --> 06:46.800
Yeah, certainly.

06:46.800 --> 06:47.800
Do you want to come into the house?

06:47.800 --> 06:50.800
Right over here will be all right.

06:50.800 --> 06:52.800
That officer there says that you saw it happen.

06:52.800 --> 06:53.800
That's right.

06:53.800 --> 06:54.800
I was watching television.

06:54.800 --> 06:55.800
I heard this scream outside.

06:55.800 --> 06:58.800
I looked out and saw these two men beating her up.

06:58.800 --> 06:59.800
Can you describe them?

06:59.800 --> 07:01.800
The lights wasn't real good.

07:01.800 --> 07:04.800
They're about as tall as you two, but they had slighter bills.

07:04.800 --> 07:05.800
How old were they?

07:05.800 --> 07:06.800
Could you see that?

07:06.800 --> 07:08.800
I'd say they were young, maybe 18, 19.

07:08.800 --> 07:10.800
I saw them knock her down.

07:10.800 --> 07:11.800
It was terrible.

07:11.800 --> 07:12.800
They hit her and then they kicked her.

07:12.800 --> 07:15.800
They picked up a person and ran down that way.

07:15.800 --> 07:16.800
And you called the police?

07:16.800 --> 07:17.800
Yes, but not right away.

07:17.800 --> 07:20.800
I ran out and saw them get in the car across the street.

07:20.800 --> 07:22.800
They drove right past me.

07:22.800 --> 07:24.800
Then they turned east there on Romane.

07:24.800 --> 07:26.800
Can you describe the car for us?

07:26.800 --> 07:27.800
I got the license number for you.

07:27.800 --> 07:30.800
The last three numbers were 552.

07:30.800 --> 07:31.800
Just three numbers?

07:31.800 --> 07:32.800
Yes.

07:32.800 --> 07:34.800
Can you describe the car?

07:34.800 --> 07:35.800
What kind was it?

07:35.800 --> 07:36.800
I don't know.

07:36.800 --> 07:37.800
I think it was black, maybe a sedan.

07:37.800 --> 07:39.800
Was it a large car or a small one?

07:39.800 --> 07:40.800
All kinds of medium.

07:40.800 --> 07:41.800
Did you notice the back of it?

07:41.800 --> 07:43.800
Yeah, that's where I saw the license plate.

07:43.800 --> 07:45.800
No, I mean, did you notice anything about the car?

07:45.800 --> 07:47.800
Maybe a dent on the fender or a sticker on the window?

07:47.800 --> 07:48.800
I didn't look at the window.

07:48.800 --> 07:51.800
Did the car have a spotlight or a radio antenna?

07:51.800 --> 07:52.800
I guess I didn't see any.

07:52.800 --> 07:55.800
I was trying to look at the license plates.

07:55.800 --> 07:57.800
Did you notice anything unusual about the car?

07:57.800 --> 07:58.800
Any identifying marks at all?

07:58.800 --> 08:00.800
No, no, I didn't notice.

08:00.800 --> 08:01.800
How about the make of the car?

08:01.800 --> 08:02.800
Did you see what kind it was?

08:02.800 --> 08:06.800
No, the last three numbers on the license plate were 552.

08:06.800 --> 08:08.800
California license plate?

08:08.800 --> 08:09.800
Yes, it was.

08:09.800 --> 08:10.800
That should be enough here.

08:10.800 --> 08:12.800
Do you think you'll catch them tonight?

08:12.800 --> 08:14.800
Do you know how many plates end in 552?

08:14.800 --> 08:19.800
While Ben called in a general description of the car and the two attackers,

08:19.800 --> 08:21.800
I talked to the other bystanders.

08:21.800 --> 08:25.800
I found out that the victim's name was Mrs. Frida K. Swanson, a widow.

08:25.800 --> 08:28.800
She had a room at 1003 North McAdden.

08:28.800 --> 08:31.800
None of the neighbors had seen the robbery or the beating take place.

08:31.800 --> 08:36.800
1128 p.m. Ben and I arrived at Hollywood Receiving Hospital to interview Mrs. Swanson,

08:36.800 --> 08:39.800
but she was unable to talk or to identify her attackers.

08:39.800 --> 08:41.800
She wrote a letter to the police.

08:41.800 --> 08:44.800
She was unable to talk or to identify her attackers.

08:44.800 --> 08:47.800
She wrote on a piece of paper that she'd been slugged from behind.

08:47.800 --> 08:49.800
She never got a good look at the man.

08:49.800 --> 08:52.800
Besides a broken jaw, she was suffering from a fractured wrist,

08:52.800 --> 08:55.800
a broken nose, and bruises about the face and body.

08:55.800 --> 08:59.800
Tuesday, July 2nd, the getaway car used in the attack on the previous night

08:59.800 --> 09:03.800
was found abandoned on Hollywood Boulevard and proved to be a stolen car.

09:03.800 --> 09:06.800
License number 6-Young-4-552.

09:06.800 --> 09:08.800
The victim's empty purse was found inside.

09:08.800 --> 09:10.800
Routine investigation developed no leads.

09:10.800 --> 09:12.800
We met with Captain Walker.

09:12.800 --> 09:15.800
Because the last four attacks had taken place within a six-block radius,

09:15.800 --> 09:20.800
we set up a plan of decoys in an attempt to trap the two purse snatchers.

09:20.800 --> 09:24.800
Four police women from Juvenile Bureau and a special detail from Metropolitan Division were assigned.

09:24.800 --> 09:29.800
Tuesday, 4 p.m., a special detail was ordered to the squad room for briefing.

09:29.800 --> 09:30.800
Hello, Joe.

09:30.800 --> 09:31.800
Oh, hi, Dorothy.

09:31.800 --> 09:33.800
How's your tuxedo back in mothballs?

09:33.800 --> 09:34.800
Yeah, how are your feet?

09:34.800 --> 09:36.800
My feet? Nothing to matter with them. You're a good dancer.

09:36.800 --> 09:38.800
Yeah, but I could use some lessons.

09:38.800 --> 09:41.800
Oh, you don't need lessons, Joe. You need practice.

09:41.800 --> 09:43.800
Okay, let's get started.

09:45.800 --> 09:49.800
I don't have to tell you the risks involved in an operation like this.

09:49.800 --> 09:52.800
I want all of you to know where everybody will be at any given time.

09:52.800 --> 09:56.800
By all of you, I mean the police women and also the men who will be in the squad cars.

09:56.800 --> 09:58.800
If anybody misses anything, stop me.

09:59.800 --> 10:02.800
We don't have much of a description of the men we're after.

10:02.800 --> 10:04.800
There are two of them, both about 18 years old.

10:04.800 --> 10:07.800
Usually they wear sneakers, slacks, and sport coats.

10:07.800 --> 10:10.800
They've been in different kinds of cars, all of them stolen.

10:10.800 --> 10:12.800
They keep each car for a few days and ditch it.

10:12.800 --> 10:15.800
Hold on the map, will you, Joe?

10:15.800 --> 10:16.800
Yes, sir.

10:20.800 --> 10:22.800
Now, here's the area here.

10:23.800 --> 10:26.800
Residential, 90% of the dwellings have garages,

10:26.800 --> 10:29.800
so if a car is parked on the street, it might be unusual.

10:29.800 --> 10:34.800
Each of you will be given a list of cars stolen in the last 48 hours, still outstanding.

10:34.800 --> 10:36.800
I want you to check all parked cars against the hot sheet.

10:36.800 --> 10:39.800
Oh, uh, first hold up your purses, please.

10:41.800 --> 10:44.800
Young lady, that purse is too small, I'm afraid.

10:44.800 --> 10:45.800
Let's make it look worthwhile.

10:45.800 --> 10:46.800
Yes, sir.

10:46.800 --> 10:47.800
All right.

10:48.800 --> 10:50.800
First, you won't be carrying your guns in your purse.

10:50.800 --> 10:51.800
You wear a shoulder holster.

10:51.800 --> 10:55.800
Before you leave, Sergeant Friday will pass out some marked bills I want you to carry.

10:56.800 --> 10:57.800
Okay, now, police woman Short.

10:58.800 --> 11:05.800
You'll board a westbound streetcar at Western and Santa Monica Boulevard at, uh, at 9.03 p.m.

11:05.800 --> 11:08.800
No worry about these schedules, the streetcar will be there.

11:08.800 --> 11:09.800
Okay.

11:09.800 --> 11:13.800
You get off at Las Palmas at 9.13, walk south to Willoughby.

11:14.800 --> 11:18.800
Turn east on Willoughby to Hudson, and north one block to Romaine.

11:18.800 --> 11:20.800
You go west on Romaine to Cahuenga,

11:20.800 --> 11:23.800
and then retrace your steps to the starting point when you're through.

11:23.800 --> 11:24.800
Got it?

11:24.800 --> 11:25.800
Yes, sir.

11:25.800 --> 11:26.800
You'll be covered by Unit 81K.

11:26.800 --> 11:27.800
Captain.

11:27.800 --> 11:28.800
Yep.

11:28.800 --> 11:29.800
How fast or slow should we walk?

11:29.800 --> 11:31.800
Oh, I'd say a pretty good pace.

11:31.800 --> 11:33.800
No woman likes to be alone on the streets at night, so it would be natural.

11:33.800 --> 11:35.800
Yes, sir.

11:35.800 --> 11:36.800
Police woman Ball.

11:36.800 --> 11:37.800
Yes, sir.

11:37.800 --> 11:43.800
You'll board an eastbound bus at La Brea and Melrose at, uh, 9.35 p.m.

11:44.800 --> 11:47.800
You get off at Wilcox and Melrose at 9.45.

11:47.800 --> 11:54.800
Walk north on Wilcox to Waring, turn west on Waring for two blocks, and north on Cherokee.

11:55.800 --> 11:59.800
Follow Cherokee for two blocks, turn east on Romaine.

11:59.800 --> 12:03.800
Follow Romaine to Cole, and turn north on Cole.

12:03.800 --> 12:06.800
When you get to Santa Monica Boulevard, retrace your steps to your starting point.

12:06.800 --> 12:08.800
You'll be covered by Unit 87K.

12:08.800 --> 12:11.800
Will the cars be cruising or will they be parked?

12:11.800 --> 12:13.800
Both. Friday and Romero will be cruising all the time.

12:13.800 --> 12:16.800
I'll get to the others when I finish with these instructions.

12:16.800 --> 12:19.800
Of course, if you see any police car, give no recognition.

12:19.800 --> 12:20.800
Yes, sir.

12:20.800 --> 12:21.800
Captain.

12:21.800 --> 12:22.800
Yeah?

12:22.800 --> 12:23.800
You said the two suspects wear sneakers.

12:23.800 --> 12:24.800
That's right.

12:24.800 --> 12:26.800
It's going to be pretty hard to hear them come up behind you.

12:26.800 --> 12:27.800
I'd say so.

12:27.800 --> 12:28.800
Did any of the victims hear them?

12:28.800 --> 12:30.800
If they had, they wouldn't be victims.

12:30.800 --> 12:36.800
The Decoy Plan

12:36.800 --> 12:39.800
9 p.m. The Decoy Plan went into effect.

12:39.800 --> 12:40.800
We waited.

12:40.800 --> 12:44.800
Tuesday night passed. Nothing happened. Wednesday night, nothing.

12:44.800 --> 12:50.800
Thursday, July 4th, the Decoy Plan was enlarged to include a larger area, but everything was quiet.

12:50.800 --> 12:54.800
Friday, July 5th, Captain Walker decided that the new plan,

12:54.800 --> 12:59.800
covering an area from La Brea to Vine Street and from Sunset to Beverly, would be kept in operation.

12:59.800 --> 13:03.800
10.45 p.m. Ben and I cruised the exposed area.

13:03.800 --> 13:06.800
We've been thinking about moving to a new place.

13:06.800 --> 13:07.800
Yeah?

13:07.800 --> 13:09.800
Only trouble is we don't know what's going to happen.

13:09.800 --> 13:11.800
You mean if rent control goes off?

13:11.800 --> 13:14.800
Yeah. We don't know if rents will go up or down.

13:14.800 --> 13:15.800
You've got a lease on me.

13:15.800 --> 13:18.800
Unit 71, Harlequin, Deacon and Mariposa, 507 party.

13:18.800 --> 13:20.800
We don't know what to do.

13:20.800 --> 13:22.800
We even tossed a coin to decide.

13:22.800 --> 13:24.800
That's about as good a way as any.

13:24.800 --> 13:26.800
Coin came up tails four times in a row.

13:26.800 --> 13:27.800
Yeah?

13:27.800 --> 13:30.800
Wife changed her mind on each toss. No decision.

13:30.800 --> 13:31.800
Roger, 71R.

13:31.800 --> 13:33.800
Got a policewoman down there?

13:33.800 --> 13:37.800
Yeah. Finances short. You got her out there?

13:37.800 --> 13:43.800
Yeah. South on Hudson, east on Melrose, then up Wilcox to Sunset.

13:43.800 --> 13:47.800
All units, Willoughby and Hudson, 484 P.S. and Slugging, code 3.

13:47.800 --> 13:48.800
That's us. Let's roll on it.

13:48.800 --> 13:53.800
83F, Willoughby and Hudson, 484 P.S. and Slugging, code 3.

13:57.800 --> 13:59.800
We drove to Willoughby and Hudson.

13:59.800 --> 14:02.800
Just south of the corner, we saw a woman sitting on the grass with a few people around.

14:02.800 --> 14:04.800
She was a young woman, about 25.

14:04.800 --> 14:07.800
Her clothes had been torn and there was a red weld on her right cheekbone.

14:07.800 --> 14:09.800
She was trying to get to her feet as we came up.

14:09.800 --> 14:13.800
There'll be an ambulance here in a few minutes, Miss. Can you tell us how it happened?

14:13.800 --> 14:14.800
My cheek's swelling.

14:14.800 --> 14:15.800
Did you see who attacked you?

14:15.800 --> 14:16.800
Yes, I did. I can tell you about them.

14:16.800 --> 14:19.800
Look, here I ripped off one of their pockets. These cards fell off.

14:19.800 --> 14:22.800
Mm-hmm. Driver's license. George Landon.

14:22.800 --> 14:24.800
Here's the piece of cloth I tore off his pocket.

14:24.800 --> 14:25.800
I'll take that, ma'am.

14:25.800 --> 14:28.800
Thank you. You want to stay with her? See if I can get a make on this license.

14:28.800 --> 14:31.800
Okay. Would you give me your name, please?

14:31.800 --> 14:33.800
Barbara Curtis. I live over on Hudson.

14:38.800 --> 14:41.800
80K to Control 1. 8-0-K to Control 1.

14:41.800 --> 14:43.800
Go ahead, 80K.

14:43.800 --> 14:48.800
Check suspect for making warrants. George Landon. Male. White.

14:48.800 --> 14:54.800
Age 18. 5 feet 9 inches. 155 pounds. Blue eyes. Black hair.

14:54.800 --> 15:00.800
Address 2722 and a half Arthur Avenue. KMA 367.

15:00.800 --> 15:02.800
Roger, 80K.

15:04.800 --> 15:08.800
I swung on a list. I'm going to be robbed by a couple of young poofers.

15:08.800 --> 15:09.800
Did you see their car?

15:09.800 --> 15:14.800
Yes, I saw it. White sidewall tires. It was a club coup. I tried to see the license plate. I couldn't make it out.

15:14.800 --> 15:15.800
What color was it?

15:15.800 --> 15:18.800
I don't know. God green, I think. I'm so mad I could boil.

15:18.800 --> 15:19.800
Can you describe the man?

15:19.800 --> 15:22.800
Well, you got the driver's license. It's all there.

15:22.800 --> 15:24.800
Well, that's just for one of them, Miss. You said there were two men.

15:24.800 --> 15:27.800
I don't know. I grabbed one of their coats and the other one hit me.

15:27.800 --> 15:30.800
The thing I'm so mad about is I tried to scream and nothing had come out.

15:30.800 --> 15:32.800
I understand.

15:32.800 --> 15:34.800
All right. Hi. Unit 63F. We got the call.

15:34.800 --> 15:36.800
That's fine. This is the victim, Miss Curtis.

15:36.800 --> 15:39.800
If you'll handle the report and see that she gets home, we got a lead to check out here.

15:39.800 --> 15:40.800
Okay.

15:40.800 --> 15:41.800
Thank you.

15:41.800 --> 15:43.800
Control 1 to 80K.

15:43.800 --> 15:44.800
I'm sure you'll call back, Gil.

15:44.800 --> 15:45.800
We better get it. Come on.

15:45.800 --> 15:46.800
Right away.

15:53.800 --> 15:55.800
80K to Control 1. Go ahead.

15:55.800 --> 15:59.800
80K. Suspect has misdemeanor and felony record.

15:59.800 --> 16:04.800
One arrest suspicion of robbery and one arrest GTA. No wants at this time.

16:04.800 --> 16:09.800
Most recent address on suspect. 27, 22 and 1 half Arthur Avenue.

16:09.800 --> 16:13.800
Roger. Been in trouble before. Felony and misdemeanor.

16:13.800 --> 16:14.800
Yeah.

16:14.800 --> 16:15.800
Any address matches?

16:15.800 --> 16:16.800
Maybe this cloth does.

16:27.800 --> 16:29.800
You are listening to Dragnet.

16:29.800 --> 16:34.800
The case history of a police investigation presented in the public interest by Fatima Cigarettes.

16:34.800 --> 16:40.800
If you smoke a long cigarette, it will be in your interest to listen to a typical case history of a Fatima smoker.

16:40.800 --> 16:44.800
It's the case of beautiful aviatrix, Bab Beckwith.

16:44.800 --> 16:49.800
One of the few women who holds a commercial instructor's rating for single engine land and sea aircraft.

16:49.800 --> 16:52.800
This is her actual signed statement.

16:52.800 --> 16:55.800
I've been smoking long cigarettes for quite some time.

16:55.800 --> 16:58.800
Recently a friend told me about a really mild king size cigarette.

16:58.800 --> 17:01.800
Fatima. I'm very glad I tried them.

17:01.800 --> 17:06.800
Fatimas are a lot milder than any of the others I've smoked and have a much better flavor.

17:06.800 --> 17:09.800
I agree. It's wise to smoke extra mild Fatima.

17:09.800 --> 17:11.800
And so do more and more smokers every day.

17:11.800 --> 17:16.800
Actual figures show extra mild Fatima has more than doubled its smokers coast to coast.

17:16.800 --> 17:20.800
So enjoy extra mild Fatima yourself.

17:20.800 --> 17:25.800
The king size cigarette which contains the finest Turkish and domestic tobaccos,

17:25.800 --> 17:27.800
superbly blended to make it extra mild.

17:27.800 --> 17:31.800
You will prefer Fatima's much different, much better flavor.

17:31.800 --> 17:32.800
You will agree.

17:32.800 --> 17:35.800
It's wise to smoke extra mild Fatima.

17:35.800 --> 17:38.800
It's wise to smoke extra mild Fatima.

17:38.800 --> 17:41.800
The best of all, long cigarettes.

17:41.800 --> 17:48.800
Music

17:48.800 --> 17:53.800
Friday, 11 p.m. Ben and I drove to 2722 and a half Arthur Avenue.

17:53.800 --> 17:56.800
It was a small house at the rear of a lot on the east end of town.

17:56.800 --> 18:00.800
Alongside the front house there was a narrow passageway leading to the house in the back

18:00.800 --> 18:02.800
with a small lawn between the two.

18:02.800 --> 18:03.800
There was no alley.

18:03.800 --> 18:07.800
Anybody leaving from the front or back door had to go through the narrow passage.

18:07.800 --> 18:10.800
As we approached the house a light was on in the front room.

18:10.800 --> 18:13.800
Through the window we could see a middle-aged woman reading a magazine.

18:13.800 --> 18:15.800
We rang the bell.

18:15.800 --> 18:20.800
Music

18:20.800 --> 18:21.800
Yes?

18:21.800 --> 18:23.800
Police officers. Does George Landon live here?

18:23.800 --> 18:25.800
Why yes he does.

18:25.800 --> 18:27.800
I'm his aunt, Miss Landon.

18:27.800 --> 18:28.800
What do you want?

18:28.800 --> 18:29.800
Can we come in?

18:29.800 --> 18:30.800
Why yes.

18:30.800 --> 18:31.800
Thank you.

18:34.800 --> 18:35.800
Won't you sit down?

18:35.800 --> 18:37.800
Thank you ma'am.

18:37.800 --> 18:39.800
Is George Landon at home now?

18:39.800 --> 18:43.800
No, he isn't but I think he'll be home soon.

18:43.800 --> 18:45.800
He never stays out late.

18:45.800 --> 18:47.800
He isn't in any trouble, is he?

18:47.800 --> 18:49.800
Do you know where he is?

18:49.800 --> 18:51.800
With his friends I suppose.

18:51.800 --> 18:53.800
He's a popular boy.

18:53.800 --> 18:55.800
He really should be home soon.

18:55.800 --> 18:56.800
Where has he been Miss Landon?

18:56.800 --> 18:58.800
I don't know.

18:58.800 --> 19:00.800
He goes out at night you know with his friends.

19:00.800 --> 19:02.800
Who are they?

19:02.800 --> 19:04.800
Well I really don't know.

19:04.800 --> 19:07.800
You see it's difficult to keep track of a young boy.

19:07.800 --> 19:11.800
He's a big boy and he's full of vitality.

19:11.800 --> 19:13.800
He has to find things to do.

19:13.800 --> 19:14.800
Yes ma'am.

19:14.800 --> 19:16.800
He lives here with me.

19:16.800 --> 19:17.800
I'm his aunt.

19:17.800 --> 19:19.800
I'm not married so I take care of him.

19:19.800 --> 19:22.800
His parents died when he was a baby.

19:22.800 --> 19:24.800
I see. Does George work or does he go to school?

19:24.800 --> 19:28.800
He's finished school.

19:28.800 --> 19:32.800
You aren't here about that automobile that was stolen a year ago are you?

19:32.800 --> 19:34.800
No ma'am.

19:34.800 --> 19:39.800
He had some trouble then but I'm sure he didn't do it.

19:39.800 --> 19:42.800
Since then he's been very good.

19:42.800 --> 19:46.800
He hasn't missed a day's work and he goes to church with me anytime I ask him.

19:46.800 --> 19:48.800
Where does he spend his evenings do you know?

19:48.800 --> 19:51.800
Well I told you with his friends.

19:51.800 --> 19:54.800
A young man has to use up his energy.

19:54.800 --> 19:56.800
I don't try to hold him too tightly.

19:56.800 --> 19:58.800
Good boy like him.

19:58.800 --> 20:00.800
Can we look at his room?

20:00.800 --> 20:02.800
Oh yes. It's right here.

20:02.800 --> 20:06.800
I'll show you how neat he keeps it.

20:06.800 --> 20:08.800
Now there.

20:08.800 --> 20:09.800
Isn't that nice?

20:09.800 --> 20:11.800
Yes ma'am.

20:11.800 --> 20:14.800
I'm not trying to defend him.

20:14.800 --> 20:16.800
I'm only telling you about him.

20:16.800 --> 20:19.800
He keeps this room cleaned up himself.

20:19.800 --> 20:24.800
He smokes a little but I've never smelled a drop of liquor on his breath.

20:24.800 --> 20:25.800
He's a very good boy.

20:25.800 --> 20:27.800
Yes ma'am.

20:27.800 --> 20:30.800
He even reads a lot. You can see his books over here.

20:30.800 --> 20:31.800
Yes ma'am.

20:31.800 --> 20:33.800
You mind if we look around a little?

20:33.800 --> 20:36.800
No. No that's all right.

20:36.800 --> 20:38.800
He should be home soon.

20:38.800 --> 20:41.800
He's probably at a movie.

20:41.800 --> 20:42.800
Do you want to wait for him?

20:42.800 --> 20:44.800
No I won't be necessary.

20:44.800 --> 20:47.800
He's always home by midnight.

20:47.800 --> 20:49.800
I'll tell him you were here.

20:49.800 --> 20:51.800
Oh that must be George now.

20:51.800 --> 20:52.800
George!

20:52.800 --> 20:53.800
Yeah?

20:53.800 --> 20:55.800
These men would like to talk to you.

20:55.800 --> 20:58.800
They're police officers.

20:58.800 --> 21:00.800
All right take it easy young fellow.

21:00.800 --> 21:01.800
Let go.

21:01.800 --> 21:03.800
Hold him. Turn him around.

21:03.800 --> 21:05.800
Stand still young fellow.

21:05.800 --> 21:07.800
There's no gun.

21:07.800 --> 21:09.800
What do you guys think you're doing?

21:09.800 --> 21:12.800
I didn't do anything. I was just out for a ride.

21:12.800 --> 21:13.800
This your nephew?

21:13.800 --> 21:14.800
Yes.

21:14.800 --> 21:16.800
Coats torn Joe, pocket ripped off.

21:16.800 --> 21:19.800
Is this your driver's license here George?

21:19.800 --> 21:21.800
Yeah. I lost it.

21:21.800 --> 21:22.800
When?

21:22.800 --> 21:23.800
Last week.

21:23.800 --> 21:25.800
It was found tonight.

21:25.800 --> 21:27.800
So what?

21:27.800 --> 21:29.800
How'd you tear your coat?

21:29.800 --> 21:31.800
Getting out of the car the other night.

21:31.800 --> 21:32.800
Here's a piece of cloth.

21:32.800 --> 21:34.800
The girl who was attacked tonight gave it to us.

21:34.800 --> 21:37.800
It matches the tear there in your coat.

21:37.800 --> 21:39.800
What have you done George?

21:39.800 --> 21:40.800
Tell her.

21:40.800 --> 21:42.800
I didn't want to do it. I didn't want to do it anytime.

21:42.800 --> 21:43.800
He talked me into it.

21:43.800 --> 21:44.800
Who talks you into it?

21:44.800 --> 21:46.800
He made me do it. He's got a gun and he stole the cars.

21:46.800 --> 21:47.800
He made all the plans.

21:47.800 --> 21:48.800
Who made all the plans?

21:48.800 --> 21:52.800
Tommy. We never did anything except hang out at the drug store until that time a year ago.

21:52.800 --> 21:53.800
What's his last name?

21:53.800 --> 21:55.800
He said that it would always be held against me and I better go along with him.

21:55.800 --> 21:56.800
Tommy who?

21:56.800 --> 21:57.800
Decker.

21:57.800 --> 21:58.800
Was he with you tonight?

21:58.800 --> 22:00.800
Yeah. He's the one that hit her when she grabbed hold of me.

22:00.800 --> 22:03.800
He's the one that always hit him. I never wanted him to do it.

22:03.800 --> 22:05.800
Where's the stuff you took out of that purse?

22:05.800 --> 22:07.800
Tommy's going to hide it.

22:07.800 --> 22:08.800
Where?

22:08.800 --> 22:09.800
Back where he works.

22:09.800 --> 22:10.800
Where's that?

22:10.800 --> 22:12.800
Garage someplace. I don't know where.

22:12.800 --> 22:14.800
He just started working there.

22:14.800 --> 22:15.800
Where does he live?

22:15.800 --> 22:17.800
Place on West Sixth. I never been there.

22:17.800 --> 22:19.800
What does this Decker look like?

22:19.800 --> 22:24.800
Same age I am but about an inch taller and must be 15 pounds heavier.

22:24.800 --> 22:26.800
He's got dark hair.

22:26.800 --> 22:27.800
How's he dressed?

22:27.800 --> 22:31.800
Just like me. Sneakers and brown slacks and a tan sport coat.

22:31.800 --> 22:32.800
Better call the office Ben.

22:32.800 --> 22:34.800
Yeah. Can I use your telephone now?

22:34.800 --> 22:36.800
It's in the hall behind the door.

22:36.800 --> 22:37.800
Thank you.

22:37.800 --> 22:39.800
You said Decker's got a gun?

22:39.800 --> 22:41.800
Yeah.

22:41.800 --> 22:45.800
Officer, will you tell me the truth?

22:45.800 --> 22:46.800
I'll try ma'am.

22:46.800 --> 22:50.800
Are George and this Tommy Decker the two men the papers have been writing about?

22:50.800 --> 22:52.800
I'm afraid so.

22:52.800 --> 22:54.800
The ones who have been robbing the women?

22:54.800 --> 22:55.800
Yes ma'am.

22:55.800 --> 22:56.800
And beating them up?

22:56.800 --> 22:57.800
Yeah.

22:57.800 --> 22:58.800
I didn't mean it. I didn't know what I was doing.

22:58.800 --> 23:01.800
I raised you George. I didn't either.

23:01.800 --> 23:10.800
1142 p.m. We checked into the office with the 18 year old suspect George Landon.

23:10.800 --> 23:16.800
While Ben and a police stenographer took down the statement I went down to R&I and pulled a package on the other suspect Thomas Decker.

23:16.800 --> 23:22.800
His mama sheet showed a petition had been filed on 459 PC and 488 PC.

23:22.800 --> 23:25.800
They also showed three different recent addresses for Decker.

23:25.800 --> 23:29.800
One on West 6th Street, one on South Mariposa and a third on North Catalina.

23:29.800 --> 23:32.800
Two units were dispatched to the first two addresses.

23:32.800 --> 23:35.800
Ben and I went to the address on North Catalina rooming house.

23:35.800 --> 23:41.800
We learned from Decker's landlady that he was working as an apprentice mechanic on the swing shift to the large garage on South Flower Street.

23:41.800 --> 23:45.800
1251 a.m. Ben and I arrived at the garage.

23:48.800 --> 23:49.800
I beg your pardon.

23:49.800 --> 23:50.800
Yes?

23:50.800 --> 23:52.800
Police officer, does Thomas Decker work here?

23:52.800 --> 23:54.800
Yeah he works here.

23:54.800 --> 23:56.800
Hey Decker!

23:56.800 --> 23:58.800
Hey Decker!

23:58.800 --> 23:59.800
Yeah?

23:59.800 --> 24:01.800
I'm on the garage here to see you.

24:01.800 --> 24:03.800
There he is back there.

24:03.800 --> 24:04.800
Thank you.

24:08.800 --> 24:09.800
What do you want?

24:09.800 --> 24:10.800
You and Thomas Decker?

24:10.800 --> 24:11.800
Yeah?

24:11.800 --> 24:12.800
Police officers would like to talk to you.

24:12.800 --> 24:13.800
Watch your joke!

24:13.800 --> 24:14.800
Come on.

24:16.800 --> 24:18.800
Hey, he's going in the locker room.

24:19.800 --> 24:20.800
Alright.

24:20.800 --> 24:21.800
It's locked.

24:21.800 --> 24:22.800
Come on, hit it.

24:22.800 --> 24:23.800
Yeah.

24:23.800 --> 24:24.800
No go.

24:24.800 --> 24:25.800
Hey you!

24:25.800 --> 24:26.800
You over there!

24:26.800 --> 24:27.800
Any other way out of this locker room?

24:27.800 --> 24:29.800
Yeah, down the hole in the attic.

24:29.800 --> 24:30.800
Come on Ben.

24:30.800 --> 24:31.800
Alright.

24:34.800 --> 24:35.800
Here we are.

24:35.800 --> 24:36.800
Watch it!

24:37.800 --> 24:39.800
Came from behind that car back by the door.

24:39.800 --> 24:40.800
Alright, cover me.

24:42.800 --> 24:44.800
Alright Ben, give it back to him.

24:46.800 --> 24:47.800
Throw your gun out!

24:47.800 --> 24:48.800
I give up!

24:48.800 --> 24:49.800
Throw your gun out!

24:49.800 --> 24:50.800
Throw it out!

24:50.800 --> 24:51.800
Here it is!

24:51.800 --> 24:52.800
Don't shoot!

24:52.800 --> 24:54.800
Alright, now come on out.

24:54.800 --> 24:55.800
Hands behind your head.

24:55.800 --> 24:57.800
I'll get the gun.

24:57.800 --> 24:59.800
Alright, you turn around.

24:59.800 --> 25:00.800
Watch it Joe!

25:00.800 --> 25:01.800
Watch it!

25:01.800 --> 25:02.800
Hey, he's getting away!

25:02.800 --> 25:03.800
Head him off downstairs.

25:08.800 --> 25:09.800
Here you go!

25:10.800 --> 25:11.800
No!

25:16.800 --> 25:17.800
There he goes!

25:17.800 --> 25:18.800
There he goes!

25:18.800 --> 25:22.800
Head him off!

25:22.800 --> 25:25.800
Alright, let him go!

25:25.800 --> 25:27.800
Let him go!

25:27.800 --> 25:28.800
Alright.

25:28.800 --> 25:33.800
Alright, get the cuffs on him Ben.

25:33.800 --> 25:36.800
Yeah, yeah.

25:36.800 --> 25:37.800
Eighteen years old.

25:37.800 --> 25:39.800
What's it prove?

25:39.800 --> 25:40.800
I don't know.

25:40.800 --> 25:42.800
Sometimes you kind of wonder if it's true.

25:42.800 --> 25:43.800
What's that?

25:43.800 --> 25:53.800
There's no such thing as a bad boy.

25:53.800 --> 25:56.800
The story you have just heard was true.

25:56.800 --> 25:59.800
Only the names have been changed to protect the innocent.

25:59.800 --> 26:05.800
On November 1st, trial was held in Superior Court, Department 82, City and County of Los Angeles, State of California.

26:05.800 --> 26:07.800
In a moment, the results of that trial.

26:07.800 --> 26:12.800
It's amazing how many long cigarette smokers are changing to extra mild Fatima.

26:12.800 --> 26:14.800
Here is the actual report.

26:14.800 --> 26:19.800
From coast to coast, extra mild Fatima has more than doubled its smokers.

26:19.800 --> 26:27.800
Yes, more and more smokers every day are discovering that Fatima is the king size cigarette that is extra mild.

26:27.800 --> 26:34.800
Extra mild because it contains the finest Turkish and domestic tobaccos superbly blended to make it extra mild.

26:34.800 --> 26:37.800
To give it a much different, much better flavor and aroma.

26:37.800 --> 26:42.800
Enjoy extra mild Fatima yourself, best of all long cigarettes.

26:42.800 --> 26:45.800
It's wise to smoke extra mild Fatima.

26:45.800 --> 26:49.800
It's wise to smoke extra mild Fatima.

26:49.800 --> 27:03.800
Thomas Decker and George Lenden were tried and convicted on five counts of grand theft person,

27:03.800 --> 27:08.800
five counts of grand theft auto and five counts of assault with intent to do great bodily harm.

27:08.800 --> 27:14.800
They were sentenced to the state penitentiary for a term as prescribed by law and are now serving their sentence.

27:14.800 --> 27:26.800
Ladies and gentlemen, Chief of Police W.A. Wharton speaking from his office in City Hall, Los Angeles, California.

27:26.800 --> 27:40.800
As Chief of Police of the City of Los Angeles, I wish to extend my heartiest congratulations to the program Dragnet on the occasion of its first anniversary.

27:40.800 --> 27:50.800
The overwhelming success of this program as indicated by the hundreds of commendatory letters, telegrams, and personal comments,

27:50.800 --> 27:57.800
I feel has been due to the splendid job of portraying police officers and their work.

27:57.800 --> 28:08.800
The American public, by its enthusiastic acceptance of Dragnet, has indicated a desire for factual police programs.

28:08.800 --> 28:17.800
The Los Angeles Police Department is proud to contribute to the constructive entertainment of both adults and children through this medium.

28:17.800 --> 28:27.800
May I extend my best wishes to the National Broadcasting Company, the sponsor, the actors, the writer, and the producer of Dragnet.

28:27.800 --> 28:33.800
And I trust there will be many more years of continued success for this program.

28:33.800 --> 28:51.800
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files. Technical advice for Dragnet comes from the Office of Chief of Police W.A. Wharton, Los Angeles Police Department.

28:51.800 --> 29:01.800
Fatima cigarettes, best of all, long cigarettes, has brought you Dragnet, transcribed from Los Angeles.

29:01.800 --> 29:06.800
Next, a great new show, Sarah's Private Caper on NBC.

29:06.800 --> 29:32.800
'll

