1
00:00:00,000 --> 00:00:08,280
Ladies and gentlemen, one year ago tonight through the facilities of your local national

2
00:00:08,280 --> 00:00:13,720
broadcasting company station, we were privileged to enjoy your attention at the premier broadcast

3
00:00:13,720 --> 00:00:18,640
of a new series of authentic documented dramas entitled Dragnet.

4
00:00:18,640 --> 00:00:23,760
This evening on the occasion of our first anniversary as weekly guests in your home,

5
00:00:23,760 --> 00:00:29,720
the cast, technicians, and producers of Dragnet wish to state publicly that our indebtedness

6
00:00:29,720 --> 00:00:32,000
is enormous.

7
00:00:32,000 --> 00:00:36,920
For the degree of success which Dragnet has achieved during the past year, our first and

8
00:00:36,920 --> 00:00:42,400
greatest obligation is to you, our weekly listeners, for your support, for your many

9
00:00:42,400 --> 00:00:46,900
kind letters of encouragement, criticism, and appraisal.

10
00:00:46,900 --> 00:00:51,800
If Dragnet is a proven success, then you have made it so.

11
00:00:51,800 --> 00:00:54,880
Behind the scenes, we have many more people to thank.

12
00:00:54,880 --> 00:00:58,720
Our engineers, our sound technicians, our cast.

13
00:00:58,720 --> 00:01:05,040
To the radio editors and columnists across the nation, also a sincere thank you for your

14
00:01:05,040 --> 00:01:07,200
judgment of our efforts.

15
00:01:07,200 --> 00:01:12,240
Additionally, claims on our thanks are held by the Los Angeles Police Department, for

16
00:01:12,240 --> 00:01:16,540
the National Broadcasting Company, and the Liggett and Myers Tobacco Company, makers

17
00:01:16,540 --> 00:01:19,100
of Fatima cigarettes.

18
00:01:19,100 --> 00:01:24,360
To all of these, and to you, our gratitude.

19
00:01:24,360 --> 00:01:31,040
Here at the starting point of Dragnet's second year of broadcasting, our wish is twofold.

20
00:01:31,040 --> 00:01:34,120
First that we may enjoy your continued support.

21
00:01:34,120 --> 00:01:38,400
Secondly, that we may deserve that support.

22
00:01:38,400 --> 00:01:39,400
Thank you.

23
00:01:39,400 --> 00:01:51,520
The story you are about to hear is true.

24
00:01:51,520 --> 00:01:54,760
Only the names have been changed to protect the innocent.

25
00:01:54,760 --> 00:02:10,200
Fatima cigarettes, best of all long cigarettes, brings you Dragnet.

26
00:02:10,200 --> 00:02:11,720
You're a detective sergeant.

27
00:02:11,720 --> 00:02:15,120
You're assigned to robbery detail.

28
00:02:15,120 --> 00:02:18,000
Scores of lone women have been beaten and robbed.

29
00:02:18,000 --> 00:02:21,800
The victims have been unable to identify the criminals.

30
00:02:21,800 --> 00:02:28,320
Your job, get them.

31
00:02:28,320 --> 00:02:32,800
If you want a long cigarette, smoke the best of all long cigarettes.

32
00:02:32,800 --> 00:02:34,760
Smoke extra mild Fatima.

33
00:02:34,760 --> 00:02:41,560
Yes, Fatima is the king size cigarette which contains the finest Turkish and domestic tobaccos

34
00:02:41,560 --> 00:02:44,840
superbly blended to make it extra mild.

35
00:02:44,840 --> 00:02:50,920
And give Fatima a much different, much better flavor and aroma than any other long cigarette.

36
00:02:50,920 --> 00:02:55,000
That's why Fatima has more than doubled its smokers coast to coast.

37
00:02:55,000 --> 00:02:57,960
Enjoy extra mild Fatima yourself.

38
00:02:57,960 --> 00:03:00,280
Best of all, long cigarettes.

39
00:03:00,280 --> 00:03:03,680
It's wise to smoke extra mild Fatima.

40
00:03:03,680 --> 00:03:08,760
It's wise to smoke extra mild Fatima.

41
00:03:08,760 --> 00:03:16,520
Dragnet, the documentary drama of an actual crime.

42
00:03:16,520 --> 00:03:20,760
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

43
00:03:20,760 --> 00:03:25,320
travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official

44
00:03:25,320 --> 00:03:27,040
police files.

45
00:03:27,040 --> 00:03:32,480
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

46
00:03:32,480 --> 00:03:34,920
in action.

47
00:03:34,920 --> 00:03:40,280
It was Monday, July 1st, it was mild in Los Angeles.

48
00:03:40,280 --> 00:03:42,680
We were working the night watch out of robbery detail.

49
00:03:42,680 --> 00:03:45,720
My partner is Ben Romero, the boss is Ed Walker, captain of robbery.

50
00:03:45,720 --> 00:03:46,720
My name is Friday.

51
00:03:46,720 --> 00:03:52,400
It was 9.27 PM when I left the phone booth at the Sunset Drive-In and got to our car.

52
00:03:52,400 --> 00:03:53,400
80K.

53
00:03:53,400 --> 00:03:54,400
Anything new?

54
00:03:54,400 --> 00:03:57,400
80K, code 7.

55
00:03:57,400 --> 00:03:58,920
Captain Walker's wife had her baby.

56
00:03:58,920 --> 00:03:59,920
Boy, eight pounds.

57
00:03:59,920 --> 00:04:01,640
Oh, that's, well, is she all right?

58
00:04:01,640 --> 00:04:03,200
Yeah, so is the captain.

59
00:04:03,200 --> 00:04:05,640
Look at the uniform on the waitress coming.

60
00:04:05,640 --> 00:04:07,480
You sure dress them up, don't they?

61
00:04:07,480 --> 00:04:08,480
Good evening.

62
00:04:08,480 --> 00:04:09,480
Hi, Daisy.

63
00:04:09,480 --> 00:04:10,480
Oh, hello.

64
00:04:10,480 --> 00:04:11,480
Didn't recognize you.

65
00:04:11,480 --> 00:04:12,480
What do you have, the usual?

66
00:04:12,480 --> 00:04:15,080
No, I think I'll have something else besides a hamburger this time.

67
00:04:15,080 --> 00:04:17,120
Here's the menu, take a choice.

68
00:04:17,120 --> 00:04:18,120
Thank you.

69
00:04:18,120 --> 00:04:21,880
I'm kind of hungry, maybe I'll take a meal.

70
00:04:21,880 --> 00:04:22,880
Mm-hmm.

71
00:04:22,880 --> 00:04:23,880
42R, 816 West 2...

72
00:04:23,880 --> 00:04:24,880
Fried shrimp's good.

73
00:04:24,880 --> 00:04:25,880
Where's that?

74
00:04:25,880 --> 00:04:26,880
Right there.

75
00:04:26,880 --> 00:04:27,880
Oh, yeah, 95 cents.

76
00:04:27,880 --> 00:04:32,880
What's all this stuff I've been reading in the paper?

77
00:04:32,880 --> 00:04:33,880
Huh?

78
00:04:33,880 --> 00:04:34,880
What's that?

79
00:04:34,880 --> 00:04:37,800
A couple of guys going around snatching purses and beating up women.

80
00:04:37,800 --> 00:04:41,000
The paper says it's happened seven times in the last two weeks.

81
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
Roast beef's 90 cents.

82
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
Roast beef's good, too.

83
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
Don't you know who's been doing it?

84
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
No, not yet.

85
00:04:47,000 --> 00:04:49,440
What do you get with these liver and onion sticks?

86
00:04:49,440 --> 00:04:52,440
Same as with everything else, soup, potatoes, and coffee.

87
00:04:52,440 --> 00:04:53,440
85 cents.

88
00:04:53,440 --> 00:04:54,880
I could just take the purse.

89
00:04:54,880 --> 00:04:56,880
Why do they have to beat up the women?

90
00:04:56,880 --> 00:04:57,880
We don't know.

91
00:04:57,880 --> 00:05:00,960
Well, the headline's staring me in the face every time I open a paper.

92
00:05:00,960 --> 00:05:02,760
I'm getting afraid to walk home at night.

93
00:05:02,760 --> 00:05:05,680
Do you get coffee and dessert with the Salisbury steak?

94
00:05:05,680 --> 00:05:06,680
Yeah.

95
00:05:06,680 --> 00:05:07,680
65 cents.

96
00:05:07,680 --> 00:05:08,680
72-TEEN.

97
00:05:08,680 --> 00:05:09,680
Roger on your call.

98
00:05:09,680 --> 00:05:12,680
Say, do you guys know what I've been talking about?

99
00:05:12,680 --> 00:05:14,040
Yeah, Daisy, we know.

100
00:05:14,040 --> 00:05:15,640
I'll take the Salisbury steak.

101
00:05:15,640 --> 00:05:17,640
Yeah, so will I.

102
00:05:17,640 --> 00:05:19,800
Hamburger specials on two.

103
00:05:19,800 --> 00:05:20,800
Well done on mine, please.

104
00:05:20,800 --> 00:05:21,800
Burn.

105
00:05:21,800 --> 00:05:22,800
Okay.

106
00:05:22,800 --> 00:05:23,800
Be a couple of minutes.

107
00:05:23,800 --> 00:05:24,800
Thanks.

108
00:05:24,800 --> 00:05:27,800
All units in the vicinity of 1016 North Macat.

109
00:05:27,800 --> 00:05:28,800
That's us.

110
00:05:28,800 --> 00:05:29,800
Get it up.

111
00:05:29,800 --> 00:05:30,800
484 PS and slugging.

112
00:05:30,800 --> 00:05:32,800
Code three.

113
00:05:32,800 --> 00:05:36,800
All units in the vicinity of 1016 North Macat.

114
00:05:36,800 --> 00:05:38,800
484 PS and slugging.

115
00:05:38,800 --> 00:05:39,800
Code three.

116
00:05:39,800 --> 00:05:41,800
61F, take the call.

117
00:05:41,800 --> 00:05:42,800
Okay.

118
00:05:42,800 --> 00:05:43,800
Better let her know we're going.

119
00:05:43,800 --> 00:05:44,800
Okay.

120
00:05:44,800 --> 00:05:45,800
I'll be right there.

121
00:05:45,800 --> 00:05:46,800
No, we're leaving.

122
00:05:46,800 --> 00:05:47,800
We'll be back.

123
00:05:47,800 --> 00:05:48,800
Okay.

124
00:05:48,800 --> 00:05:51,800
You know, I've been wondering.

125
00:05:51,800 --> 00:05:54,800
What's that?

126
00:05:54,800 --> 00:05:56,800
Hamburger and Salisbury steak.

127
00:05:56,800 --> 00:05:57,800
What's the difference?

128
00:05:57,800 --> 00:05:58,800
Price.

129
00:05:58,800 --> 00:06:03,800
The price is the same.

130
00:06:03,800 --> 00:06:08,800
The price is the same.

131
00:06:08,800 --> 00:06:12,800
The police officer, the lowest thief and most cowardly, is the purse snatcher who preys on

132
00:06:12,800 --> 00:06:13,800
women.

133
00:06:13,800 --> 00:06:16,800
For more than a month, lone women throughout the western section of the city have been

134
00:06:16,800 --> 00:06:17,800
robbed and beaten.

135
00:06:17,800 --> 00:06:22,800
The descriptions were confused and varied because the attacks took place at night.

136
00:06:22,800 --> 00:06:23,800
1006 PM.

137
00:06:23,800 --> 00:06:26,800
We got to the location on North Macat where the woman was lying on the sidewalk.

138
00:06:26,800 --> 00:06:30,800
She had been badly beaten about the face and neck and her jaw had been broken.

139
00:06:30,800 --> 00:06:35,800
Officers Reed and Shell of unit 61F were already there.

140
00:06:35,800 --> 00:06:36,800
Any witnesses, officer?

141
00:06:36,800 --> 00:06:38,800
Yeah, this man in the sweater here saw it happen.

142
00:06:38,800 --> 00:06:40,800
Says the victim's name is Swanson.

143
00:06:40,800 --> 00:06:41,800
This is Mr. Conn.

144
00:06:41,800 --> 00:06:42,800
How do you do?

145
00:06:42,800 --> 00:06:43,800
This is Sergeant Romero.

146
00:06:43,800 --> 00:06:44,800
My name's Friday.

147
00:06:44,800 --> 00:06:45,800
I wonder if we could talk to you, please.

148
00:06:45,800 --> 00:06:46,800
Yeah, certainly.

149
00:06:46,800 --> 00:06:47,800
Do you want to come into the house?

150
00:06:47,800 --> 00:06:50,800
Right over here will be all right.

151
00:06:50,800 --> 00:06:52,800
That officer there says that you saw it happen.

152
00:06:52,800 --> 00:06:53,800
That's right.

153
00:06:53,800 --> 00:06:54,800
I was watching television.

154
00:06:54,800 --> 00:06:55,800
I heard this scream outside.

155
00:06:55,800 --> 00:06:58,800
I looked out and saw these two men beating her up.

156
00:06:58,800 --> 00:06:59,800
Can you describe them?

157
00:06:59,800 --> 00:07:01,800
The lights wasn't real good.

158
00:07:01,800 --> 00:07:04,800
They're about as tall as you two, but they had slighter bills.

159
00:07:04,800 --> 00:07:05,800
How old were they?

160
00:07:05,800 --> 00:07:06,800
Could you see that?

161
00:07:06,800 --> 00:07:08,800
I'd say they were young, maybe 18, 19.

162
00:07:08,800 --> 00:07:10,800
I saw them knock her down.

163
00:07:10,800 --> 00:07:11,800
It was terrible.

164
00:07:11,800 --> 00:07:12,800
They hit her and then they kicked her.

165
00:07:12,800 --> 00:07:15,800
They picked up a person and ran down that way.

166
00:07:15,800 --> 00:07:16,800
And you called the police?

167
00:07:16,800 --> 00:07:17,800
Yes, but not right away.

168
00:07:17,800 --> 00:07:20,800
I ran out and saw them get in the car across the street.

169
00:07:20,800 --> 00:07:22,800
They drove right past me.

170
00:07:22,800 --> 00:07:24,800
Then they turned east there on Romane.

171
00:07:24,800 --> 00:07:26,800
Can you describe the car for us?

172
00:07:26,800 --> 00:07:27,800
I got the license number for you.

173
00:07:27,800 --> 00:07:30,800
The last three numbers were 552.

174
00:07:30,800 --> 00:07:31,800
Just three numbers?

175
00:07:31,800 --> 00:07:32,800
Yes.

176
00:07:32,800 --> 00:07:34,800
Can you describe the car?

177
00:07:34,800 --> 00:07:35,800
What kind was it?

178
00:07:35,800 --> 00:07:36,800
I don't know.

179
00:07:36,800 --> 00:07:37,800
I think it was black, maybe a sedan.

180
00:07:37,800 --> 00:07:39,800
Was it a large car or a small one?

181
00:07:39,800 --> 00:07:40,800
All kinds of medium.

182
00:07:40,800 --> 00:07:41,800
Did you notice the back of it?

183
00:07:41,800 --> 00:07:43,800
Yeah, that's where I saw the license plate.

184
00:07:43,800 --> 00:07:45,800
No, I mean, did you notice anything about the car?

185
00:07:45,800 --> 00:07:47,800
Maybe a dent on the fender or a sticker on the window?

186
00:07:47,800 --> 00:07:48,800
I didn't look at the window.

187
00:07:48,800 --> 00:07:51,800
Did the car have a spotlight or a radio antenna?

188
00:07:51,800 --> 00:07:52,800
I guess I didn't see any.

189
00:07:52,800 --> 00:07:55,800
I was trying to look at the license plates.

190
00:07:55,800 --> 00:07:57,800
Did you notice anything unusual about the car?

191
00:07:57,800 --> 00:07:58,800
Any identifying marks at all?

192
00:07:58,800 --> 00:08:00,800
No, no, I didn't notice.

193
00:08:00,800 --> 00:08:01,800
How about the make of the car?

194
00:08:01,800 --> 00:08:02,800
Did you see what kind it was?

195
00:08:02,800 --> 00:08:06,800
No, the last three numbers on the license plate were 552.

196
00:08:06,800 --> 00:08:08,800
California license plate?

197
00:08:08,800 --> 00:08:09,800
Yes, it was.

198
00:08:09,800 --> 00:08:10,800
That should be enough here.

199
00:08:10,800 --> 00:08:12,800
Do you think you'll catch them tonight?

200
00:08:12,800 --> 00:08:14,800
Do you know how many plates end in 552?

201
00:08:14,800 --> 00:08:19,800
While Ben called in a general description of the car and the two attackers,

202
00:08:19,800 --> 00:08:21,800
I talked to the other bystanders.

203
00:08:21,800 --> 00:08:25,800
I found out that the victim's name was Mrs. Frida K. Swanson, a widow.

204
00:08:25,800 --> 00:08:28,800
She had a room at 1003 North McAdden.

205
00:08:28,800 --> 00:08:31,800
None of the neighbors had seen the robbery or the beating take place.

206
00:08:31,800 --> 00:08:36,800
1128 p.m. Ben and I arrived at Hollywood Receiving Hospital to interview Mrs. Swanson,

207
00:08:36,800 --> 00:08:39,800
but she was unable to talk or to identify her attackers.

208
00:08:39,800 --> 00:08:41,800
She wrote a letter to the police.

209
00:08:41,800 --> 00:08:44,800
She was unable to talk or to identify her attackers.

210
00:08:44,800 --> 00:08:47,800
She wrote on a piece of paper that she'd been slugged from behind.

211
00:08:47,800 --> 00:08:49,800
She never got a good look at the man.

212
00:08:49,800 --> 00:08:52,800
Besides a broken jaw, she was suffering from a fractured wrist,

213
00:08:52,800 --> 00:08:55,800
a broken nose, and bruises about the face and body.

214
00:08:55,800 --> 00:08:59,800
Tuesday, July 2nd, the getaway car used in the attack on the previous night

215
00:08:59,800 --> 00:09:03,800
was found abandoned on Hollywood Boulevard and proved to be a stolen car.

216
00:09:03,800 --> 00:09:06,800
License number 6-Young-4-552.

217
00:09:06,800 --> 00:09:08,800
The victim's empty purse was found inside.

218
00:09:08,800 --> 00:09:10,800
Routine investigation developed no leads.

219
00:09:10,800 --> 00:09:12,800
We met with Captain Walker.

220
00:09:12,800 --> 00:09:15,800
Because the last four attacks had taken place within a six-block radius,

221
00:09:15,800 --> 00:09:20,800
we set up a plan of decoys in an attempt to trap the two purse snatchers.

222
00:09:20,800 --> 00:09:24,800
Four police women from Juvenile Bureau and a special detail from Metropolitan Division were assigned.

223
00:09:24,800 --> 00:09:29,800
Tuesday, 4 p.m., a special detail was ordered to the squad room for briefing.

224
00:09:29,800 --> 00:09:30,800
Hello, Joe.

225
00:09:30,800 --> 00:09:31,800
Oh, hi, Dorothy.

226
00:09:31,800 --> 00:09:33,800
How's your tuxedo back in mothballs?

227
00:09:33,800 --> 00:09:34,800
Yeah, how are your feet?

228
00:09:34,800 --> 00:09:36,800
My feet? Nothing to matter with them. You're a good dancer.

229
00:09:36,800 --> 00:09:38,800
Yeah, but I could use some lessons.

230
00:09:38,800 --> 00:09:41,800
Oh, you don't need lessons, Joe. You need practice.

231
00:09:41,800 --> 00:09:43,800
Okay, let's get started.

232
00:09:45,800 --> 00:09:49,800
I don't have to tell you the risks involved in an operation like this.

233
00:09:49,800 --> 00:09:52,800
I want all of you to know where everybody will be at any given time.

234
00:09:52,800 --> 00:09:56,800
By all of you, I mean the police women and also the men who will be in the squad cars.

235
00:09:56,800 --> 00:09:58,800
If anybody misses anything, stop me.

236
00:09:59,800 --> 00:10:02,800
We don't have much of a description of the men we're after.

237
00:10:02,800 --> 00:10:04,800
There are two of them, both about 18 years old.

238
00:10:04,800 --> 00:10:07,800
Usually they wear sneakers, slacks, and sport coats.

239
00:10:07,800 --> 00:10:10,800
They've been in different kinds of cars, all of them stolen.

240
00:10:10,800 --> 00:10:12,800
They keep each car for a few days and ditch it.

241
00:10:12,800 --> 00:10:15,800
Hold on the map, will you, Joe?

242
00:10:15,800 --> 00:10:16,800
Yes, sir.

243
00:10:20,800 --> 00:10:22,800
Now, here's the area here.

244
00:10:23,800 --> 00:10:26,800
Residential, 90% of the dwellings have garages,

245
00:10:26,800 --> 00:10:29,800
so if a car is parked on the street, it might be unusual.

246
00:10:29,800 --> 00:10:34,800
Each of you will be given a list of cars stolen in the last 48 hours, still outstanding.

247
00:10:34,800 --> 00:10:36,800
I want you to check all parked cars against the hot sheet.

248
00:10:36,800 --> 00:10:39,800
Oh, uh, first hold up your purses, please.

249
00:10:41,800 --> 00:10:44,800
Young lady, that purse is too small, I'm afraid.

250
00:10:44,800 --> 00:10:45,800
Let's make it look worthwhile.

251
00:10:45,800 --> 00:10:46,800
Yes, sir.

252
00:10:46,800 --> 00:10:47,800
All right.

253
00:10:48,800 --> 00:10:50,800
First, you won't be carrying your guns in your purse.

254
00:10:50,800 --> 00:10:51,800
You wear a shoulder holster.

255
00:10:51,800 --> 00:10:55,800
Before you leave, Sergeant Friday will pass out some marked bills I want you to carry.

256
00:10:56,800 --> 00:10:57,800
Okay, now, police woman Short.

257
00:10:58,800 --> 00:11:05,800
You'll board a westbound streetcar at Western and Santa Monica Boulevard at, uh, at 9.03 p.m.

258
00:11:05,800 --> 00:11:08,800
No worry about these schedules, the streetcar will be there.

259
00:11:08,800 --> 00:11:09,800
Okay.

260
00:11:09,800 --> 00:11:13,800
You get off at Las Palmas at 9.13, walk south to Willoughby.

261
00:11:14,800 --> 00:11:18,800
Turn east on Willoughby to Hudson, and north one block to Romaine.

262
00:11:18,800 --> 00:11:20,800
You go west on Romaine to Cahuenga,

263
00:11:20,800 --> 00:11:23,800
and then retrace your steps to the starting point when you're through.

264
00:11:23,800 --> 00:11:24,800
Got it?

265
00:11:24,800 --> 00:11:25,800
Yes, sir.

266
00:11:25,800 --> 00:11:26,800
You'll be covered by Unit 81K.

267
00:11:26,800 --> 00:11:27,800
Captain.

268
00:11:27,800 --> 00:11:28,800
Yep.

269
00:11:28,800 --> 00:11:29,800
How fast or slow should we walk?

270
00:11:29,800 --> 00:11:31,800
Oh, I'd say a pretty good pace.

271
00:11:31,800 --> 00:11:33,800
No woman likes to be alone on the streets at night, so it would be natural.

272
00:11:33,800 --> 00:11:35,800
Yes, sir.

273
00:11:35,800 --> 00:11:36,800
Police woman Ball.

274
00:11:36,800 --> 00:11:37,800
Yes, sir.

275
00:11:37,800 --> 00:11:43,800
You'll board an eastbound bus at La Brea and Melrose at, uh, 9.35 p.m.

276
00:11:44,800 --> 00:11:47,800
You get off at Wilcox and Melrose at 9.45.

277
00:11:47,800 --> 00:11:54,800
Walk north on Wilcox to Waring, turn west on Waring for two blocks, and north on Cherokee.

278
00:11:55,800 --> 00:11:59,800
Follow Cherokee for two blocks, turn east on Romaine.

279
00:11:59,800 --> 00:12:03,800
Follow Romaine to Cole, and turn north on Cole.

280
00:12:03,800 --> 00:12:06,800
When you get to Santa Monica Boulevard, retrace your steps to your starting point.

281
00:12:06,800 --> 00:12:08,800
You'll be covered by Unit 87K.

282
00:12:08,800 --> 00:12:11,800
Will the cars be cruising or will they be parked?

283
00:12:11,800 --> 00:12:13,800
Both. Friday and Romero will be cruising all the time.

284
00:12:13,800 --> 00:12:16,800
I'll get to the others when I finish with these instructions.

285
00:12:16,800 --> 00:12:19,800
Of course, if you see any police car, give no recognition.

286
00:12:19,800 --> 00:12:20,800
Yes, sir.

287
00:12:20,800 --> 00:12:21,800
Captain.

288
00:12:21,800 --> 00:12:22,800
Yeah?

289
00:12:22,800 --> 00:12:23,800
You said the two suspects wear sneakers.

290
00:12:23,800 --> 00:12:24,800
That's right.

291
00:12:24,800 --> 00:12:26,800
It's going to be pretty hard to hear them come up behind you.

292
00:12:26,800 --> 00:12:27,800
I'd say so.

293
00:12:27,800 --> 00:12:28,800
Did any of the victims hear them?

294
00:12:28,800 --> 00:12:30,800
If they had, they wouldn't be victims.

295
00:12:30,800 --> 00:12:36,800
The Decoy Plan

296
00:12:36,800 --> 00:12:39,800
9 p.m. The Decoy Plan went into effect.

297
00:12:39,800 --> 00:12:40,800
We waited.

298
00:12:40,800 --> 00:12:44,800
Tuesday night passed. Nothing happened. Wednesday night, nothing.

299
00:12:44,800 --> 00:12:50,800
Thursday, July 4th, the Decoy Plan was enlarged to include a larger area, but everything was quiet.

300
00:12:50,800 --> 00:12:54,800
Friday, July 5th, Captain Walker decided that the new plan,

301
00:12:54,800 --> 00:12:59,800
covering an area from La Brea to Vine Street and from Sunset to Beverly, would be kept in operation.

302
00:12:59,800 --> 00:13:03,800
10.45 p.m. Ben and I cruised the exposed area.

303
00:13:03,800 --> 00:13:06,800
We've been thinking about moving to a new place.

304
00:13:06,800 --> 00:13:07,800
Yeah?

305
00:13:07,800 --> 00:13:09,800
Only trouble is we don't know what's going to happen.

306
00:13:09,800 --> 00:13:11,800
You mean if rent control goes off?

307
00:13:11,800 --> 00:13:14,800
Yeah. We don't know if rents will go up or down.

308
00:13:14,800 --> 00:13:15,800
You've got a lease on me.

309
00:13:15,800 --> 00:13:18,800
Unit 71, Harlequin, Deacon and Mariposa, 507 party.

310
00:13:18,800 --> 00:13:20,800
We don't know what to do.

311
00:13:20,800 --> 00:13:22,800
We even tossed a coin to decide.

312
00:13:22,800 --> 00:13:24,800
That's about as good a way as any.

313
00:13:24,800 --> 00:13:26,800
Coin came up tails four times in a row.

314
00:13:26,800 --> 00:13:27,800
Yeah?

315
00:13:27,800 --> 00:13:30,800
Wife changed her mind on each toss. No decision.

316
00:13:30,800 --> 00:13:31,800
Roger, 71R.

317
00:13:31,800 --> 00:13:33,800
Got a policewoman down there?

318
00:13:33,800 --> 00:13:37,800
Yeah. Finances short. You got her out there?

319
00:13:37,800 --> 00:13:43,800
Yeah. South on Hudson, east on Melrose, then up Wilcox to Sunset.

320
00:13:43,800 --> 00:13:47,800
All units, Willoughby and Hudson, 484 P.S. and Slugging, code 3.

321
00:13:47,800 --> 00:13:48,800
That's us. Let's roll on it.

322
00:13:48,800 --> 00:13:53,800
83F, Willoughby and Hudson, 484 P.S. and Slugging, code 3.

323
00:13:57,800 --> 00:13:59,800
We drove to Willoughby and Hudson.

324
00:13:59,800 --> 00:14:02,800
Just south of the corner, we saw a woman sitting on the grass with a few people around.

325
00:14:02,800 --> 00:14:04,800
She was a young woman, about 25.

326
00:14:04,800 --> 00:14:07,800
Her clothes had been torn and there was a red weld on her right cheekbone.

327
00:14:07,800 --> 00:14:09,800
She was trying to get to her feet as we came up.

328
00:14:09,800 --> 00:14:13,800
There'll be an ambulance here in a few minutes, Miss. Can you tell us how it happened?

329
00:14:13,800 --> 00:14:14,800
My cheek's swelling.

330
00:14:14,800 --> 00:14:15,800
Did you see who attacked you?

331
00:14:15,800 --> 00:14:16,800
Yes, I did. I can tell you about them.

332
00:14:16,800 --> 00:14:19,800
Look, here I ripped off one of their pockets. These cards fell off.

333
00:14:19,800 --> 00:14:22,800
Mm-hmm. Driver's license. George Landon.

334
00:14:22,800 --> 00:14:24,800
Here's the piece of cloth I tore off his pocket.

335
00:14:24,800 --> 00:14:25,800
I'll take that, ma'am.

336
00:14:25,800 --> 00:14:28,800
Thank you. You want to stay with her? See if I can get a make on this license.

337
00:14:28,800 --> 00:14:31,800
Okay. Would you give me your name, please?

338
00:14:31,800 --> 00:14:33,800
Barbara Curtis. I live over on Hudson.

339
00:14:38,800 --> 00:14:41,800
80K to Control 1. 8-0-K to Control 1.

340
00:14:41,800 --> 00:14:43,800
Go ahead, 80K.

341
00:14:43,800 --> 00:14:48,800
Check suspect for making warrants. George Landon. Male. White.

342
00:14:48,800 --> 00:14:54,800
Age 18. 5 feet 9 inches. 155 pounds. Blue eyes. Black hair.

343
00:14:54,800 --> 00:15:00,800
Address 2722 and a half Arthur Avenue. KMA 367.

344
00:15:00,800 --> 00:15:02,800
Roger, 80K.

345
00:15:04,800 --> 00:15:08,800
I swung on a list. I'm going to be robbed by a couple of young poofers.

346
00:15:08,800 --> 00:15:09,800
Did you see their car?

347
00:15:09,800 --> 00:15:14,800
Yes, I saw it. White sidewall tires. It was a club coup. I tried to see the license plate. I couldn't make it out.

348
00:15:14,800 --> 00:15:15,800
What color was it?

349
00:15:15,800 --> 00:15:18,800
I don't know. God green, I think. I'm so mad I could boil.

350
00:15:18,800 --> 00:15:19,800
Can you describe the man?

351
00:15:19,800 --> 00:15:22,800
Well, you got the driver's license. It's all there.

352
00:15:22,800 --> 00:15:24,800
Well, that's just for one of them, Miss. You said there were two men.

353
00:15:24,800 --> 00:15:27,800
I don't know. I grabbed one of their coats and the other one hit me.

354
00:15:27,800 --> 00:15:30,800
The thing I'm so mad about is I tried to scream and nothing had come out.

355
00:15:30,800 --> 00:15:32,800
I understand.

356
00:15:32,800 --> 00:15:34,800
All right. Hi. Unit 63F. We got the call.

357
00:15:34,800 --> 00:15:36,800
That's fine. This is the victim, Miss Curtis.

358
00:15:36,800 --> 00:15:39,800
If you'll handle the report and see that she gets home, we got a lead to check out here.

359
00:15:39,800 --> 00:15:40,800
Okay.

360
00:15:40,800 --> 00:15:41,800
Thank you.

361
00:15:41,800 --> 00:15:43,800
Control 1 to 80K.

362
00:15:43,800 --> 00:15:44,800
I'm sure you'll call back, Gil.

363
00:15:44,800 --> 00:15:45,800
We better get it. Come on.

364
00:15:45,800 --> 00:15:46,800
Right away.

365
00:15:53,800 --> 00:15:55,800
80K to Control 1. Go ahead.

366
00:15:55,800 --> 00:15:59,800
80K. Suspect has misdemeanor and felony record.

367
00:15:59,800 --> 00:16:04,800
One arrest suspicion of robbery and one arrest GTA. No wants at this time.

368
00:16:04,800 --> 00:16:09,800
Most recent address on suspect. 27, 22 and 1 half Arthur Avenue.

369
00:16:09,800 --> 00:16:13,800
Roger. Been in trouble before. Felony and misdemeanor.

370
00:16:13,800 --> 00:16:14,800
Yeah.

371
00:16:14,800 --> 00:16:15,800
Any address matches?

372
00:16:15,800 --> 00:16:16,800
Maybe this cloth does.

373
00:16:27,800 --> 00:16:29,800
You are listening to Dragnet.

374
00:16:29,800 --> 00:16:34,800
The case history of a police investigation presented in the public interest by Fatima Cigarettes.

375
00:16:34,800 --> 00:16:40,800
If you smoke a long cigarette, it will be in your interest to listen to a typical case history of a Fatima smoker.

376
00:16:40,800 --> 00:16:44,800
It's the case of beautiful aviatrix, Bab Beckwith.

377
00:16:44,800 --> 00:16:49,800
One of the few women who holds a commercial instructor's rating for single engine land and sea aircraft.

378
00:16:49,800 --> 00:16:52,800
This is her actual signed statement.

379
00:16:52,800 --> 00:16:55,800
I've been smoking long cigarettes for quite some time.

380
00:16:55,800 --> 00:16:58,800
Recently a friend told me about a really mild king size cigarette.

381
00:16:58,800 --> 00:17:01,800
Fatima. I'm very glad I tried them.

382
00:17:01,800 --> 00:17:06,800
Fatimas are a lot milder than any of the others I've smoked and have a much better flavor.

383
00:17:06,800 --> 00:17:09,800
I agree. It's wise to smoke extra mild Fatima.

384
00:17:09,800 --> 00:17:11,800
And so do more and more smokers every day.

385
00:17:11,800 --> 00:17:16,800
Actual figures show extra mild Fatima has more than doubled its smokers coast to coast.

386
00:17:16,800 --> 00:17:20,800
So enjoy extra mild Fatima yourself.

387
00:17:20,800 --> 00:17:25,800
The king size cigarette which contains the finest Turkish and domestic tobaccos,

388
00:17:25,800 --> 00:17:27,800
superbly blended to make it extra mild.

389
00:17:27,800 --> 00:17:31,800
You will prefer Fatima's much different, much better flavor.

390
00:17:31,800 --> 00:17:32,800
You will agree.

391
00:17:32,800 --> 00:17:35,800
It's wise to smoke extra mild Fatima.

392
00:17:35,800 --> 00:17:38,800
It's wise to smoke extra mild Fatima.

393
00:17:38,800 --> 00:17:41,800
The best of all, long cigarettes.

394
00:17:41,800 --> 00:17:48,800
Music

395
00:17:48,800 --> 00:17:53,800
Friday, 11 p.m. Ben and I drove to 2722 and a half Arthur Avenue.

396
00:17:53,800 --> 00:17:56,800
It was a small house at the rear of a lot on the east end of town.

397
00:17:56,800 --> 00:18:00,800
Alongside the front house there was a narrow passageway leading to the house in the back

398
00:18:00,800 --> 00:18:02,800
with a small lawn between the two.

399
00:18:02,800 --> 00:18:03,800
There was no alley.

400
00:18:03,800 --> 00:18:07,800
Anybody leaving from the front or back door had to go through the narrow passage.

401
00:18:07,800 --> 00:18:10,800
As we approached the house a light was on in the front room.

402
00:18:10,800 --> 00:18:13,800
Through the window we could see a middle-aged woman reading a magazine.

403
00:18:13,800 --> 00:18:15,800
We rang the bell.

404
00:18:15,800 --> 00:18:20,800
Music

405
00:18:20,800 --> 00:18:21,800
Yes?

406
00:18:21,800 --> 00:18:23,800
Police officers. Does George Landon live here?

407
00:18:23,800 --> 00:18:25,800
Why yes he does.

408
00:18:25,800 --> 00:18:27,800
I'm his aunt, Miss Landon.

409
00:18:27,800 --> 00:18:28,800
What do you want?

410
00:18:28,800 --> 00:18:29,800
Can we come in?

411
00:18:29,800 --> 00:18:30,800
Why yes.

412
00:18:30,800 --> 00:18:31,800
Thank you.

413
00:18:34,800 --> 00:18:35,800
Won't you sit down?

414
00:18:35,800 --> 00:18:37,800
Thank you ma'am.

415
00:18:37,800 --> 00:18:39,800
Is George Landon at home now?

416
00:18:39,800 --> 00:18:43,800
No, he isn't but I think he'll be home soon.

417
00:18:43,800 --> 00:18:45,800
He never stays out late.

418
00:18:45,800 --> 00:18:47,800
He isn't in any trouble, is he?

419
00:18:47,800 --> 00:18:49,800
Do you know where he is?

420
00:18:49,800 --> 00:18:51,800
With his friends I suppose.

421
00:18:51,800 --> 00:18:53,800
He's a popular boy.

422
00:18:53,800 --> 00:18:55,800
He really should be home soon.

423
00:18:55,800 --> 00:18:56,800
Where has he been Miss Landon?

424
00:18:56,800 --> 00:18:58,800
I don't know.

425
00:18:58,800 --> 00:19:00,800
He goes out at night you know with his friends.

426
00:19:00,800 --> 00:19:02,800
Who are they?

427
00:19:02,800 --> 00:19:04,800
Well I really don't know.

428
00:19:04,800 --> 00:19:07,800
You see it's difficult to keep track of a young boy.

429
00:19:07,800 --> 00:19:11,800
He's a big boy and he's full of vitality.

430
00:19:11,800 --> 00:19:13,800
He has to find things to do.

431
00:19:13,800 --> 00:19:14,800
Yes ma'am.

432
00:19:14,800 --> 00:19:16,800
He lives here with me.

433
00:19:16,800 --> 00:19:17,800
I'm his aunt.

434
00:19:17,800 --> 00:19:19,800
I'm not married so I take care of him.

435
00:19:19,800 --> 00:19:22,800
His parents died when he was a baby.

436
00:19:22,800 --> 00:19:24,800
I see. Does George work or does he go to school?

437
00:19:24,800 --> 00:19:28,800
He's finished school.

438
00:19:28,800 --> 00:19:32,800
You aren't here about that automobile that was stolen a year ago are you?

439
00:19:32,800 --> 00:19:34,800
No ma'am.

440
00:19:34,800 --> 00:19:39,800
He had some trouble then but I'm sure he didn't do it.

441
00:19:39,800 --> 00:19:42,800
Since then he's been very good.

442
00:19:42,800 --> 00:19:46,800
He hasn't missed a day's work and he goes to church with me anytime I ask him.

443
00:19:46,800 --> 00:19:48,800
Where does he spend his evenings do you know?

444
00:19:48,800 --> 00:19:51,800
Well I told you with his friends.

445
00:19:51,800 --> 00:19:54,800
A young man has to use up his energy.

446
00:19:54,800 --> 00:19:56,800
I don't try to hold him too tightly.

447
00:19:56,800 --> 00:19:58,800
Good boy like him.

448
00:19:58,800 --> 00:20:00,800
Can we look at his room?

449
00:20:00,800 --> 00:20:02,800
Oh yes. It's right here.

450
00:20:02,800 --> 00:20:06,800
I'll show you how neat he keeps it.

451
00:20:06,800 --> 00:20:08,800
Now there.

452
00:20:08,800 --> 00:20:09,800
Isn't that nice?

453
00:20:09,800 --> 00:20:11,800
Yes ma'am.

454
00:20:11,800 --> 00:20:14,800
I'm not trying to defend him.

455
00:20:14,800 --> 00:20:16,800
I'm only telling you about him.

456
00:20:16,800 --> 00:20:19,800
He keeps this room cleaned up himself.

457
00:20:19,800 --> 00:20:24,800
He smokes a little but I've never smelled a drop of liquor on his breath.

458
00:20:24,800 --> 00:20:25,800
He's a very good boy.

459
00:20:25,800 --> 00:20:27,800
Yes ma'am.

460
00:20:27,800 --> 00:20:30,800
He even reads a lot. You can see his books over here.

461
00:20:30,800 --> 00:20:31,800
Yes ma'am.

462
00:20:31,800 --> 00:20:33,800
You mind if we look around a little?

463
00:20:33,800 --> 00:20:36,800
No. No that's all right.

464
00:20:36,800 --> 00:20:38,800
He should be home soon.

465
00:20:38,800 --> 00:20:41,800
He's probably at a movie.

466
00:20:41,800 --> 00:20:42,800
Do you want to wait for him?

467
00:20:42,800 --> 00:20:44,800
No I won't be necessary.

468
00:20:44,800 --> 00:20:47,800
He's always home by midnight.

469
00:20:47,800 --> 00:20:49,800
I'll tell him you were here.

470
00:20:49,800 --> 00:20:51,800
Oh that must be George now.

471
00:20:51,800 --> 00:20:52,800
George!

472
00:20:52,800 --> 00:20:53,800
Yeah?

473
00:20:53,800 --> 00:20:55,800
These men would like to talk to you.

474
00:20:55,800 --> 00:20:58,800
They're police officers.

475
00:20:58,800 --> 00:21:00,800
All right take it easy young fellow.

476
00:21:00,800 --> 00:21:01,800
Let go.

477
00:21:01,800 --> 00:21:03,800
Hold him. Turn him around.

478
00:21:03,800 --> 00:21:05,800
Stand still young fellow.

479
00:21:05,800 --> 00:21:07,800
There's no gun.

480
00:21:07,800 --> 00:21:09,800
What do you guys think you're doing?

481
00:21:09,800 --> 00:21:12,800
I didn't do anything. I was just out for a ride.

482
00:21:12,800 --> 00:21:13,800
This your nephew?

483
00:21:13,800 --> 00:21:14,800
Yes.

484
00:21:14,800 --> 00:21:16,800
Coats torn Joe, pocket ripped off.

485
00:21:16,800 --> 00:21:19,800
Is this your driver's license here George?

486
00:21:19,800 --> 00:21:21,800
Yeah. I lost it.

487
00:21:21,800 --> 00:21:22,800
When?

488
00:21:22,800 --> 00:21:23,800
Last week.

489
00:21:23,800 --> 00:21:25,800
It was found tonight.

490
00:21:25,800 --> 00:21:27,800
So what?

491
00:21:27,800 --> 00:21:29,800
How'd you tear your coat?

492
00:21:29,800 --> 00:21:31,800
Getting out of the car the other night.

493
00:21:31,800 --> 00:21:32,800
Here's a piece of cloth.

494
00:21:32,800 --> 00:21:34,800
The girl who was attacked tonight gave it to us.

495
00:21:34,800 --> 00:21:37,800
It matches the tear there in your coat.

496
00:21:37,800 --> 00:21:39,800
What have you done George?

497
00:21:39,800 --> 00:21:40,800
Tell her.

498
00:21:40,800 --> 00:21:42,800
I didn't want to do it. I didn't want to do it anytime.

499
00:21:42,800 --> 00:21:43,800
He talked me into it.

500
00:21:43,800 --> 00:21:44,800
Who talks you into it?

501
00:21:44,800 --> 00:21:46,800
He made me do it. He's got a gun and he stole the cars.

502
00:21:46,800 --> 00:21:47,800
He made all the plans.

503
00:21:47,800 --> 00:21:48,800
Who made all the plans?

504
00:21:48,800 --> 00:21:52,800
Tommy. We never did anything except hang out at the drug store until that time a year ago.

505
00:21:52,800 --> 00:21:53,800
What's his last name?

506
00:21:53,800 --> 00:21:55,800
He said that it would always be held against me and I better go along with him.

507
00:21:55,800 --> 00:21:56,800
Tommy who?

508
00:21:56,800 --> 00:21:57,800
Decker.

509
00:21:57,800 --> 00:21:58,800
Was he with you tonight?

510
00:21:58,800 --> 00:22:00,800
Yeah. He's the one that hit her when she grabbed hold of me.

511
00:22:00,800 --> 00:22:03,800
He's the one that always hit him. I never wanted him to do it.

512
00:22:03,800 --> 00:22:05,800
Where's the stuff you took out of that purse?

513
00:22:05,800 --> 00:22:07,800
Tommy's going to hide it.

514
00:22:07,800 --> 00:22:08,800
Where?

515
00:22:08,800 --> 00:22:09,800
Back where he works.

516
00:22:09,800 --> 00:22:10,800
Where's that?

517
00:22:10,800 --> 00:22:12,800
Garage someplace. I don't know where.

518
00:22:12,800 --> 00:22:14,800
He just started working there.

519
00:22:14,800 --> 00:22:15,800
Where does he live?

520
00:22:15,800 --> 00:22:17,800
Place on West Sixth. I never been there.

521
00:22:17,800 --> 00:22:19,800
What does this Decker look like?

522
00:22:19,800 --> 00:22:24,800
Same age I am but about an inch taller and must be 15 pounds heavier.

523
00:22:24,800 --> 00:22:26,800
He's got dark hair.

524
00:22:26,800 --> 00:22:27,800
How's he dressed?

525
00:22:27,800 --> 00:22:31,800
Just like me. Sneakers and brown slacks and a tan sport coat.

526
00:22:31,800 --> 00:22:32,800
Better call the office Ben.

527
00:22:32,800 --> 00:22:34,800
Yeah. Can I use your telephone now?

528
00:22:34,800 --> 00:22:36,800
It's in the hall behind the door.

529
00:22:36,800 --> 00:22:37,800
Thank you.

530
00:22:37,800 --> 00:22:39,800
You said Decker's got a gun?

531
00:22:39,800 --> 00:22:41,800
Yeah.

532
00:22:41,800 --> 00:22:45,800
Officer, will you tell me the truth?

533
00:22:45,800 --> 00:22:46,800
I'll try ma'am.

534
00:22:46,800 --> 00:22:50,800
Are George and this Tommy Decker the two men the papers have been writing about?

535
00:22:50,800 --> 00:22:52,800
I'm afraid so.

536
00:22:52,800 --> 00:22:54,800
The ones who have been robbing the women?

537
00:22:54,800 --> 00:22:55,800
Yes ma'am.

538
00:22:55,800 --> 00:22:56,800
And beating them up?

539
00:22:56,800 --> 00:22:57,800
Yeah.

540
00:22:57,800 --> 00:22:58,800
I didn't mean it. I didn't know what I was doing.

541
00:22:58,800 --> 00:23:01,800
I raised you George. I didn't either.

542
00:23:01,800 --> 00:23:10,800
1142 p.m. We checked into the office with the 18 year old suspect George Landon.

543
00:23:10,800 --> 00:23:16,800
While Ben and a police stenographer took down the statement I went down to R&I and pulled a package on the other suspect Thomas Decker.

544
00:23:16,800 --> 00:23:22,800
His mama sheet showed a petition had been filed on 459 PC and 488 PC.

545
00:23:22,800 --> 00:23:25,800
They also showed three different recent addresses for Decker.

546
00:23:25,800 --> 00:23:29,800
One on West 6th Street, one on South Mariposa and a third on North Catalina.

547
00:23:29,800 --> 00:23:32,800
Two units were dispatched to the first two addresses.

548
00:23:32,800 --> 00:23:35,800
Ben and I went to the address on North Catalina rooming house.

549
00:23:35,800 --> 00:23:41,800
We learned from Decker's landlady that he was working as an apprentice mechanic on the swing shift to the large garage on South Flower Street.

550
00:23:41,800 --> 00:23:45,800
1251 a.m. Ben and I arrived at the garage.

551
00:23:48,800 --> 00:23:49,800
I beg your pardon.

552
00:23:49,800 --> 00:23:50,800
Yes?

553
00:23:50,800 --> 00:23:52,800
Police officer, does Thomas Decker work here?

554
00:23:52,800 --> 00:23:54,800
Yeah he works here.

555
00:23:54,800 --> 00:23:56,800
Hey Decker!

556
00:23:56,800 --> 00:23:58,800
Hey Decker!

557
00:23:58,800 --> 00:23:59,800
Yeah?

558
00:23:59,800 --> 00:24:01,800
I'm on the garage here to see you.

559
00:24:01,800 --> 00:24:03,800
There he is back there.

560
00:24:03,800 --> 00:24:04,800
Thank you.

561
00:24:08,800 --> 00:24:09,800
What do you want?

562
00:24:09,800 --> 00:24:10,800
You and Thomas Decker?

563
00:24:10,800 --> 00:24:11,800
Yeah?

564
00:24:11,800 --> 00:24:12,800
Police officers would like to talk to you.

565
00:24:12,800 --> 00:24:13,800
Watch your joke!

566
00:24:13,800 --> 00:24:14,800
Come on.

567
00:24:16,800 --> 00:24:18,800
Hey, he's going in the locker room.

568
00:24:19,800 --> 00:24:20,800
Alright.

569
00:24:20,800 --> 00:24:21,800
It's locked.

570
00:24:21,800 --> 00:24:22,800
Come on, hit it.

571
00:24:22,800 --> 00:24:23,800
Yeah.

572
00:24:23,800 --> 00:24:24,800
No go.

573
00:24:24,800 --> 00:24:25,800
Hey you!

574
00:24:25,800 --> 00:24:26,800
You over there!

575
00:24:26,800 --> 00:24:27,800
Any other way out of this locker room?

576
00:24:27,800 --> 00:24:29,800
Yeah, down the hole in the attic.

577
00:24:29,800 --> 00:24:30,800
Come on Ben.

578
00:24:30,800 --> 00:24:31,800
Alright.

579
00:24:34,800 --> 00:24:35,800
Here we are.

580
00:24:35,800 --> 00:24:36,800
Watch it!

581
00:24:37,800 --> 00:24:39,800
Came from behind that car back by the door.

582
00:24:39,800 --> 00:24:40,800
Alright, cover me.

583
00:24:42,800 --> 00:24:44,800
Alright Ben, give it back to him.

584
00:24:46,800 --> 00:24:47,800
Throw your gun out!

585
00:24:47,800 --> 00:24:48,800
I give up!

586
00:24:48,800 --> 00:24:49,800
Throw your gun out!

587
00:24:49,800 --> 00:24:50,800
Throw it out!

588
00:24:50,800 --> 00:24:51,800
Here it is!

589
00:24:51,800 --> 00:24:52,800
Don't shoot!

590
00:24:52,800 --> 00:24:54,800
Alright, now come on out.

591
00:24:54,800 --> 00:24:55,800
Hands behind your head.

592
00:24:55,800 --> 00:24:57,800
I'll get the gun.

593
00:24:57,800 --> 00:24:59,800
Alright, you turn around.

594
00:24:59,800 --> 00:25:00,800
Watch it Joe!

595
00:25:00,800 --> 00:25:01,800
Watch it!

596
00:25:01,800 --> 00:25:02,800
Hey, he's getting away!

597
00:25:02,800 --> 00:25:03,800
Head him off downstairs.

598
00:25:08,800 --> 00:25:09,800
Here you go!

599
00:25:10,800 --> 00:25:11,800
No!

600
00:25:16,800 --> 00:25:17,800
There he goes!

601
00:25:17,800 --> 00:25:18,800
There he goes!

602
00:25:18,800 --> 00:25:22,800
Head him off!

603
00:25:22,800 --> 00:25:25,800
Alright, let him go!

604
00:25:25,800 --> 00:25:27,800
Let him go!

605
00:25:27,800 --> 00:25:28,800
Alright.

606
00:25:28,800 --> 00:25:33,800
Alright, get the cuffs on him Ben.

607
00:25:33,800 --> 00:25:36,800
Yeah, yeah.

608
00:25:36,800 --> 00:25:37,800
Eighteen years old.

609
00:25:37,800 --> 00:25:39,800
What's it prove?

610
00:25:39,800 --> 00:25:40,800
I don't know.

611
00:25:40,800 --> 00:25:42,800
Sometimes you kind of wonder if it's true.

612
00:25:42,800 --> 00:25:43,800
What's that?

613
00:25:43,800 --> 00:25:53,800
There's no such thing as a bad boy.

614
00:25:53,800 --> 00:25:56,800
The story you have just heard was true.

615
00:25:56,800 --> 00:25:59,800
Only the names have been changed to protect the innocent.

616
00:25:59,800 --> 00:26:05,800
On November 1st, trial was held in Superior Court, Department 82, City and County of Los Angeles, State of California.

617
00:26:05,800 --> 00:26:07,800
In a moment, the results of that trial.

618
00:26:07,800 --> 00:26:12,800
It's amazing how many long cigarette smokers are changing to extra mild Fatima.

619
00:26:12,800 --> 00:26:14,800
Here is the actual report.

620
00:26:14,800 --> 00:26:19,800
From coast to coast, extra mild Fatima has more than doubled its smokers.

621
00:26:19,800 --> 00:26:27,800
Yes, more and more smokers every day are discovering that Fatima is the king size cigarette that is extra mild.

622
00:26:27,800 --> 00:26:34,800
Extra mild because it contains the finest Turkish and domestic tobaccos superbly blended to make it extra mild.

623
00:26:34,800 --> 00:26:37,800
To give it a much different, much better flavor and aroma.

624
00:26:37,800 --> 00:26:42,800
Enjoy extra mild Fatima yourself, best of all long cigarettes.

625
00:26:42,800 --> 00:26:45,800
It's wise to smoke extra mild Fatima.

626
00:26:45,800 --> 00:26:49,800
It's wise to smoke extra mild Fatima.

627
00:26:49,800 --> 00:27:03,800
Thomas Decker and George Lenden were tried and convicted on five counts of grand theft person,

628
00:27:03,800 --> 00:27:08,800
five counts of grand theft auto and five counts of assault with intent to do great bodily harm.

629
00:27:08,800 --> 00:27:14,800
They were sentenced to the state penitentiary for a term as prescribed by law and are now serving their sentence.

630
00:27:14,800 --> 00:27:26,800
Ladies and gentlemen, Chief of Police W.A. Wharton speaking from his office in City Hall, Los Angeles, California.

631
00:27:26,800 --> 00:27:40,800
As Chief of Police of the City of Los Angeles, I wish to extend my heartiest congratulations to the program Dragnet on the occasion of its first anniversary.

632
00:27:40,800 --> 00:27:50,800
The overwhelming success of this program as indicated by the hundreds of commendatory letters, telegrams, and personal comments,

633
00:27:50,800 --> 00:27:57,800
I feel has been due to the splendid job of portraying police officers and their work.

634
00:27:57,800 --> 00:28:08,800
The American public, by its enthusiastic acceptance of Dragnet, has indicated a desire for factual police programs.

635
00:28:08,800 --> 00:28:17,800
The Los Angeles Police Department is proud to contribute to the constructive entertainment of both adults and children through this medium.

636
00:28:17,800 --> 00:28:27,800
May I extend my best wishes to the National Broadcasting Company, the sponsor, the actors, the writer, and the producer of Dragnet.

637
00:28:27,800 --> 00:28:33,800
And I trust there will be many more years of continued success for this program.

638
00:28:33,800 --> 00:28:51,800
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files. Technical advice for Dragnet comes from the Office of Chief of Police W.A. Wharton, Los Angeles Police Department.

639
00:28:51,800 --> 00:29:01,800
Fatima cigarettes, best of all, long cigarettes, has brought you Dragnet, transcribed from Los Angeles.

640
00:29:01,800 --> 00:29:06,800
Next, a great new show, Sarah's Private Caper on NBC.

641
00:29:06,800 --> 00:29:32,800
'll

