1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
The story you are about to hear is true. Only the names have been changed to protect the

2
00:00:14,520 --> 00:00:15,760
innocent.

3
00:00:15,760 --> 00:00:31,760
Fatima cigarettes, best of all long cigarettes, brings you dragnet.

4
00:00:31,760 --> 00:00:37,240
You're a detective sergeant. You're assigned the juvenile bureau. The high schools in your

5
00:00:37,240 --> 00:00:42,800
city have been flooded with obscene literature. You stamp out one source and a dozen more

6
00:00:42,800 --> 00:00:49,520
spring up. Your job, stop them.

7
00:00:49,520 --> 00:00:56,520
If you want a long cigarette, smoke the best of all long cigarettes. Smoke king size Fatima.

8
00:00:56,520 --> 00:01:03,480
Fatima is the long cigarette which contains the finest Turkish and domestic tobaccos superbly

9
00:01:03,480 --> 00:01:10,240
blended to make Fatima extra mild. And that's why Fatima has a much different, much better

10
00:01:10,240 --> 00:01:16,120
flavor and aroma than any other long cigarette. That's why Fatima has more than doubled its

11
00:01:16,120 --> 00:01:23,120
smokers coast to coast. So enjoy Fatima, the best of all long cigarettes.

12
00:01:23,800 --> 00:01:27,760
It's wise to smoke extra mild Fatima.

13
00:01:27,760 --> 00:01:34,760
It's wise to smoke extra mild Fatima.

14
00:01:34,760 --> 00:01:41,760
Dragnet, the documented drama of an actual crime. For the next 30 minutes in cooperation

15
00:01:43,240 --> 00:01:47,560
with the Los Angeles Police Department, you will travel step by step on the side of the

16
00:01:47,560 --> 00:01:53,680
law through an actual case from official police files. From beginning to end, from crime to

17
00:01:53,680 --> 00:02:00,680
punishment, Dragnet is the story of your police force in action.

18
00:02:00,680 --> 00:02:05,240
It was Monday, October 21st. It was cool in Los Angeles. We were working the day watch

19
00:02:05,240 --> 00:02:09,560
at a juvenile bureau. My partner is Ben Romero. The boss is Inspector Lester, commander of

20
00:02:09,560 --> 00:02:13,960
the juvenile bureau. My name is Friday. It was 10 a.m. when we got to the auditorium

21
00:02:13,960 --> 00:02:18,960
of Canfield High School. Stage door.

22
00:02:18,960 --> 00:02:23,960
I guess we go right out onto the stage. There's a better way to work call though, huh?

23
00:02:23,960 --> 00:02:25,160
You're the man from the police department?

24
00:02:25,160 --> 00:02:27,760
Yes, sir. This is Sergeant Romero. My name's Friday.

25
00:02:27,760 --> 00:02:28,760
How do you do?

26
00:02:28,760 --> 00:02:29,760
Right in here.

27
00:02:29,760 --> 00:02:32,840
You're the principal here. Come right out onto the stage and we'll get the meeting started.

28
00:02:32,840 --> 00:02:33,840
All right.

29
00:02:33,840 --> 00:02:36,840
Just have a chair there.

30
00:02:36,840 --> 00:02:37,840
Thank you.

31
00:02:37,840 --> 00:02:40,840
Is the microphone on?

32
00:02:40,840 --> 00:02:47,840
Ladies and gentlemen of the coordinating council, members of the parent-teacher association,

33
00:02:49,840 --> 00:02:55,320
as you know, this meeting has been called for the purpose of discussing ways and means

34
00:02:55,320 --> 00:02:59,960
to bring about an end to the distribution of the filthy and obscene books and pamphlets

35
00:02:59,960 --> 00:03:04,520
that have been littering every high school campus in the city of Los Angeles. We've tried

36
00:03:04,520 --> 00:03:10,080
every means at our disposal to clean this matter up and they all seem to fail. On the

37
00:03:10,080 --> 00:03:15,080
advice of the coordinating council and Mrs. Randall to the PTA, we've called in the authorities

38
00:03:15,080 --> 00:03:20,080
here to discuss the matter with us this morning, our two offices connected with the juvenile

39
00:03:20,080 --> 00:03:27,080
bureau of our police department, Sergeant Romero and Sergeant Friday. And now may I turn the

40
00:03:29,200 --> 00:03:34,200
meeting over to Sergeant Friday of the Los Angeles police department.

41
00:03:34,200 --> 00:03:37,000
Thank you.

42
00:03:37,000 --> 00:03:40,920
Ladies and gentlemen, the only way we're going to get to the bottom of this thing and put

43
00:03:40,920 --> 00:03:45,080
a stop to it is to get all the information we can on where this lascivious material is

44
00:03:45,080 --> 00:03:49,880
coming from. You people as parents and teachers of the children who are buying and reading

45
00:03:49,880 --> 00:03:54,640
this stuff might be able to give us some help. So if it's all right with you Mr. Fisher,

46
00:03:54,640 --> 00:03:57,400
I'd like to hear from some of the people sitting out there if I may.

47
00:03:57,400 --> 00:03:58,400
Certainly, go right ahead.

48
00:03:58,400 --> 00:04:02,840
Thank you. Well if any of you people have anything to say or any information, any questions,

49
00:04:02,840 --> 00:04:06,240
why don't we be glad to listen to you and do our best to answer your questions.

50
00:04:06,240 --> 00:04:07,240
Sergeant.

51
00:04:07,240 --> 00:04:10,240
Yes, the lady out there, go right ahead.

52
00:04:10,240 --> 00:04:17,240
I'm Mrs. Stein. I know of a place in our neighborhood that has dirty books. I feel sure that that's

53
00:04:17,240 --> 00:04:24,240
one of the places where the children are getting this trash. Complaints have been made to the

54
00:04:24,240 --> 00:04:31,240
police department, but the man who runs the place has never been arrested. Can you tell

55
00:04:31,240 --> 00:04:32,240
me why?

56
00:04:32,240 --> 00:04:36,640
Well, ma'am, I think I'd better make it clear now that there's only one way a police officer

57
00:04:36,640 --> 00:04:41,280
can arrest anyone for possession of lewd literature. The officer has to prove that

58
00:04:41,280 --> 00:04:45,980
the party who possesses this literature does so for the purpose of selling it. Sometimes

59
00:04:45,980 --> 00:04:47,400
that's difficult to prove.

60
00:04:47,400 --> 00:04:49,920
Well, I told you I can prove it.

61
00:04:49,920 --> 00:04:52,920
You mean you can go to this place and buy a book from him?

62
00:04:52,920 --> 00:04:55,920
Maybe I couldn't. If I were known.

63
00:04:55,920 --> 00:05:00,040
Yes, ma'am, that's just the point. Now, I don't know offhand about the one in your

64
00:05:00,040 --> 00:05:03,280
neighborhood, but I can assure you that we've cracked down on hundreds of such peddlers in

65
00:05:03,280 --> 00:05:07,080
the past few months. You can see for yourselves that this doesn't put a stop to it. We've

66
00:05:07,080 --> 00:05:08,080
got to get to the source.

67
00:05:08,080 --> 00:05:09,080
I have a question for you.

68
00:05:09,080 --> 00:05:10,080
Yes, sir?

69
00:05:10,080 --> 00:05:11,080
My name's Fred Scott. I'm director of the Squareshooter's Boys Club.

70
00:05:11,080 --> 00:05:12,080
Yes, sir.

71
00:05:12,080 --> 00:05:19,080
The point I'm trying to make is, I know the young boys pretty well. With the exception

72
00:05:19,080 --> 00:05:27,080
of my boys, 49 in number, I believe that just about every boy in this high school has one

73
00:05:27,080 --> 00:05:30,080
of those books. Or at least he's seen one.

74
00:05:30,080 --> 00:05:31,080
Yes, sir, we're aware of that.

75
00:05:31,080 --> 00:05:36,080
The point I'm trying to make is, somewhere in the municipal code, there's got to be a

76
00:05:36,080 --> 00:05:38,080
law to forbid such things.

77
00:05:38,080 --> 00:05:39,080
Yes, sir, there is such a law.

78
00:05:39,080 --> 00:05:40,080
Then why isn't it enforced?

79
00:05:40,080 --> 00:05:42,080
It is.

80
00:05:42,080 --> 00:05:44,080
What does the law say?

81
00:05:44,080 --> 00:05:45,080
Well, how do you mean, sir?

82
00:05:45,080 --> 00:05:49,080
Well, I mean, what happens when somebody's found guilty of selling these books? What's

83
00:05:49,080 --> 00:05:50,080
the penalty?

84
00:05:50,080 --> 00:05:55,080
Oh, well, the law states that an offender is liable to fines, a jail term of six months

85
00:05:55,080 --> 00:05:56,080
or both.

86
00:05:56,080 --> 00:06:00,080
That's not much of a law, is it? Why is there a stronger law?

87
00:06:00,080 --> 00:06:02,080
Well, I wouldn't know that, sir.

88
00:06:02,080 --> 00:06:06,080
The point I'm trying to make is, we need laws with some teeth in them.

89
00:06:06,080 --> 00:06:10,080
We have good laws in the state of California for the most part. It's true that we're weak

90
00:06:10,080 --> 00:06:13,080
in some cases, but you can say that about most states, I think.

91
00:06:13,080 --> 00:06:19,080
Well, you may be satisfied with the laws, but I'm not. I say stronger laws. That's the

92
00:06:19,080 --> 00:06:20,080
answer.

93
00:06:20,080 --> 00:06:24,080
No, I don't think it is, Mr. Scott. Passing a set of new laws isn't going to make this

94
00:06:24,080 --> 00:06:29,080
city a cleaner or a safer place for your boys to grow up in. Laws don't decide how moral

95
00:06:29,080 --> 00:06:35,080
a city's going to be. People do. Laws don't mold character in young boys either. The parents

96
00:06:35,080 --> 00:06:36,080
and the teachers do that.

97
00:06:36,080 --> 00:06:39,080
I don't think I know what you're getting at. What do you mean?

98
00:06:39,080 --> 00:06:42,080
Well, just this, Mr. Scott. It's our job on the police department to keep filthy junk

99
00:06:42,080 --> 00:06:44,080
like these books from falling into youngsters' hands.

100
00:06:44,080 --> 00:06:45,080
Yes.

101
00:06:45,080 --> 00:06:49,080
Now, on the other side of the fence, the youngster has to be taught to recognize the

102
00:06:49,080 --> 00:06:54,080
obscene material for what it is, filth and garbage. And the youngsters have to be taught

103
00:06:54,080 --> 00:06:59,080
that in the home, in the school, and the church. Now, if they can be made to understand what

104
00:06:59,080 --> 00:07:04,080
the kind of dirt and filth these books represent, well, that would be worth more than any new

105
00:07:04,080 --> 00:07:05,080
set of laws, wouldn't it?

106
00:07:05,080 --> 00:07:10,080
But what about these men who put out their books? The men who sell them? How do you reach

107
00:07:10,080 --> 00:07:11,080
them?

108
00:07:11,080 --> 00:07:14,080
Through the youngsters. They seem to know the way.

109
00:07:16,080 --> 00:07:20,080
The next morning at 8 a.m., after meeting with Inspector Lester of Juvenile Bureau,

110
00:07:20,080 --> 00:07:24,080
Ben and I went on stakeout at Canfield High School. From past experience, we knew there

111
00:07:24,080 --> 00:07:29,080
was little hope of a quick end to the case. It was going to be a long haul, tracing the

112
00:07:29,080 --> 00:07:32,080
source all the way up the line from the high school kids who bought the filthy books to

113
00:07:32,080 --> 00:07:37,080
the small fry pushers, the wholesalers, and finally, we hoped, to the top, the man who

114
00:07:37,080 --> 00:07:42,080
printed the books. We had no illusions on that score. Generally, with the arrest of his pushers

115
00:07:42,080 --> 00:07:46,080
and other small timers who worked for him, the top man gets the alarm and clears out

116
00:07:46,080 --> 00:07:51,080
before the police officer can apprehend him with evidence that he'll stand up in court.

117
00:07:51,080 --> 00:07:55,080
During the first two days at Canfield High, Ben and I found out nothing. The obscene literature

118
00:07:55,080 --> 00:07:59,080
was being bartered in exchange between students, but the main source of supply was still a

119
00:07:59,080 --> 00:08:04,080
mystery. We had one slim lead to go on. Mr. Fisher, the high school principal, helped run

120
00:08:04,080 --> 00:08:09,080
it down. We've been watching that boy down in the yard since yesterday, Mr. Fisher. He

121
00:08:09,080 --> 00:08:13,080
seems to have quite a bit of spending money, expensive clothes to carve his own. I don't

122
00:08:13,080 --> 00:08:17,080
know that boy's family. They could be wealthy. We saw him with a stack of those dirty books

123
00:08:17,080 --> 00:08:20,080
in his notebook. He must have had a dozen of them. We were showing him around to his

124
00:08:20,080 --> 00:08:27,080
crowd. Travers, are you sure? Joe, take a look down there. Yeah. Yeah, Travers is showing

125
00:08:27,080 --> 00:08:33,080
him something. I can't see what it is. Come over to this side and run. Yeah. Small books.

126
00:08:33,080 --> 00:08:37,080
He's giving them to one of the other folks. They've got their wallets out. They're giving

127
00:08:37,080 --> 00:08:42,080
Travers money. Come on, Ben. You better come too, Mr. Fisher. This way out to the yard?

128
00:08:42,080 --> 00:08:52,080
No, to the left. That's it. What's hurry, huh? This door side. Right here. Travers. Travers.

129
00:08:52,080 --> 00:08:58,080
Hello, Mr. Fisher. They like to talk to you. Yeah? These men here are from the police department.

130
00:08:58,080 --> 00:09:04,080
They want to ask you some questions. Can we go inside? Yeah, sure. Come on. What's the

131
00:09:04,080 --> 00:09:12,080
matter, Mr. Fisher? I haven't done anything. We'll see. Come on. What is it? What's it all

132
00:09:12,080 --> 00:09:17,080
about? Sergeant, it'll be a lot easier if we have the truth now, son. Did you just sell

133
00:09:17,080 --> 00:09:23,080
those boys out there some dirty books? No, I mean, it's only a gag. They're funny books.

134
00:09:23,080 --> 00:09:29,080
Have you got any more of them, one? Yes, sir. Can we see them, please? I didn't steal them.

135
00:09:29,080 --> 00:09:38,080
Only books. Funny books. Here. Thanks. Almost a dozen. Do you think these are funny books,

136
00:09:38,080 --> 00:09:45,080
do you, Travers? Well, some of them, I guess not. It's only a gag, Sergeant. Where'd you

137
00:09:45,080 --> 00:09:51,080
get them? I didn't steal them. I bought them off a guy. Who? I can't tell you. Do you

138
00:09:51,080 --> 00:09:55,080
have any more of these books? No, sir. Will you show us your locker? I can't remember the

139
00:09:55,080 --> 00:10:00,080
combination. It's a new locker. Could you open the locker for us, Mr. Fisher? Yes, but I'll

140
00:10:00,080 --> 00:10:09,080
have to get the maintenance man. All right. I'll show you. Come on. Down here, sir. This

141
00:10:09,080 --> 00:10:21,080
one. 412. I've only got a couple. All right. We'll see. Come on. Open it. I haven't

142
00:10:21,080 --> 00:10:30,080
done anything. Here's a sample, Joe. Lockers loaded down with rotten silk. You can't arrest

143
00:10:30,080 --> 00:10:35,080
me. I don't sell the books. I only rent them. Somebody's been briefing you, who? You're

144
00:10:35,080 --> 00:10:39,080
only making it hard on yourself, boy. You can't prove anything. These are my books. I don't

145
00:10:39,080 --> 00:10:44,080
sell them. Where do you get them? Who sold them to you? Nobody. I got them, that's all.

146
00:10:44,080 --> 00:10:50,080
All right. We'll have to talk to your folks. You can't. They're away. No, you can't. Don't.

147
00:10:50,080 --> 00:10:53,080
I'm afraid we'll have to, son. Oh, please. Please don't tell them. Please don't let them

148
00:10:53,080 --> 00:10:57,080
know. I'll do anything. All right. Let's have the truth, then. Who are you selling your books

149
00:10:57,080 --> 00:11:03,080
for? His name's Barney. That's all I know. I meet him at a cigar store downtown, 5th

150
00:11:03,080 --> 00:11:07,080
and Harrison. Does he sell you the books? He gives them to me. I sell them and then give

151
00:11:07,080 --> 00:11:14,080
him the money. I get 10 cents for every one I sell. How much do you sell them for? 25 cents.

152
00:11:14,080 --> 00:11:18,080
Some are a dollar. I get 30 cents for those. The boys in this school have been paying that

153
00:11:18,080 --> 00:11:23,080
kind of money for this film? Yes, sir. This man who gives you these books, you know where

154
00:11:23,080 --> 00:11:29,080
he lives? No, sir. I have any idea. When are you going to see him? Well, this is Wednesday.

155
00:11:29,080 --> 00:11:33,080
I was going to meet him downtown this afternoon. The cigar store? Yes, sir. But I don't want

156
00:11:33,080 --> 00:11:38,080
to get Barney in trouble. He's been okay to me. Sure. He's done a lot for you.

157
00:11:41,080 --> 00:11:46,080
4 p.m. Wednesday. Ben and I drove downtown with 16-year-old Eddie Travers. We parked

158
00:11:46,080 --> 00:11:51,080
the car near the corner of 5th and Harrison and kept an eye on the cigar store. We waited.

159
00:11:53,080 --> 00:11:58,080
No sign yet, Travers? No, sir. Barney usually waits by the newsstand there. I haven't seen

160
00:11:58,080 --> 00:12:04,080
him yet. How long have you been selling for this man, son? About three months, maybe four.

161
00:12:04,080 --> 00:12:09,080
Any idea where he gets the books? Well, I... Just a minute, sergeant. Yeah? I think...

162
00:12:09,080 --> 00:12:14,080
Yeah, that's Barney, the one going up to the cigar counter. The man in the gray suit, then?

163
00:12:14,080 --> 00:12:18,080
Yeah, that's him. He's going into Juanita's Cafe. Is that where you usually go after you

164
00:12:18,080 --> 00:12:22,080
meet him? Yes, sir. You better take the boy back to the office, Ben. I'll tail this guy

165
00:12:22,080 --> 00:12:25,080
and see what I can find out. Okay. Want me to pick you up later? No, I'll call you at the

166
00:12:25,080 --> 00:12:31,080
office. Oh, you got any matches? No, I'm out. I'll pick some up at the cigar stand. All right.

167
00:12:32,080 --> 00:12:34,080
See you later. Yeah.

168
00:12:41,080 --> 00:12:47,080
Box of matches? Oh, yeah. And, uh, pack a spearmint, too. All right, sir.

169
00:12:47,080 --> 00:12:53,080
What's the boys? Uh, got a special on old typical new bourbon today. 269.5. No, no, thanks.

170
00:12:53,080 --> 00:13:03,080
Hey, Rosie. Rosie, another tamale when you get time, huh? All right, Barney. Go for a minute.

171
00:13:03,080 --> 00:13:10,080
Yes, sir? Uh, let me have a chicken tacos, a side order of fried beans and a cup of coffee, huh?

172
00:13:10,080 --> 00:13:13,080
Chicken tacos on one. Side up beans.

173
00:13:14,080 --> 00:13:16,080
Okay.

174
00:13:17,080 --> 00:13:19,080
I'll take the other one.

175
00:13:20,080 --> 00:13:22,080
Okay.

176
00:13:23,080 --> 00:13:25,080
I'll take the other one.

177
00:13:26,080 --> 00:13:28,080
Okay.

178
00:13:28,080 --> 00:13:34,080
Another tamale. Anything else, Barney? Let me have some more coffee, Rosie. Tamale on one.

179
00:13:37,080 --> 00:13:45,080
Hey. Huh? Slide the ketchup down here, will you? Yeah. Here you go. Thanks.

180
00:13:46,080 --> 00:13:50,080
They got good tacos. You know, lots of minivans. Fresh stuff. Yeah.

181
00:13:50,080 --> 00:13:58,080
There's the sugar. Oh, thank you. Hey, Rosie. Here. Here, Rosie. Yeah?

182
00:13:58,080 --> 00:14:03,080
I got some new ones in just today. Whole stack of them. What are you talking about?

183
00:14:03,080 --> 00:14:08,080
You know, the picture book. Good ones. You can make some money on the side. They sell good around here.

184
00:14:08,080 --> 00:14:12,080
Listen, Barney, I told you once, no. Oh, come on, here. Look, I'm over here.

185
00:14:12,080 --> 00:14:14,080
I'm over here.

186
00:14:14,080 --> 00:14:20,080
I said no to that lousy junk. The next time you bring that stuff in here, I tell the boss, understand? Now, eat and get out.

187
00:14:22,080 --> 00:14:27,080
Well, that's a real funny thing. Looks great, but what a cold potato. Yeah.

188
00:14:29,080 --> 00:14:32,080
Come on. Come on. Eat and get out and take that junk with you.

189
00:14:32,080 --> 00:14:36,080
Ah, cold potato. I don't want you to chow on her anyway.

190
00:14:36,080 --> 00:14:43,080
Well, coffee's certainly cold. Yeah. Yeah. You probably get a big boot out of you. Here, look.

191
00:14:48,080 --> 00:14:53,080
Pretty good. Yeah, it's good quality stuff. Yeah. Give me that little book there. Let me show you one.

192
00:14:53,080 --> 00:14:55,080
What do you mean? Yeah.

193
00:14:56,080 --> 00:15:01,080
You know, I'm not going to tell you anything. I'm just going to tell you something.

194
00:15:01,080 --> 00:15:07,080
Give me that little book there. Let me show you one. What do you mean? Yeah.

195
00:15:08,080 --> 00:15:10,080
When I kill you?

196
00:15:10,080 --> 00:15:14,080
I mean, how about selling me one of them?

197
00:15:15,080 --> 00:15:19,080
Okay. Four bits for the small ones, buck for the big ones. Wait a minute.

198
00:15:19,080 --> 00:15:26,080
Let's see, I got, I got 14 of them out there. Tell you what I'll do, I'll make you a deal. You can have the whole works for 10 bucks.

199
00:15:26,080 --> 00:15:28,080
Okay. You got any more?

200
00:15:28,080 --> 00:15:32,080
Why don't you go on a business for yourself? No, I got a new stand out in Riverside.

201
00:15:32,080 --> 00:15:36,080
Books, I guess, ought to go fast. I think I can probably handle another 25 bucks worth.

202
00:15:36,080 --> 00:15:40,080
Ah. I'll get the rest of them back at the hotel. Some will rank color.

203
00:15:40,080 --> 00:15:43,080
You want to meet me there tonight? Around seven?

204
00:15:43,080 --> 00:15:48,080
Where's the hotel? Why don't you go straight up 6th Street from here. It's just one block on your left.

205
00:15:48,080 --> 00:15:52,080
Called the Denver House. I'm in room 337. You going up there now?

206
00:15:52,080 --> 00:15:59,080
I was supposed to meet some guy, but yeah, we can go now. What about a check, Rosie?

207
00:15:59,080 --> 00:16:04,080
Yeah. Hey, you're probably wanting more of these. I can put you on my mailing list.

208
00:16:04,080 --> 00:16:07,080
Okay. The prices are right. I don't want to pay retail.

209
00:16:07,080 --> 00:16:10,080
We can work out a deal. Come on, let's go. Okay.

210
00:16:10,080 --> 00:16:14,080
Look at that Rosie, huh? She's really putting together. Yeah.

211
00:16:14,080 --> 00:16:22,080
Two bags. A real cold potato though. Summer like that. Yeah. No sense of humor.

212
00:16:24,080 --> 00:16:29,080
We left Juanita's Cafe and walked up Harrison Street to 6th. We turned left and went down one block.

213
00:16:29,080 --> 00:16:34,080
It was five minutes to five when we got to Barney's room in the Denver House, number 337.

214
00:16:34,080 --> 00:16:36,080
He dragged out a steamer trunk from under the bed.

215
00:16:36,080 --> 00:16:43,080
He counted out a stack of books and pamphlets covering the general topic of degenerate filth in stories and photographs.

216
00:16:43,080 --> 00:16:49,080
Okay, Mac, yeah, it's 25 bucks worth. The money and the bucks are all yours.

217
00:16:49,080 --> 00:16:59,080
Okay. Here you go. That's 10, 15, 18. I have to give you a check for the rest.

218
00:16:59,080 --> 00:17:03,080
How do I know it's any good? You could take off. I'd never see you again.

219
00:17:03,080 --> 00:17:07,080
You'll see me. You're under arrest. Huh? You're kidding. Hey, let go. All right. Let's hold it right here.

220
00:17:07,080 --> 00:17:12,080
Hey, wait a minute. Look, we can work this thing out. We'll work it out downtown.

221
00:17:12,080 --> 00:17:13,080
Wait a minute. I can set this thing right for you.

222
00:17:13,080 --> 00:17:15,080
What are you getting this junk? Who's supplying you?

223
00:17:15,080 --> 00:17:20,080
Why not use your head? You never get the top, man. Not in 10 years you won't.

224
00:17:20,080 --> 00:17:22,080
We got lots of time. Come on.

225
00:17:32,080 --> 00:17:40,080
You are listening to Dragnet, the case history of a police investigation presented in the public interest by Fatima Cigarettes.

226
00:17:40,080 --> 00:17:47,080
If you smoke a long cigarette, it will be in your interest to listen to a typical case history of a Fatima smoker.

227
00:17:47,080 --> 00:17:56,080
It's the case of Mr. Joseph G. Hertzberg, city editor of one of New York's great newspapers, and this is his actual signed statement.

228
00:17:56,080 --> 00:18:04,080
I recommend Fatimas to anyone who likes a king-size cigarette. In my business, the long hours really put smoking to the test.

229
00:18:04,080 --> 00:18:14,080
Working overtime means smoking overtime, and that has sold me on Fatimas. No matter how often I light up, Fatima gives me an extra mile smoke.

230
00:18:14,080 --> 00:18:22,080
And Fatima flavor, it's much better every time. I found out it's wise to smoke extra mile Fatima.

231
00:18:22,080 --> 00:18:30,080
And more and more smokers are discovering this every day. Actual figures show Fatima has more than doubled its smokers coast to coast.

232
00:18:30,080 --> 00:18:41,080
So enjoy Fatima yourself. The long cigarette which contains the finest Turkish and domestic tobaccos, superbly blended to make it extra mild.

233
00:18:41,080 --> 00:18:52,080
You will prefer Fatima's much different, much better flavor. You will agree. It's wise to smoke extra mild Fatima.

234
00:18:52,080 --> 00:19:00,080
The best of all long cigarettes.

235
00:19:00,080 --> 00:19:08,080
The filthy literature racket feeds on the curiosity of youngsters and the stupidity and ignorance of adults.

236
00:19:08,080 --> 00:19:14,080
It's an all-season business, and in its own quiet way, it has reached a market which the other heavy rackets never hoped to reach.

237
00:19:14,080 --> 00:19:25,080
Your home and your children. 6 p.m. Wednesday, October 23rd. We checked the records and the make sheet showed the book peddler's true name to be Barney W. Timpson, 38 years old.

238
00:19:25,080 --> 00:19:36,080
He had a past record of one previous conviction for peddling lewd literature in Dodge City, Iowa in March 1948. We had him brought to the interrogation room.

239
00:19:36,080 --> 00:19:38,080
Sit down, Timpson.

240
00:19:38,080 --> 00:19:44,080
Let's make it easy, Barney. Where are you getting the books?

241
00:19:44,080 --> 00:19:46,080
I told you, Sergeant, they deliver them to me.

242
00:19:46,080 --> 00:19:47,080
Who do they?

243
00:19:47,080 --> 00:19:50,080
Different guys. I don't remember them all. They send different guys every time.

244
00:19:50,080 --> 00:19:51,080
How often do they make the deliveries to you?

245
00:19:51,080 --> 00:19:52,080
Once a month.

246
00:19:52,080 --> 00:19:53,080
When?

247
00:19:53,080 --> 00:19:55,080
Around the first, usually. Sometimes, maybe the second and the third.

248
00:19:55,080 --> 00:19:56,080
They bring the books to your hotel?

249
00:19:56,080 --> 00:19:58,080
Yeah, they leave a pack up in the lobby addressed to me.

250
00:19:58,080 --> 00:19:59,080
Do they ever use the mail?

251
00:19:59,080 --> 00:20:01,080
They never do. They're not that dumb.

252
00:20:01,080 --> 00:20:03,080
So you've never seen the men that you do business with?

253
00:20:03,080 --> 00:20:04,080
Not so I'd know them, no.

254
00:20:04,080 --> 00:20:06,080
You have no idea where they're operating?

255
00:20:06,080 --> 00:20:07,080
I don't know.

256
00:20:07,080 --> 00:20:09,080
You expect us to swallow that?

257
00:20:09,080 --> 00:20:10,080
I'm telling you, I don't know.

258
00:20:10,080 --> 00:20:11,080
Oh, don't push it. Is that kind of a story, Barney?

259
00:20:11,080 --> 00:20:13,080
I'm giving it to you straight. Now what else do you want?

260
00:20:13,080 --> 00:20:15,080
Who's the supplier, man?

261
00:20:15,080 --> 00:20:19,080
Look, we found this notebook in your hotel room, Barney. There's a list of names in it.

262
00:20:19,080 --> 00:20:20,080
Is this your customer book?

263
00:20:20,080 --> 00:20:21,080
Right.

264
00:20:21,080 --> 00:20:23,080
Okay, okay, the customer's...

265
00:20:23,080 --> 00:20:24,080
That gives us enough to land on you.

266
00:20:24,080 --> 00:20:26,080
I know that. I told you everything.

267
00:20:26,080 --> 00:20:28,080
You still don't know who you're working for?

268
00:20:28,080 --> 00:20:31,080
Look, there's a phone number in this notebook. No name to go with it.

269
00:20:31,080 --> 00:20:32,080
Yeah.

270
00:20:32,080 --> 00:20:34,080
Now look at it. This one right here.

271
00:20:34,080 --> 00:20:36,080
I don't know. It must be another customer.

272
00:20:36,080 --> 00:20:37,080
There's a blunt, boss.

273
00:20:37,080 --> 00:20:39,080
I don't know the boss. He don't know me.

274
00:20:39,080 --> 00:20:40,080
Then who do you buy the books from?

275
00:20:40,080 --> 00:20:41,080
Who says I buy them?

276
00:20:41,080 --> 00:20:42,080
You must owe somebody a lot of money.

277
00:20:42,080 --> 00:20:44,080
Don't worry. I don't owe him nothing. He don't owe me nothing.

278
00:20:44,080 --> 00:20:45,080
He does now.

279
00:20:45,080 --> 00:20:46,080
What?

280
00:20:46,080 --> 00:20:47,080
You're going to jail for him.

281
00:20:51,080 --> 00:20:56,080
Barney Timpson was booked into central jail for violation of the penal code, section 311.3.

282
00:20:57,080 --> 00:21:01,080
We contacted the telephone company and they traced the extra phone number in Timpson's notebook

283
00:21:01,080 --> 00:21:04,080
to a private residence on Wonderview Drive in Laurel Canyon.

284
00:21:04,080 --> 00:21:07,080
A detail of men was assigned to stake out on the place.

285
00:21:07,080 --> 00:21:11,080
During the next week, mainly from information obtained from Barney Timpson's customers,

286
00:21:11,080 --> 00:21:15,080
seven other peddlers of obscene books and pamphlets were taken into custody and questioned.

287
00:21:15,080 --> 00:21:20,080
Five of the seven told us they picked up their supply of books from the Laurel Canyon address.

288
00:21:20,080 --> 00:21:24,080
We moved in on the place and found thousands of lewd books and pamphlets stored in the garage.

289
00:21:24,080 --> 00:21:26,080
Three men on the premises were taken into custody.

290
00:21:26,080 --> 00:21:31,080
They identified themselves as John Alexander, George Kelleher, and Raymond Kester.

291
00:21:31,080 --> 00:21:35,080
We brought them downtown and interrogated them for two hours. They refused to admit anything.

292
00:21:35,080 --> 00:21:40,080
They were booked in, but by noon their lawyers arrived and they were released on writs of habeas corpus.

293
00:21:41,080 --> 00:21:44,080
2 p.m. Ben and I met with Inspector Lester of Juvenile Bureau.

294
00:21:44,080 --> 00:21:47,080
Just had a call from the men on stake out of the Laurel Canyon place.

295
00:21:47,080 --> 00:21:49,080
They've just been over the garage with the books restored.

296
00:21:49,080 --> 00:21:50,080
Did they get anything, Skim?

297
00:21:50,080 --> 00:21:52,080
A couple of things. Might be fair leads.

298
00:21:52,080 --> 00:21:53,080
What's that?

299
00:21:53,080 --> 00:21:56,080
Three stacks of books they found were wrapped in proof letterheads from the Havenbrook Hotel.

300
00:21:56,080 --> 00:21:57,080
Yeah?

301
00:21:57,080 --> 00:21:58,080
We checked with the hotel.

302
00:21:58,080 --> 00:22:01,080
They get all their printing done at Rudolph Brothers, placed out in West L.A.

303
00:22:01,080 --> 00:22:03,080
That name's not familiar to me.

304
00:22:03,080 --> 00:22:06,080
It's a big layout. They're specialties in religious books, Bible, things like that.

305
00:22:06,080 --> 00:22:07,080
That doesn't add.

306
00:22:07,080 --> 00:22:08,080
That's for sure.

307
00:22:08,080 --> 00:22:09,080
How do you mean?

308
00:22:09,080 --> 00:22:10,080
Be a perfect cover for the racket.

309
00:22:10,080 --> 00:22:13,080
Printing the Bible one day and a flock of filthy books the next.

310
00:22:13,080 --> 00:22:14,080
Could be the setup.

311
00:22:14,080 --> 00:22:17,080
What kind of a name does this Rudolph's place have around town?

312
00:22:17,080 --> 00:22:18,080
They've been here long.

313
00:22:18,080 --> 00:22:19,080
50 years. Good reputation.

314
00:22:19,080 --> 00:22:21,080
Well, if you give it a look, where is the place?

315
00:22:21,080 --> 00:22:23,080
On West 3rd, just below Athens Street.

316
00:22:23,080 --> 00:22:24,080
All right.

317
00:22:24,080 --> 00:22:26,080
Check the place over, but don't make them suspicious.

318
00:22:26,080 --> 00:22:28,080
If there's anything wrong, no use telling them until we're ready to move.

319
00:22:28,080 --> 00:22:29,080
Right, Skipper.

320
00:22:29,080 --> 00:22:32,080
We've got to reach the presses turning out this junk and choke off the supply where it starts.

321
00:22:32,080 --> 00:22:33,080
Do that when we've got a beat.

322
00:22:33,080 --> 00:22:34,080
All right.

323
00:22:34,080 --> 00:22:35,080
Just a minute.

324
00:22:35,080 --> 00:22:36,080
Juvenile Bureau left it.

325
00:22:36,080 --> 00:22:37,080
Can't have it.

326
00:22:37,080 --> 00:22:38,080
Now where?

327
00:22:38,080 --> 00:22:40,080
Okay, it'll be right out.

328
00:22:40,080 --> 00:22:42,080
Rosenbottelli, they spotted one of the delivery cars.

329
00:22:42,080 --> 00:22:43,080
Where?

330
00:22:43,080 --> 00:22:44,080
Downtown. They followed it out to West L.A.

331
00:22:44,080 --> 00:22:45,080
Yeah?

332
00:22:45,080 --> 00:22:46,080
Rudolph's printing shop.

333
00:22:50,080 --> 00:22:53,080
4 p.m. Ben and I, together with two other men from Juvenile Bureau,

334
00:22:53,080 --> 00:22:55,080
drove out Beverly Boulevard to Athens Street

335
00:22:55,080 --> 00:22:57,080
and down one block to the corner of West 3rd,

336
00:22:57,080 --> 00:23:00,080
where we picked up Rosenbottelli on stakeout.

337
00:23:00,080 --> 00:23:03,080
The Rudolph Brothers printing company covered almost half a square block

338
00:23:03,080 --> 00:23:05,080
on the corner of West 3rd and Athens.

339
00:23:05,080 --> 00:23:08,080
The front of the plant had display windows,

340
00:23:08,080 --> 00:23:11,080
featuring expensive leather-bound bibles and other religious literature.

341
00:23:11,080 --> 00:23:13,080
While the other men remained on stakeout,

342
00:23:13,080 --> 00:23:15,080
Ben and I crossed the street and entered the plant.

343
00:23:15,080 --> 00:23:19,080
We introduced ourselves to the clerk in charge as potential wholesale customers,

344
00:23:19,080 --> 00:23:21,080
and we asked to be shown around the shop.

345
00:23:21,080 --> 00:23:23,080
It was more than obliging.

346
00:23:23,080 --> 00:23:25,080
I'd be happy to show you our plant, gentlemen.

347
00:23:25,080 --> 00:23:28,080
The most modern religious publication company in the West.

348
00:23:28,080 --> 00:23:30,080
That's our claim. Would you step this way, please?

349
00:23:30,080 --> 00:23:31,080
Thank you.

350
00:23:38,080 --> 00:23:41,080
On your left there, those are three of our new level-o machines.

351
00:23:41,080 --> 00:23:43,080
Excellent mechanisms, needless to say.

352
00:23:44,080 --> 00:23:46,080
You must employ quite a few men in here.

353
00:23:46,080 --> 00:23:48,080
65 full-time.

354
00:23:48,080 --> 00:23:51,080
Enough to meet any emergency rest job you might want done.

355
00:23:51,080 --> 00:23:54,080
Now, over here are Bush Emerson hand presses.

356
00:23:56,080 --> 00:23:58,080
You handle only religious books then, nothing else?

357
00:23:58,080 --> 00:24:01,080
That's right, sir. We specialize exclusively in that.

358
00:24:01,080 --> 00:24:05,080
You don't take in any small contracts, school journals, things like that?

359
00:24:05,080 --> 00:24:08,080
No, our steady customers take up all of our time.

360
00:24:08,080 --> 00:24:12,080
Here on this stone, you see the pages of a new prayer book we're getting together.

361
00:24:12,080 --> 00:24:13,080
Very ultra.

362
00:24:13,080 --> 00:24:15,080
An entirely different kind of typeface.

363
00:24:15,080 --> 00:24:16,080
Oh, is that so?

364
00:24:16,080 --> 00:24:19,080
Yes, and back there, along the wall, our new line of types.

365
00:24:19,080 --> 00:24:21,080
The very latest, monotypes.

366
00:24:22,080 --> 00:24:24,080
Then the proof presses.

367
00:24:24,080 --> 00:24:26,080
Next to them are proof readers.

368
00:24:26,080 --> 00:24:29,080
And the flatbed trussload press beyond that.

369
00:24:29,080 --> 00:24:32,080
Seems like lots of activity. Business is pretty good, I guess, huh?

370
00:24:32,080 --> 00:24:34,080
Oh, yes, we're kept pretty busy.

371
00:24:34,080 --> 00:24:36,080
Quality printing is always in demand.

372
00:24:36,080 --> 00:24:37,080
Yeah.

373
00:24:37,080 --> 00:24:39,080
Well, thanks very much for showing us around.

374
00:24:39,080 --> 00:24:41,080
Not at all, gentlemen. Anytime.

375
00:24:41,080 --> 00:24:42,080
Here, this way out.

376
00:24:42,080 --> 00:24:43,080
All right.

377
00:24:45,080 --> 00:24:47,080
I'll get you one of my cards here.

378
00:24:47,080 --> 00:24:48,080
Here you are.

379
00:24:48,080 --> 00:24:49,080
Thank you.

380
00:24:49,080 --> 00:24:51,080
And when you're ready to do business, why don't you just give me a call?

381
00:24:51,080 --> 00:24:52,080
I'd be glad to take care of you.

382
00:24:52,080 --> 00:24:54,080
All right, sir, thanks. We'll do that.

383
00:24:54,080 --> 00:24:55,080
Good afternoon, gentlemen.

384
00:24:55,080 --> 00:24:56,080
Good morning.

385
00:24:56,080 --> 00:24:57,080
All right.

386
00:25:00,080 --> 00:25:01,080
What do you think?

387
00:25:01,080 --> 00:25:03,080
You got me. Nothing out of place.

388
00:25:03,080 --> 00:25:05,080
Yeah, whatever system they're using, they got it down past.

389
00:25:05,080 --> 00:25:08,080
Bibles, prayer books, church announcements, that's all I saw.

390
00:25:08,080 --> 00:25:09,080
Hey, Ben, look.

391
00:25:09,080 --> 00:25:12,080
That man getting out of that car going into Rudolph's there.

392
00:25:12,080 --> 00:25:15,080
Alexander, the guy we picked up this morning out in North Canyon.

393
00:25:15,080 --> 00:25:17,080
Yeah.

394
00:25:45,080 --> 00:25:46,080
What are you doing here?

395
00:25:46,080 --> 00:25:48,080
I'm just figuring the plan.

396
00:25:49,080 --> 00:25:50,080
That printing press.

397
00:25:50,080 --> 00:25:51,080
I'm starting up.

398
00:25:51,080 --> 00:25:52,080
Okay, let's move.

399
00:25:53,080 --> 00:25:55,080
Hey, uh, Gross, you and Pacelli want to go through the back,

400
00:25:55,080 --> 00:25:56,080
and Ben and I will take the front.

401
00:25:56,080 --> 00:25:57,080
Right, let's go, Mike.

402
00:25:59,080 --> 00:26:00,080
It's a neat setup.

403
00:26:00,080 --> 00:26:01,080
I had it all figured.

404
00:26:01,080 --> 00:26:03,080
Yeah. You didn't spot any side entrances, did you?

405
00:26:03,080 --> 00:26:04,080
No.

406
00:26:04,080 --> 00:26:05,080
Here we are.

407
00:26:05,080 --> 00:26:06,080
Want to try the door?

408
00:26:06,080 --> 00:26:07,080
Yeah.

409
00:26:07,080 --> 00:26:08,080
It's no good.

410
00:26:08,080 --> 00:26:09,080
All right.

411
00:26:09,080 --> 00:26:10,080
Who is it?

412
00:26:10,080 --> 00:26:11,080
Police officers.

413
00:26:11,080 --> 00:26:12,080
Open up.

414
00:26:13,080 --> 00:26:14,080
All right, come on.

415
00:26:14,080 --> 00:26:15,080
Open up.

416
00:26:16,080 --> 00:26:17,080
They're precious stuff.

417
00:26:17,080 --> 00:26:18,080
All right, let's hit it quick.

418
00:26:18,080 --> 00:26:19,080
Come on again.

419
00:26:21,080 --> 00:26:22,080
There we are.

420
00:26:23,080 --> 00:26:24,080
There they are, Joe.

421
00:26:24,080 --> 00:26:25,080
They're trying to smash the plates.

422
00:26:25,080 --> 00:26:26,080
Come on.

423
00:26:26,080 --> 00:26:27,080
McHenry! McHenry, leave those plates!

424
00:26:27,080 --> 00:26:28,080
Watch it, Ben.

425
00:26:31,080 --> 00:26:32,080
All right, come on.

426
00:26:32,080 --> 00:26:33,080
All right, you all right.

427
00:26:33,080 --> 00:26:34,080
Hold it.

428
00:26:34,080 --> 00:26:35,080
Hold it against the wall.

429
00:26:35,080 --> 00:26:36,080
All right, come on.

430
00:26:36,080 --> 00:26:37,080
All right, you all right.

431
00:26:37,080 --> 00:26:38,080
Hold it.

432
00:26:38,080 --> 00:26:39,080
Hold it against the wall.

433
00:26:39,080 --> 00:26:41,080
Hey, Groves, get those plates off the press, will you?

434
00:26:42,080 --> 00:26:43,080
All right, hold it, you two.

435
00:26:43,080 --> 00:26:44,080
Joe, look out!

436
00:26:44,080 --> 00:26:45,080
All right.

437
00:26:48,080 --> 00:26:49,080
Get the plates, Joe!

438
00:26:49,080 --> 00:26:51,080
I round up those men and keep the doors covered.

439
00:26:51,080 --> 00:26:53,080
Get them at the most tables.

440
00:26:53,080 --> 00:26:54,080
Come on over to the wall.

441
00:26:54,080 --> 00:26:55,080
That's about most of them, Joe.

442
00:26:55,080 --> 00:26:56,080
Those two men going at the door.

443
00:26:56,080 --> 00:26:57,080
Come on, hit them off, will you?

444
00:26:58,080 --> 00:26:59,080
Come on, you.

445
00:26:59,080 --> 00:27:00,080
Come on back inside.

446
00:27:00,080 --> 00:27:01,080
Get out of the way.

447
00:27:01,080 --> 00:27:02,080
Get your hands off of them!

448
00:27:02,080 --> 00:27:03,080
Hold it up, mister.

449
00:27:03,080 --> 00:27:04,080
Come on, over there with the rest.

450
00:27:05,080 --> 00:27:06,080
You'll pay for this.

451
00:27:06,080 --> 00:27:07,080
I'll sue you down your last knick.

452
00:27:07,080 --> 00:27:08,080
Yeah, come on, simmer down.

453
00:27:08,080 --> 00:27:10,080
Hey, Joe, we got Rudolph going out the back.

454
00:27:10,080 --> 00:27:11,080
Right.

455
00:27:11,080 --> 00:27:12,080
Call the office.

456
00:27:12,080 --> 00:27:13,080
We're going to need transportation.

457
00:27:13,080 --> 00:27:14,080
Okay.

458
00:27:14,080 --> 00:27:15,080
Take those two with you, huh?

459
00:27:15,080 --> 00:27:16,080
All right, come on.

460
00:27:20,080 --> 00:27:23,080
Well, we got enough evidence against them?

461
00:27:23,080 --> 00:27:24,080
Yeah, we're going to need it.

462
00:27:25,080 --> 00:27:28,080
Two old pages of the junk right here.

463
00:27:29,080 --> 00:27:30,080
Yeah.

464
00:27:31,080 --> 00:27:32,080
Look.

465
00:27:33,080 --> 00:27:34,080
Right next to it.

466
00:27:34,080 --> 00:27:35,080
Yeah.

467
00:27:35,080 --> 00:27:37,080
Page from the Bible.

468
00:27:43,080 --> 00:27:46,080
The story you have just heard was true.

469
00:27:46,080 --> 00:27:50,080
Only the names were changed to protect the innocent.

470
00:27:50,080 --> 00:27:53,080
On January 9th, trial was held in Superior Court,

471
00:27:53,080 --> 00:27:56,080
Department 94, City and County of Los Angeles, State of California.

472
00:27:56,080 --> 00:27:58,080
In a moment, the results of that trial.

473
00:27:58,080 --> 00:28:03,080
It's amazing how many long cigarette smokers are changing to Fatima.

474
00:28:03,080 --> 00:28:04,080
Here is the actual report.

475
00:28:04,080 --> 00:28:09,080
From coast to coast, king-size Fatima has more than doubled its smokers.

476
00:28:09,080 --> 00:28:12,080
Yes, more and more smokers every day are discovering

477
00:28:12,080 --> 00:28:15,080
that Fatima is the best of all long cigarettes.

478
00:28:15,080 --> 00:28:22,080
Long cigarette smokers find Fatima has a much different, much better flavor and aroma.

479
00:28:22,080 --> 00:28:25,080
Long cigarette smokers find that Fatima is extra mild

480
00:28:25,080 --> 00:28:31,080
because it's the long cigarette which contains the finest Turkish and domestic tobaccos

481
00:28:31,080 --> 00:28:34,080
superbly blended to make it extra mild.

482
00:28:34,080 --> 00:28:37,080
So enjoy extra mild Fatima.

483
00:28:37,080 --> 00:28:40,080
Best of all long cigarettes.

484
00:28:40,080 --> 00:28:44,080
It's wise to smoke extra mild Fatima.

485
00:28:44,080 --> 00:28:48,080
It's wise to smoke extra mild Fatima.

486
00:28:54,080 --> 00:28:57,080
Frank Rudolph and 16 of his accomplices were tried and convicted

487
00:28:57,080 --> 00:29:00,080
of possessing lewd and lascivious literature for the purpose of sale.

488
00:29:00,080 --> 00:29:03,080
They received sentences as prescribed by law

489
00:29:03,080 --> 00:29:06,080
and are now serving their terms in the county jail.

490
00:29:06,080 --> 00:29:29,080
Remember this Saturday because that means Dimension X on NBC.

