1
00:00:00,000 --> 00:00:14,700
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

2
00:00:14,700 --> 00:00:18,500
Only the names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:18,500 --> 00:00:33,500
Fatima cigarettes, best of all long cigarettes, brings you Dragnet.

4
00:00:33,500 --> 00:00:35,700
You're a detective sergeant.

5
00:00:35,700 --> 00:00:38,360
You're assigned to robbery detail.

6
00:00:38,360 --> 00:00:42,620
Two armed bandits have robbed a large jewelry store in your city.

7
00:00:42,620 --> 00:00:44,760
One of the suspects escapes.

8
00:00:44,760 --> 00:00:46,400
One is apprehended.

9
00:00:46,400 --> 00:00:49,200
He's identified as a friend of yours.

10
00:00:49,200 --> 00:00:55,000
Your job, send him to prison.

11
00:00:55,000 --> 00:00:59,960
If you want a long cigarette, smoke the best of all long cigarettes.

12
00:00:59,960 --> 00:01:00,960
Smoke Fatima.

13
00:01:00,960 --> 00:01:06,880
Fatima is the long cigarette which contains the finest Turkish and domestic tobaccos,

14
00:01:06,880 --> 00:01:10,980
superbly blended to make Fatima extra mild.

15
00:01:10,980 --> 00:01:16,240
And that's why Fatima has a much different, much better flavor and aroma than any other

16
00:01:16,240 --> 00:01:18,000
long cigarette.

17
00:01:18,000 --> 00:01:21,960
That's why Fatima is doubling and redoubling its smokers.

18
00:01:21,960 --> 00:01:28,440
So if you want a long cigarette, smoke the best of all long cigarettes.

19
00:01:28,440 --> 00:01:29,440
Smoke Fatima.

20
00:01:29,440 --> 00:01:35,040
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

21
00:01:35,040 --> 00:01:39,160
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

22
00:01:39,160 --> 00:01:43,400
travel step by step on the side of the law through an actual case from official police

23
00:01:43,400 --> 00:01:44,760
files.

24
00:01:44,760 --> 00:01:50,080
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

25
00:01:50,080 --> 00:01:51,080
in action.

26
00:01:51,080 --> 00:01:54,880
It was Tuesday, February 8th.

27
00:01:54,880 --> 00:01:57,120
It was cold in Los Angeles.

28
00:01:57,120 --> 00:01:59,120
We were working a night watch out of robbery detail.

29
00:01:59,120 --> 00:02:00,640
My partner is Ben Romero.

30
00:02:00,640 --> 00:02:02,560
The boss is Thad Brown, chief of detectives.

31
00:02:02,560 --> 00:02:03,560
My name is Friday.

32
00:02:03,560 --> 00:02:07,600
I was on the way over from the city hall and it was 8.35 p.m. when I got to the second

33
00:02:07,600 --> 00:02:11,640
floor of the Georgia Street Receiving Hospital treatment room.

34
00:02:11,640 --> 00:02:14,200
Joe, hi.

35
00:02:14,200 --> 00:02:15,200
Hi, Doc.

36
00:02:15,200 --> 00:02:17,240
Ben, how's it going?

37
00:02:17,240 --> 00:02:18,240
Okay.

38
00:02:18,240 --> 00:02:19,240
It hurt for a while.

39
00:02:19,240 --> 00:02:20,240
Doc gave me an injection.

40
00:02:20,240 --> 00:02:24,160
Six of a grain of morphine, novocaine injection.

41
00:02:24,160 --> 00:02:25,160
Bullet still on your shoulder?

42
00:02:25,160 --> 00:02:26,840
Doc's about ready to take it out.

43
00:02:26,840 --> 00:02:32,120
As soon as I get the wound cleaned, here's a soap and water nurse, alcohol sponge leak.

44
00:02:32,120 --> 00:02:33,680
How's it look, doctor?

45
00:02:33,680 --> 00:02:38,280
There's the x-ray, shallow penetrating wound in the deltoid area, sludge, larger than the

46
00:02:38,280 --> 00:02:40,280
soft tissue right here.

47
00:02:40,280 --> 00:02:41,280
No bone involvement.

48
00:02:41,280 --> 00:02:43,200
Okay, the bullet was spent.

49
00:02:43,200 --> 00:02:44,640
That's good.

50
00:02:44,640 --> 00:02:45,640
Feel okay?

51
00:02:45,640 --> 00:02:46,640
Feel her.

52
00:02:46,640 --> 00:02:49,640
Nurse, with my late applicators, please.

53
00:02:49,640 --> 00:02:50,640
Thanks.

54
00:02:50,640 --> 00:02:51,640
Let's see now.

55
00:02:51,640 --> 00:02:54,640
Where'd you leave Tad, I don't know.

56
00:02:54,640 --> 00:02:55,640
Interrogation room.

57
00:02:55,640 --> 00:02:56,640
Reynolds and Thompson are with him.

58
00:02:56,640 --> 00:02:59,640
Let me have the probe, nurse.

59
00:02:59,640 --> 00:03:00,640
Yeah.

60
00:03:00,640 --> 00:03:01,640
Feel anything, Romero?

61
00:03:01,640 --> 00:03:02,640
No.

62
00:03:02,640 --> 00:03:03,640
That's it.

63
00:03:03,640 --> 00:03:04,640
You hear that?

64
00:03:04,640 --> 00:03:05,640
Hear what?

65
00:03:05,640 --> 00:03:07,640
Located the slug with a probe.

66
00:03:07,640 --> 00:03:08,640
Oh.

67
00:03:08,640 --> 00:03:09,640
Nurse, faucet.

68
00:03:09,640 --> 00:03:10,640
Thanks.

69
00:03:10,640 --> 00:03:11,640
Here we go.

70
00:03:11,640 --> 00:03:14,920
Hello, this is Teddy.

71
00:03:14,920 --> 00:03:15,920
You call your wife?

72
00:03:15,920 --> 00:03:16,920
No, she don't have worry.

73
00:03:16,920 --> 00:03:17,920
Here it is, boys.

74
00:03:17,920 --> 00:03:18,920
On the market for evidence?

75
00:03:18,920 --> 00:03:19,920
Yeah, give it to me, will you?

76
00:03:19,920 --> 00:03:20,920
I will.

77
00:03:20,920 --> 00:03:21,920
Nurse, sterile saline solution, irrigate the wound.

78
00:03:21,920 --> 00:03:22,920
No sign of Tyler's partner, huh, Joe?

79
00:03:22,920 --> 00:03:23,920
Guy got me?

80
00:03:23,920 --> 00:03:24,920
No, not yet, no.

81
00:03:24,920 --> 00:03:25,920
Sterile dressings, please.

82
00:03:25,920 --> 00:03:26,920
How long did you know this Tyler?

83
00:03:26,920 --> 00:03:27,920
Before he went wrong on me.

84
00:03:27,920 --> 00:03:30,920
I met him in the army, helped him line up a job when he got out of the stew brand.

85
00:03:30,920 --> 00:03:31,920
Sure is funny.

86
00:03:31,920 --> 00:03:32,920
Leading a friend of yours pulled an armed robbery.

87
00:03:32,920 --> 00:03:33,920
I'm not sure I've ever seen him.

88
00:03:33,920 --> 00:03:34,920
I don't know.

89
00:03:34,920 --> 00:03:35,920
I don't know.

90
00:03:35,920 --> 00:03:36,920
I don't know.

91
00:03:36,920 --> 00:03:37,920
I don't know.

92
00:03:37,920 --> 00:03:38,920
I don't know.

93
00:03:38,920 --> 00:03:41,840
Leading a friend of yours pulled an armed robbery.

94
00:03:41,840 --> 00:03:43,840
Must have surprised you, huh?

95
00:03:43,840 --> 00:03:44,840
Yeah, kind of.

96
00:03:44,840 --> 00:03:47,240
You want me to drive you home when the doc's finished?

97
00:03:47,240 --> 00:03:49,240
Let's go back to the office and talk to Tyler first.

98
00:03:49,240 --> 00:03:50,240
Okay.

99
00:03:50,240 --> 00:03:51,240
Is that all right, Doc?

100
00:03:51,240 --> 00:03:52,240
No.

101
00:03:52,240 --> 00:03:53,240
You're staying right here, Romero, until tomorrow morning.

102
00:03:53,240 --> 00:03:55,520
If you haven't got a temperature by then, I might release you.

103
00:03:55,520 --> 00:03:57,160
Well, it's only a flesh wound, Doc.

104
00:03:57,160 --> 00:03:58,160
I feel all right.

105
00:03:58,160 --> 00:04:01,080
I'm not taking any chances with gunshot wounds.

106
00:04:01,080 --> 00:04:04,120
Infection set in and you were laid up, I'd have the pension committee to answer to.

107
00:04:04,120 --> 00:04:05,120
You're staying here.

108
00:04:05,120 --> 00:04:06,120
Sounds like an order.

109
00:04:06,120 --> 00:04:07,120
It is.

110
00:04:07,120 --> 00:04:09,120
I'll pick him up and pay an F-word in my morning.

111
00:04:09,120 --> 00:04:10,120
Okay.

112
00:04:10,120 --> 00:04:12,120
You gonna need anything, Ben?

113
00:04:12,120 --> 00:04:13,120
Yeah.

114
00:04:13,120 --> 00:04:18,000
I've phoned to tell my wife I won't be home for dinner.

115
00:04:18,000 --> 00:04:19,520
His name was Max Tyler.

116
00:04:19,520 --> 00:04:22,680
White, male American, age 32.

117
00:04:22,680 --> 00:04:26,560
Dark hair, brown eyes, medium build, married, father of twin boys.

118
00:04:26,560 --> 00:04:28,240
He was a friend of mine.

119
00:04:28,240 --> 00:04:31,960
We served together in the Army overseas and when the war finished, I came back to my job

120
00:04:31,960 --> 00:04:34,800
on the force and Max went back to his old job.

121
00:04:34,800 --> 00:04:36,680
It didn't fit him anymore.

122
00:04:36,680 --> 00:04:38,480
He stopped working and started drinking.

123
00:04:38,480 --> 00:04:40,560
His wife didn't help much.

124
00:04:40,560 --> 00:04:42,880
Max started with small trouble, but it grew fast.

125
00:04:42,880 --> 00:04:47,360
On the afternoon of February the 8th, Tuesday, Ben and I surprised two men holding up a Main

126
00:04:47,360 --> 00:04:48,360
Street jewelry shop.

127
00:04:48,360 --> 00:04:52,240
Shots were exchanged and Ben received a flesh wound in the shoulder.

128
00:04:52,240 --> 00:04:53,660
One of the holdup men escaped.

129
00:04:53,660 --> 00:04:54,940
The other one was apprehended.

130
00:04:54,940 --> 00:04:56,880
His name was Max Tyler.

131
00:04:56,880 --> 00:04:58,960
Hi, Larry.

132
00:04:58,960 --> 00:05:01,000
Hi, Joe.

133
00:05:01,000 --> 00:05:05,240
Glad you got here.

134
00:05:05,240 --> 00:05:07,160
I'm glad you won't talk to anybody but you.

135
00:05:07,160 --> 00:05:08,160
Okay, boy.

136
00:05:08,160 --> 00:05:09,160
Thanks for standing by.

137
00:05:09,160 --> 00:05:10,160
Sure.

138
00:05:10,160 --> 00:05:15,160
I'll be outside if you need anything.

139
00:05:15,160 --> 00:05:16,160
Max.

140
00:05:16,160 --> 00:05:17,160
Joe.

141
00:05:17,160 --> 00:05:21,160
You're in deep this time.

142
00:05:21,160 --> 00:05:22,160
You shot a cop.

143
00:05:22,160 --> 00:05:23,160
I didn't.

144
00:05:23,160 --> 00:05:24,160
There's a guy that was with me.

145
00:05:24,160 --> 00:05:25,160
I didn't fire once.

146
00:05:25,160 --> 00:05:26,160
You were in on the job.

147
00:05:26,160 --> 00:05:27,160
Yeah.

148
00:05:27,160 --> 00:05:28,160
Then don't expect presents.

149
00:05:28,160 --> 00:05:31,160
I don't expect anything, Joe.

150
00:05:31,160 --> 00:05:32,160
Glad you came back.

151
00:05:32,160 --> 00:05:33,520
I don't want to talk to those other cops.

152
00:05:33,520 --> 00:05:35,840
I work in the same department they do, same job.

153
00:05:35,840 --> 00:05:37,720
It's easier to talk to you.

154
00:05:37,720 --> 00:05:38,720
What's your story?

155
00:05:38,720 --> 00:05:41,040
I was crazy to try it.

156
00:05:41,040 --> 00:05:43,840
No alibis, Joe, but I didn't know what I was doing.

157
00:05:43,840 --> 00:05:44,840
Believe me, I just didn't realize.

158
00:05:44,840 --> 00:05:45,840
I won't buy it, Max.

159
00:05:45,840 --> 00:05:48,520
You told me the same thing 14 months ago when they picked you up for those bum checks you

160
00:05:48,520 --> 00:05:49,520
were passing.

161
00:05:49,520 --> 00:05:51,920
Sure, I hung some paper, but I'm no hood.

162
00:05:51,920 --> 00:05:52,920
Joe, you know that.

163
00:05:52,920 --> 00:05:53,920
I was drinking.

164
00:05:53,920 --> 00:05:56,600
I needed dough for Dorothy and the kids.

165
00:05:56,600 --> 00:05:57,600
You gotta believe me.

166
00:05:57,600 --> 00:05:58,600
I need a break.

167
00:05:58,600 --> 00:05:59,600
You said that before, too.

168
00:05:59,600 --> 00:06:01,440
I went to bat for you, got off with six months and three years probation.

169
00:06:01,440 --> 00:06:03,640
Now you turn up with another caper.

170
00:06:03,640 --> 00:06:04,640
I'm not, Joe.

171
00:06:04,640 --> 00:06:05,640
I'm not.

172
00:06:05,640 --> 00:06:06,640
I'm sorry.

173
00:06:06,640 --> 00:06:09,680
You're sorry once, Max, and it works, but one free ride's enough for anybody.

174
00:06:09,680 --> 00:06:10,680
Now that's it.

175
00:06:10,680 --> 00:06:12,800
Did I say I wanted that kind of a break?

176
00:06:12,800 --> 00:06:13,800
I'll serve my time, Joe.

177
00:06:13,800 --> 00:06:15,800
I'll serve every day I own.

178
00:06:15,800 --> 00:06:18,680
And then what can you tell me you couldn't have told the other cops?

179
00:06:18,680 --> 00:06:21,680
I want to ask you a favor.

180
00:06:21,680 --> 00:06:22,680
Yeah?

181
00:06:22,680 --> 00:06:24,520
I know you're going to hook me on this.

182
00:06:24,520 --> 00:06:30,160
So while I'm doing my time, Dorothy and the kids are staying with relatives out in Inglewood.

183
00:06:30,160 --> 00:06:32,680
Sure.

184
00:06:32,680 --> 00:06:34,600
Just keep an eye on them, you know, Joe.

185
00:06:34,600 --> 00:06:35,600
I don't mean dough.

186
00:06:35,600 --> 00:06:38,600
Dorothy can work with them.

187
00:06:38,600 --> 00:06:39,600
Kind of watch out for them, huh?

188
00:06:39,600 --> 00:06:40,600
Give them a break.

189
00:06:40,600 --> 00:06:41,600
George's not there for them.

190
00:06:41,600 --> 00:06:42,600
Will you do it, Joe?

191
00:06:42,600 --> 00:06:43,600
Yeah.

192
00:06:43,600 --> 00:06:44,600
Sure, I'll take care of it.

193
00:06:44,600 --> 00:06:45,600
Now you do something for me.

194
00:06:45,600 --> 00:06:46,600
Anything you want, guy.

195
00:06:46,600 --> 00:06:47,600
Let's have the straight story.

196
00:06:47,600 --> 00:06:48,600
Who was the guy with you on that holdup this afternoon?

197
00:06:48,600 --> 00:06:49,600
Cresta, George Cresta.

198
00:06:49,600 --> 00:06:50,600
You know him.

199
00:06:50,600 --> 00:06:51,600
Out of Folsom, short guy, black hair?

200
00:06:51,600 --> 00:06:52,600
Yeah.

201
00:06:52,600 --> 00:06:53,600
Yeah, he's got a room above the Red Owl bar down on East Third near Broadway.

202
00:06:53,600 --> 00:06:54,600
He's got a room above the Red Owl bar down on East Third near Broadway.

203
00:06:54,600 --> 00:07:01,520
That's where he hangs out.

204
00:07:01,520 --> 00:07:02,520
Where can we find Cresta now?

205
00:07:02,520 --> 00:07:03,520
Well, maybe there, I don't know.

206
00:07:03,520 --> 00:07:04,520
I'll give you a list of the places he goes.

207
00:07:04,520 --> 00:07:05,520
Some of his friends I've met.

208
00:07:05,520 --> 00:07:06,520
He sure roped me in.

209
00:07:06,520 --> 00:07:07,520
He said there wasn't going to be any rough stuff.

210
00:07:07,520 --> 00:07:08,520
You were carrying an SNW-38?

211
00:07:08,520 --> 00:07:09,520
Sure, sure.

212
00:07:09,520 --> 00:07:10,520
When they got outside the jewelry shop, Cresta jammed a gun in my hand.

213
00:07:10,520 --> 00:07:11,520
I had to put it away, get it out of sight.

214
00:07:11,520 --> 00:07:12,520
Believe me, Joe, he roped me into this.

215
00:07:12,520 --> 00:07:13,520
It sounds like an alibi, I know, but I just...

216
00:07:13,520 --> 00:07:14,520
This is your second time around, Mac.

217
00:07:14,520 --> 00:07:15,520
I'm not going to let you get away with this.

218
00:07:15,520 --> 00:07:16,520
I'm not going to let you get away with this.

219
00:07:16,520 --> 00:07:17,520
I'm not going to let you get away with this.

220
00:07:17,520 --> 00:07:24,520
I'm not going to let you get away with this.

221
00:07:24,520 --> 00:07:51,520
I'm not going to let you get away with this.

222
00:07:51,520 --> 00:08:10,520
I'm not going to let you get away with this.

223
00:08:10,520 --> 00:08:25,520
I'm not going to let you get away with this.

224
00:08:25,520 --> 00:08:44,520
I'm not going to let you get away with this.

225
00:08:44,520 --> 00:08:59,520
I'm not going to let you get away with this.

226
00:08:59,520 --> 00:09:15,520
I'm not going to let you get away with this.

227
00:09:15,520 --> 00:09:30,520
I'm not going to let you get away with this.

228
00:09:30,520 --> 00:09:46,520
I'm not going to let you get away with this.

229
00:09:46,520 --> 00:10:01,520
I'm not going to let you get away with this.

230
00:10:01,520 --> 00:10:16,520
I'm not going to let you get away with this.

231
00:10:16,520 --> 00:10:31,520
I'm not going to let you get away with this.

232
00:10:31,520 --> 00:10:46,520
I'm not going to let you get away with this.

233
00:10:46,520 --> 00:11:01,520
I'm not going to let you get away with this.

234
00:11:01,520 --> 00:11:16,520
I'm not going to let you get away with this.

235
00:11:16,520 --> 00:11:31,520
I'm not going to let you get away with this.

236
00:11:31,520 --> 00:11:46,520
I'm not going to let you get away with this.

237
00:11:46,520 --> 00:12:01,520
I'm not going to let you get away with this.

238
00:12:01,520 --> 00:12:16,520
I'm not going to let you get away with this.

239
00:12:16,520 --> 00:12:31,520
I'm not going to let you get away with this.

240
00:12:31,520 --> 00:12:46,520
I'm not going to let you get away with this.

241
00:12:46,520 --> 00:13:01,520
I'm not going to let you get away with this.

242
00:13:01,520 --> 00:13:16,520
I'm not going to let you get away with this.

243
00:13:16,520 --> 00:13:29,520
I'm not going to let you get away with this.

244
00:13:29,520 --> 00:13:50,520
I'm not going to let you get away with this.

245
00:13:50,520 --> 00:14:05,520
I'm not going to let you get away with this.

246
00:14:05,520 --> 00:14:20,520
I'm not going to let you get away with this.

247
00:14:20,520 --> 00:14:35,520
I'm not going to let you get away with this.

248
00:14:35,520 --> 00:14:50,520
I'm not going to let you get away with this.

249
00:14:50,520 --> 00:15:05,520
I'm not going to let you get away with this.

250
00:15:05,520 --> 00:15:20,520
I'm not going to let you get away with this.

251
00:15:20,520 --> 00:15:35,520
I'm not going to let you get away with this.

252
00:15:35,520 --> 00:15:50,520
I'm not going to let you get away with this.

253
00:15:50,520 --> 00:16:05,520
I'm not going to let you get away with this.

254
00:16:05,520 --> 00:16:18,520
I'm not going to let you get away with this.

255
00:16:18,520 --> 00:16:24,520
I'm not going to let you get away with this.

256
00:16:24,520 --> 00:16:35,520
I'm not going to let you get away with this.

257
00:16:35,520 --> 00:16:40,400
domestic tobacco, superbly blended to make Fatima extra mild.

258
00:16:40,400 --> 00:16:43,360
You'll find Fatima tastes much better.

259
00:16:43,360 --> 00:16:49,120
Fatima's superb blend gives you a much different, much better flavor and aroma than any other

260
00:16:49,120 --> 00:16:50,400
long cigarette.

261
00:16:50,400 --> 00:16:54,000
You'll find Fatima tops in cigarette quality.

262
00:16:54,000 --> 00:16:58,240
Fatima has always stood for the best in cigarette quality.

263
00:16:58,240 --> 00:17:03,160
For a new year of great smoking enjoyment, buy Fatima in the appealing golden yellow

264
00:17:03,160 --> 00:17:04,200
package.

265
00:17:04,200 --> 00:17:15,120
You'll agree, Fatima is the best of all long cigarettes.

266
00:17:15,120 --> 00:17:19,440
In the course of his career, the police officer has afforded two diverse views of the criminal.

267
00:17:19,440 --> 00:17:24,720
At first, the rookie cop is taught to distrust the criminal at every turn without exception.

268
00:17:24,720 --> 00:17:28,080
He's schooled in the thousand and one ways in which the criminal operates.

269
00:17:28,080 --> 00:17:30,320
His psychology, his mode of operation.

270
00:17:30,320 --> 00:17:34,800
Then, when he's thoroughly acquainted with the methods of the criminal and how best to detect them,

271
00:17:34,800 --> 00:17:37,600
the police officer starts to learn the most difficult lesson of all.

272
00:17:37,600 --> 00:17:42,360
How to distinguish between the confirmed criminal and the law breaker in whom there is hope

273
00:17:42,360 --> 00:17:44,940
of rehabilitation.

274
00:17:44,940 --> 00:17:48,080
After nine and a half years of police work, my first experiment in this field was with

275
00:17:48,080 --> 00:17:49,080
Max Tyler.

276
00:17:49,080 --> 00:17:53,120
I'd given him two chances to prove himself and he'd lost on both of them.

277
00:17:53,120 --> 00:17:55,040
So did I.

278
00:17:55,040 --> 00:17:58,400
Two months before his parole hearing, which might have given him his freedom, Max Tyler

279
00:17:58,400 --> 00:18:00,240
had suddenly decided to escape.

280
00:18:00,240 --> 00:18:04,280
How he figured it, I didn't know, but it was my job to find him.

281
00:18:04,280 --> 00:18:07,320
At five o'clock that afternoon, Ben and I met in the chief of detective's office.

282
00:18:07,320 --> 00:18:11,000
Two officers, Holland and Grayson from the state adult authority escape detail were there.

283
00:18:11,000 --> 00:18:13,120
How did Tyler manage his escape, Grayson?

284
00:18:13,120 --> 00:18:14,120
Same old story.

285
00:18:14,120 --> 00:18:15,520
They figured they could trust him up there.

286
00:18:15,520 --> 00:18:17,200
He had a good job on the prison farm.

287
00:18:17,200 --> 00:18:18,200
They trusted him.

288
00:18:18,200 --> 00:18:19,200
When did they find out he was gone?

289
00:18:19,200 --> 00:18:20,400
On the early morning count.

290
00:18:20,400 --> 00:18:22,280
Have you checked his relatives out in Inglewood yet?

291
00:18:22,280 --> 00:18:23,280
Yeah, we have.

292
00:18:23,280 --> 00:18:26,080
We've got the home staked out, recovering all the places we figure he might go.

293
00:18:26,080 --> 00:18:27,080
How about Mrs. Tyler?

294
00:18:27,080 --> 00:18:28,480
You getting in touch with her, Friday?

295
00:18:28,480 --> 00:18:32,360
Her relatives told us that she's on a weekend vacation with the two kids, staying with friends

296
00:18:32,360 --> 00:18:33,360
down at Laguna Beach.

297
00:18:33,360 --> 00:18:34,560
We got a call in to them.

298
00:18:34,560 --> 00:18:35,560
Should be hearing from them soon.

299
00:18:35,560 --> 00:18:37,760
I understand Tyler's a friend of yours, Friday.

300
00:18:37,760 --> 00:18:39,320
He was ready for parole.

301
00:18:39,320 --> 00:18:40,320
Yeah.

302
00:18:40,320 --> 00:18:41,320
I was trying to help him along.

303
00:18:41,320 --> 00:18:43,160
I thought the guy deserved a break.

304
00:18:43,160 --> 00:18:44,160
He didn't need you, Joe.

305
00:18:44,160 --> 00:18:45,160
He made his own.

306
00:18:45,160 --> 00:18:46,600
Well, he was feeling bad.

307
00:18:46,600 --> 00:18:48,280
You weren't the only one fooled, Friday.

308
00:18:48,280 --> 00:18:50,560
He had the prison officials buffaloed, too.

309
00:18:50,560 --> 00:18:51,560
Yeah, I know.

310
00:18:51,560 --> 00:18:52,560
I helped convince them.

311
00:18:52,560 --> 00:18:54,880
You got any leads on Tyler at all, Grayson?

312
00:18:54,880 --> 00:18:57,440
I mean, from the time he broke prison?

313
00:18:57,440 --> 00:18:58,440
Pretty strange.

314
00:18:58,440 --> 00:19:01,440
I think they chased him as far as Stockton, and then they lost the trail completely.

315
00:19:01,440 --> 00:19:03,040
The Stockton police in on the search?

316
00:19:03,040 --> 00:19:04,040
Yeah, sure.

317
00:19:04,040 --> 00:19:05,040
Funny.

318
00:19:05,040 --> 00:19:07,320
The guy has no money, no car, we know of, no change of clothes.

319
00:19:07,320 --> 00:19:08,800
You figure he's getting help from somebody?

320
00:19:08,800 --> 00:19:09,800
Could be.

321
00:19:09,800 --> 00:19:10,800
Excuse me a minute.

322
00:19:10,800 --> 00:19:11,800
Brown speaking.

323
00:19:11,800 --> 00:19:12,800
Just a moment.

324
00:19:12,800 --> 00:19:13,800
You, Friday.

325
00:19:13,800 --> 00:19:14,800
Well, thank you.

326
00:19:14,800 --> 00:19:15,800
Friday.

327
00:19:15,800 --> 00:19:16,800
Yeah.

328
00:19:16,800 --> 00:19:17,800
When?

329
00:19:17,800 --> 00:19:18,800
Where?

330
00:19:18,800 --> 00:19:19,800
Just a minute.

331
00:19:19,800 --> 00:19:20,800
Will you hold on, please?

332
00:19:20,800 --> 00:19:24,800
It's the Tyler's friends down at Laguna Beach.

333
00:19:24,800 --> 00:19:25,800
Mrs. Tyler there?

334
00:19:25,800 --> 00:19:27,560
No, she called them last night, about 7 o'clock.

335
00:19:27,560 --> 00:19:29,480
Told them she changed her plan, she wasn't coming.

336
00:19:29,480 --> 00:19:30,480
She told them where she was going?

337
00:19:30,480 --> 00:19:35,720
She wanted to know which highway would take her to Stockton.

338
00:19:35,720 --> 00:19:39,240
We told the Tyler's friends in Laguna Beach to contact us immediately if they heard from

339
00:19:39,240 --> 00:19:41,400
either Mr. or Mrs. Tyler.

340
00:19:41,400 --> 00:19:44,720
We got on an APB on Dorothy Tyler, and then we drove out to interview her relatives in

341
00:19:44,720 --> 00:19:45,720
Inglewood.

342
00:19:45,720 --> 00:19:49,140
They told us that Mrs. Tyler had the two children with her.

343
00:19:49,140 --> 00:19:52,120
She had left their house at 6 p.m. the night before by taxi.

344
00:19:52,120 --> 00:19:54,680
As far as they knew, she didn't own a car.

345
00:19:54,680 --> 00:19:56,480
We talked with some of her friends in the neighborhood.

346
00:19:56,480 --> 00:20:00,240
The only thing they could tell us was that she had not borrowed a car from any of them.

347
00:20:00,240 --> 00:20:04,000
We drove down to the telephone exchange where she was employed as an operator, and we spoke

348
00:20:04,000 --> 00:20:06,960
with a manager, a Mr. Ralph Cartwright.

349
00:20:06,960 --> 00:20:09,920
I'm sorry, gentlemen, this is Mrs. Tyler's night off.

350
00:20:09,920 --> 00:20:12,200
Is there something I can help you with?

351
00:20:12,200 --> 00:20:15,000
When is Miss Tyler due back at work, Mr. Cartwright?

352
00:20:15,000 --> 00:20:20,360
She's working the 10 to 7 starting tomorrow, due in at 10 a.m.

353
00:20:20,360 --> 00:20:22,800
We understand that she's on a weekend vacation, huh?

354
00:20:22,800 --> 00:20:26,440
Yes, you see, today was payday, so she asked me if she could have her check ahead of time.

355
00:20:26,440 --> 00:20:29,400
Said she had to have the money for the weekend.

356
00:20:29,400 --> 00:20:30,400
Did you give her the check?

357
00:20:30,400 --> 00:20:33,920
Oh, my, no, I couldn't give her the check ahead of time.

358
00:20:33,920 --> 00:20:36,680
But I did do her a favor, just to help her over the weekend.

359
00:20:36,680 --> 00:20:37,680
What was that?

360
00:20:37,680 --> 00:20:38,680
I loaned her my car.

361
00:20:38,680 --> 00:20:45,280
We got a complete description of the car together with a license number and called the office.

362
00:20:45,280 --> 00:20:49,000
The information was broadcast to all units throughout the city and teletyped to all points

363
00:20:49,000 --> 00:20:50,120
in the state.

364
00:20:50,120 --> 00:20:54,020
Chief of Detective Thad Brown ordered an immediate stakeout on the telephone exchange where Mrs.

365
00:20:54,020 --> 00:20:55,020
Tyler was employed.

366
00:20:55,020 --> 00:20:58,560
The stakeout at the home of Inglewood continued.

367
00:20:58,560 --> 00:20:59,560
Another day passed.

368
00:20:59,560 --> 00:21:02,280
We checked with the bank where Mrs. Tyler maintained her account.

369
00:21:02,280 --> 00:21:05,480
It was 10.25 a.m. when we got back to robbery detail.

370
00:21:05,480 --> 00:21:08,280
Gentlemen, what did you find out?

371
00:21:08,280 --> 00:21:12,240
Miss Tyler closed her account three days ago, withdrew all her savings, $46.55.

372
00:21:12,240 --> 00:21:14,680
They're not gonna go far on that.

373
00:21:14,680 --> 00:21:16,640
Any word about that car she borrowed?

374
00:21:16,640 --> 00:21:17,840
Teletype came in about an hour ago.

375
00:21:17,840 --> 00:21:20,720
They found it just outside Santa Barbara abandoned.

376
00:21:20,720 --> 00:21:21,720
Anyone see the Tylers?

377
00:21:21,720 --> 00:21:22,720
No reports.

378
00:21:22,720 --> 00:21:25,120
What are those poor kids making out?

379
00:21:25,120 --> 00:21:26,880
He must be crazy and his wife too.

380
00:21:26,880 --> 00:21:28,040
She was gonna help him pull an escape.

381
00:21:28,040 --> 00:21:29,520
Why'd she have to drag the kids along?

382
00:21:29,520 --> 00:21:31,360
It's the way some parents figure, Friday.

383
00:21:31,360 --> 00:21:32,600
They owe their children nothing.

384
00:21:32,600 --> 00:21:33,600
The children owe them everything.

385
00:21:33,600 --> 00:21:34,600
Call for you, Friday.

386
00:21:34,600 --> 00:21:35,600
Take it on two.

387
00:21:35,600 --> 00:21:36,600
Oh, thanks, Larry.

388
00:21:36,600 --> 00:21:37,600
Friday.

389
00:21:37,600 --> 00:21:38,600
This is Hopkins, Friday.

390
00:21:38,600 --> 00:21:39,600
On stakeout at the phone exchange.

391
00:21:39,600 --> 00:21:40,600
Yeah, Bert.

392
00:21:40,600 --> 00:21:41,600
Tyler Woman came for a check.

393
00:21:41,600 --> 00:21:42,600
We got her.

394
00:21:42,600 --> 00:21:56,240
Dorothy Tyler was brought into the city hall where there was one of her children.

395
00:21:56,240 --> 00:21:59,760
He was delivered to the juvenile authorities for the time being.

396
00:21:59,760 --> 00:22:01,840
Mrs. Tyler was brought to the interrogation room.

397
00:22:01,840 --> 00:22:04,720
She refused to admit anything to the officers from the adult authority.

398
00:22:04,720 --> 00:22:06,680
She said she wanted to talk to me.

399
00:22:06,680 --> 00:22:07,680
I went in.

400
00:22:07,680 --> 00:22:09,680
She threw her arms around me and started crying.

401
00:22:09,680 --> 00:22:10,680
Joe!

402
00:22:10,680 --> 00:22:11,680
Joe, you won't let him get back.

403
00:22:11,680 --> 00:22:12,680
You won't let him.

404
00:22:12,680 --> 00:22:16,360
I'm after him as much as they are, maybe more.

405
00:22:16,360 --> 00:22:17,360
Where is he?

406
00:22:17,360 --> 00:22:18,360
I can't tell you.

407
00:22:18,360 --> 00:22:19,360
Why'd you do it, Dorothy?

408
00:22:19,360 --> 00:22:20,360
Why?

409
00:22:20,360 --> 00:22:21,360
Oh, you know why, Joe.

410
00:22:21,360 --> 00:22:22,360
You know why.

411
00:22:22,360 --> 00:22:23,360
I had to see him.

412
00:22:23,360 --> 00:22:24,360
I had to be with Max.

413
00:22:24,360 --> 00:22:25,360
It's a bum deal.

414
00:22:25,360 --> 00:22:26,360
You traded days for years.

415
00:22:26,360 --> 00:22:27,360
They can't get him.

416
00:22:27,360 --> 00:22:28,360
If I don't tell them where he is, they won't find him.

417
00:22:28,360 --> 00:22:29,360
They'll find him.

418
00:22:29,360 --> 00:22:30,360
He's got to eat.

419
00:22:30,360 --> 00:22:31,360
So do you and the kids.

420
00:22:31,360 --> 00:22:32,360
He has to go to work and working with a gun is all he knows.

421
00:22:32,360 --> 00:22:33,360
He'll leave a trail.

422
00:22:33,360 --> 00:22:34,360
We'll find him.

423
00:22:34,360 --> 00:22:35,360
Joe, I'm sorry.

424
00:22:35,360 --> 00:22:36,360
I'm sorry.

425
00:22:36,360 --> 00:22:37,360
I'm sorry.

426
00:22:37,360 --> 00:22:38,360
I'm sorry.

427
00:22:38,360 --> 00:22:39,360
I'm sorry.

428
00:22:39,360 --> 00:22:40,360
I'm sorry.

429
00:22:40,360 --> 00:22:41,920
They're going to find him.

430
00:22:41,920 --> 00:22:42,920
Children?

431
00:22:42,920 --> 00:22:43,920
What have they done to the children?

432
00:22:43,920 --> 00:22:44,920
Where's Jimmy?

433
00:22:44,920 --> 00:22:45,960
They're taking care of him.

434
00:22:45,960 --> 00:22:47,280
That's more than you did.

435
00:22:47,280 --> 00:22:49,000
Where's your other boy, Vance?

436
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
Who's Max?

437
00:22:50,000 --> 00:22:51,600
Max has him.

438
00:22:51,600 --> 00:22:53,480
Oh, that's fine.

439
00:22:53,480 --> 00:22:56,040
You and Max ought to be real proud of yourselves.

440
00:22:56,040 --> 00:22:57,780
I had to see him.

441
00:22:57,780 --> 00:22:58,780
You know that.

442
00:22:58,780 --> 00:23:00,400
I had to see Max.

443
00:23:00,400 --> 00:23:03,140
Has he got a gun?

444
00:23:03,140 --> 00:23:04,140
Has he?

445
00:23:04,140 --> 00:23:05,300
Has he used it?

446
00:23:05,300 --> 00:23:06,300
No.

447
00:23:06,300 --> 00:23:08,800
He just thought he might need it.

448
00:23:08,800 --> 00:23:09,800
He hasn't hurt anyone.

449
00:23:09,800 --> 00:23:12,000
I didn't hurt anyone, I swear it.

450
00:23:12,000 --> 00:23:13,300
You helped him escape, is that right?

451
00:23:13,300 --> 00:23:14,500
You helped him.

452
00:23:14,500 --> 00:23:16,400
He needed help.

453
00:23:16,400 --> 00:23:18,400
I met him at San Rafael.

454
00:23:18,400 --> 00:23:20,300
We drove all night.

455
00:23:20,300 --> 00:23:22,100
He didn't hurt anyone, Joe.

456
00:23:22,100 --> 00:23:23,500
He hasn't hurt anyone.

457
00:23:23,500 --> 00:23:25,900
Where is he now?

458
00:23:25,900 --> 00:23:28,300
Where is he?

459
00:23:28,300 --> 00:23:31,200
All right, Dorothy, we'll find him.

460
00:23:31,200 --> 00:23:35,600
Joe, if I tell you...

461
00:23:35,600 --> 00:23:37,900
If I tell you...

462
00:23:37,900 --> 00:23:40,300
Are you going to go alone?

463
00:23:40,300 --> 00:23:42,900
I can show you the way.

464
00:23:42,900 --> 00:23:43,900
Will you go alone?

465
00:23:43,900 --> 00:23:45,700
Yeah.

466
00:23:45,700 --> 00:23:47,800
All right.

467
00:23:47,800 --> 00:23:50,300
I'll take you to him, Joe.

468
00:23:50,300 --> 00:23:51,300
I trust you.

469
00:23:51,300 --> 00:23:53,400
Yeah, I trusted him once, too.

470
00:23:53,400 --> 00:23:59,300
Five p.m. Monday, April 25th.

471
00:23:59,300 --> 00:24:01,100
Dorothy, Tyler, Ben and I got in the car

472
00:24:01,100 --> 00:24:03,900
and headed north for the coast town of Santa Maria.

473
00:24:03,900 --> 00:24:06,400
Acting under orders of Chief of Detectives Thad Brown,

474
00:24:06,400 --> 00:24:09,500
Henry Thompson from Robbery Detail followed in another car.

475
00:24:09,500 --> 00:24:12,900
Holland and Grayson from the State Adult Authority were with him.

476
00:24:12,900 --> 00:24:15,900
It was ten minutes past eight when we drove through the town of Santa Maria.

477
00:24:15,900 --> 00:24:20,100
Just outside the city, Dorothy Tyler directed us to turn off onto a dirt road.

478
00:24:20,100 --> 00:24:21,700
We drove about two miles.

479
00:24:21,700 --> 00:24:26,300
She told us to pull up.

480
00:24:26,300 --> 00:24:30,300
Across that field, shacked by those trees.

481
00:24:30,300 --> 00:24:31,700
It's lonely out here.

482
00:24:31,700 --> 00:24:33,100
I'll go with you, Joe.

483
00:24:33,100 --> 00:24:34,700
Maybe Max won't understand.

484
00:24:34,700 --> 00:24:35,900
You stay here.

485
00:24:35,900 --> 00:24:37,100
I'll get the car.

486
00:24:37,100 --> 00:24:38,600
The car's stopped here.

487
00:24:38,600 --> 00:24:40,100
It's cops, Dorothy. It had to be.

488
00:24:40,100 --> 00:24:41,700
They won't shoot unless Max does.

489
00:24:41,700 --> 00:24:43,100
But you promised.

490
00:24:43,100 --> 00:24:44,300
You said you'd go alone.

491
00:24:44,300 --> 00:24:49,900
I'll go alone.

492
00:24:49,900 --> 00:24:50,800
Friday?

493
00:24:50,800 --> 00:24:51,800
Hello, Grayson.

494
00:24:51,800 --> 00:24:52,900
Where is he? Should I tell you?

495
00:24:52,900 --> 00:24:55,500
That shack over there across the field with that clump of trees.

496
00:24:55,500 --> 00:24:57,200
He's got one of the kids with him, that right?

497
00:24:57,200 --> 00:24:58,700
Yeah. He won't be any trouble.

498
00:24:58,700 --> 00:25:00,300
He's armed. The con's up at Quentin's.

499
00:25:00,300 --> 00:25:01,400
They say he won't be taking it alive.

500
00:25:01,400 --> 00:25:02,400
They say he'll shoot it out.

501
00:25:02,400 --> 00:25:03,600
They talk a lot.

502
00:25:03,600 --> 00:25:05,000
Better let us take him.

503
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
You're not getting paid to do this one.

504
00:25:07,000 --> 00:25:08,700
I'll take him alone. I made a promise.

505
00:25:08,700 --> 00:25:10,700
That guy in the shack's in the habit of breaking promises.

506
00:25:10,700 --> 00:25:11,900
I keep mine.

507
00:25:11,900 --> 00:25:14,000
Keep an eye on Miss Tonner, will you, Ben?

508
00:25:14,000 --> 00:25:16,200
Thompson's watching her. I'm coming with you.

509
00:25:16,200 --> 00:25:17,900
I told her I'd go alone.

510
00:25:17,900 --> 00:25:20,500
There's two doors, front and back. Which one you going in?

511
00:25:20,500 --> 00:25:21,400
Front.

512
00:25:21,400 --> 00:25:22,900
I'll be around back.

513
00:25:22,900 --> 00:25:23,700
Careful, Joe.

514
00:25:23,700 --> 00:25:25,700
Yeah.

515
00:25:25,700 --> 00:25:31,400
I'll be right back, Grayson.

516
00:25:31,400 --> 00:25:33,800
I started across the field.

517
00:25:33,800 --> 00:25:37,500
The shack was about a hundred yards from the road.

518
00:25:37,500 --> 00:25:41,200
The field was uncultivated and I wasn't sure of my footing.

519
00:25:41,200 --> 00:25:44,300
I stumbled over a tree stump.

520
00:25:44,300 --> 00:25:49,400
Halfway across the field, the lights in the shack went out.

521
00:25:49,400 --> 00:25:52,600
Who's there?

522
00:25:52,600 --> 00:25:53,300
Who is it?

523
00:25:53,300 --> 00:26:05,600
It's me, Max. Joe Friday.

524
00:26:05,600 --> 00:26:08,200
Max?

525
00:26:08,200 --> 00:26:11,200
Come on, open up.

526
00:26:11,200 --> 00:26:18,000
All right, Max.

527
00:26:18,000 --> 00:26:20,300
Why the gun, Joe?

528
00:26:20,300 --> 00:26:22,000
I never thought you'd take me with a gun.

529
00:26:22,000 --> 00:26:24,600
I never thought I'd have to kick down a door to get you.

530
00:26:24,600 --> 00:26:26,800
You've changed a lot, Max.

531
00:26:26,800 --> 00:26:30,600
How'd you find me, Dorothy, tell you?

532
00:26:30,600 --> 00:26:31,800
Where is she?

533
00:26:31,800 --> 00:26:32,800
Outside.

534
00:26:32,800 --> 00:26:34,200
Your boy over there, Vance.

535
00:26:34,200 --> 00:26:36,000
He's sleeping. He's okay.

536
00:26:36,000 --> 00:26:38,500
Put out your hands.

537
00:26:38,500 --> 00:26:43,200
Put out your hands.

538
00:26:43,200 --> 00:26:44,100
I'm sorry, Joe.

539
00:26:44,100 --> 00:26:46,400
Yeah.

540
00:26:46,400 --> 00:26:47,600
You...

541
00:26:47,600 --> 00:26:49,400
You better go to his home and try to explain.

542
00:26:49,400 --> 00:26:58,400
Neither will I, Max. Come on.

543
00:26:58,400 --> 00:27:01,900
The story you have just heard was true.

544
00:27:01,900 --> 00:27:05,700
Only the names were changed to protect the innocent.

545
00:27:05,700 --> 00:27:11,400
On June 2nd, trial was held in Superior Court, City and County of Marin, State of California.

546
00:27:11,400 --> 00:27:13,300
In a moment, the results of that trial.

547
00:27:13,300 --> 00:27:17,800
It's amazing how many long cigarette smokers are changing to Fatima.

548
00:27:17,800 --> 00:27:19,800
Here are the actual figures.

549
00:27:19,800 --> 00:27:21,000
New York Division.

550
00:27:21,000 --> 00:27:24,100
Fatima sales up 132%.

551
00:27:24,100 --> 00:27:25,400
Los Angeles Division.

552
00:27:25,400 --> 00:27:29,000
Fatima sales up 545%.

553
00:27:29,000 --> 00:27:30,200
St. Louis Division.

554
00:27:30,200 --> 00:27:33,900
Fatima sales up 548%.

555
00:27:33,900 --> 00:27:41,400
Yes, in 1949, more and more smokers discovered that Fatima is the best of all long cigarettes.

556
00:27:41,400 --> 00:27:43,800
They found Fatima extra mild.

557
00:27:43,800 --> 00:27:47,100
They found Fatima has a much different, much better flavor.

558
00:27:47,100 --> 00:27:51,800
They found the name Fatima means the best in cigarette quality.

559
00:27:51,800 --> 00:27:55,400
In 1950, enjoy Fatima yourself.

560
00:27:55,400 --> 00:28:06,300
Best of all long cigarettes.

561
00:28:06,300 --> 00:28:11,900
Max Tyler pleaded guilty to the charge of escape and was sentenced to the term as prescribed by law.

562
00:28:11,900 --> 00:28:16,200
He was returned to San Quentin and then transferred to Folsom Penitentiary,

563
00:28:16,200 --> 00:28:22,700
where he is now serving his sentence.

564
00:28:22,700 --> 00:28:27,600
You have just heard Dragnet, a new series of authentic cases from official files.

565
00:28:27,600 --> 00:28:31,500
Technical advice for Dragnet comes from the Office of Acting Chief of Police,

566
00:28:31,500 --> 00:28:34,700
W.A. Wharton, Los Angeles Police Department.

567
00:28:34,700 --> 00:28:40,100
Dragnet honors the State of California and the men of the California Highway Patrol,

568
00:28:40,100 --> 00:28:44,200
another of America's outstanding law enforcement agencies.

569
00:28:44,200 --> 00:28:48,700
One of these men, Highway Patrol Commissioner Clifford E. Peterson,

570
00:28:48,700 --> 00:28:53,000
outstanding administrator and educator in the field of law enforcement,

571
00:28:53,000 --> 00:28:59,100
dedicates his life to making yours more secure.

572
00:28:59,100 --> 00:29:03,800
Fatima cigarettes, best of all long cigarettes, has brought you Dragnet from Los Angeles.

573
00:29:03,800 --> 00:29:11,800
Be sure to hear Mr. and Mrs. Ronald Coleman in the halls of Ivy starting tomorrow on NBC.

574
00:29:11,800 --> 00:29:39,100
Ohhh hiring expert to the

