WEBVTT

00:00.000 --> 00:12.700
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

00:12.700 --> 00:16.600
Only the names have been changed to protect the innocent.

00:16.600 --> 00:26.400
Fatima cigarettes, best of all long cigarettes, brings you Dragnet.

00:26.400 --> 00:35.400
You're a detective sergeant. You're assigned to homicide detail.

00:35.400 --> 00:41.400
A small boy is reported missing from his home. His age, nine years.

00:41.400 --> 00:46.800
Foul play is suspected. Your job, find him.

00:46.800 --> 00:53.600
If you want a long cigarette, smoke the best of long cigarettes.

00:53.600 --> 01:04.600
Smoke Fatima. Fatima is the long cigarette which contains the finest Turkish and domestic tobaccos superbly blended to make Fatima extra mild.

01:04.600 --> 01:11.600
And that's why Fatima has a much different, much better flavor and aroma than any other long cigarette.

01:11.600 --> 01:15.600
That's why Fatima is doubling and redoubling its smokers.

01:15.600 --> 01:20.600
So if you want a long cigarette, smoke the best of all long cigarettes.

01:20.600 --> 01:24.600
Smoke Fatima.

01:24.600 --> 01:27.600
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

01:27.600 --> 01:37.600
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will travel step by step on the side of the law through an actual case from official police files.

01:37.600 --> 01:47.600
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force in action.

01:47.600 --> 01:51.600
It was Thursday, December 22nd. It was cold in Los Angeles.

01:51.600 --> 01:58.600
We were working the night watch on a homicide. My partner is Ben Romero. The boss is Thad Brown, chief of detectives. My name is Friday.

01:58.600 --> 02:04.600
I was on the way into work and it was 3.55 p.m. when I got to room 42. Homicide.

02:04.600 --> 02:05.600
Hi, Joe.

02:05.600 --> 02:06.600
Ben, what's doing?

02:06.600 --> 02:08.600
Oh, pretty quiet. How's your mother?

02:08.600 --> 02:11.600
Oh, had colds still hanging on, bad cough, dox's, nothing serious.

02:11.600 --> 02:15.600
My kid's got the same thing. Must be some kind of a virus going around.

02:15.600 --> 02:16.600
Yeah.

02:16.600 --> 02:18.600
Is that the new suit you got on?

02:18.600 --> 02:20.600
Oh, yeah. Mom figured I needed it once.

02:20.600 --> 02:24.600
Let me see. Oh, yeah, that's a nice shade of blue. Where'd you get it?

02:24.600 --> 02:26.600
Quincey's down in South Fig.

02:26.600 --> 02:27.600
Look okay?

02:27.600 --> 02:28.600
Uh-huh.

02:28.600 --> 02:30.600
Oh, yeah, that's a good fit.

02:30.600 --> 02:32.600
Did you get all the reports on the Webster case yet?

02:32.600 --> 02:33.600
Yeah, all taken care of.

02:33.600 --> 02:35.600
Let me get it.

02:37.600 --> 02:38.600
Homicide, Friday.

02:38.600 --> 02:41.600
This is Levinson, unit 113J. Got something for you?

02:41.600 --> 02:42.600
Yeah, Harry, what's doing?

02:42.600 --> 02:48.600
Darlie and I are out here on Collins Avenue, 4656, trying to track down a nine-year-old boy.

02:48.600 --> 02:49.600
What's the story?

02:49.600 --> 02:51.600
Kid's missing, suspicion of foul play.

02:51.600 --> 02:52.600
How long has he been gone?

02:52.600 --> 02:55.600
About two hours. Looks like a job for homicide.

02:55.600 --> 02:56.600
How do you figure?

02:56.600 --> 02:58.600
Kid was last seen playing in the backyard of his home.

02:58.600 --> 02:59.600
Yeah?

02:59.600 --> 03:00.600
We checked over the yard.

03:00.600 --> 03:01.600
Find anything?

03:01.600 --> 03:04.600
Blood stains, lots of them. They look new.

03:07.600 --> 03:10.600
Ben and I left a message for Chief of Detective Stad Brown,

03:10.600 --> 03:13.600
and we went over to the crime lab, picked up Lieutenant Lee Jones,

03:13.600 --> 03:16.600
and drove out the Royal Seco Freeway to Collins Avenue.

03:16.600 --> 03:18.600
It was an average neighborhood.

03:18.600 --> 03:21.600
Number 4656 was a one-story green stucco residence

03:21.600 --> 03:25.600
situated on the corner of Collins Avenue and Harrison Drive.

03:25.600 --> 03:29.600
Beyond the backyard was a tract of undeveloped land covered with scrub oak.

03:29.600 --> 03:33.600
Harry Levinson from Highland Park Juvenile was waiting for us in front of the house.

03:33.600 --> 03:35.600
Back this way, fellas.

03:35.600 --> 03:36.600
I'm coming, Link.

03:36.600 --> 03:37.600
Wait till I get my bag.

03:37.600 --> 03:38.600
Okay.

03:38.600 --> 03:40.600
Who notified you that the boy was missing, Harry?

03:40.600 --> 03:41.600
The mother.

03:41.600 --> 03:44.600
Said she went out to do some Christmas shopping about 11 this morning,

03:44.600 --> 03:45.600
left the boy home.

03:45.600 --> 03:47.600
Came back about two this afternoon, he was gone.

03:47.600 --> 03:48.600
What's his name?

03:48.600 --> 03:49.600
Johnstone.

03:49.600 --> 03:51.600
Kid's name is Stanley, nine years old.

03:51.600 --> 03:54.600
Was this gate open like this when you got here?

03:54.600 --> 03:56.600
Oh, yeah, I haven't touched this thing.

03:56.600 --> 03:58.600
Here are the stains over here, Lieutenant Jones,

03:58.600 --> 04:00.600
along the edge of the walk, see?

04:00.600 --> 04:02.600
Yeah, let me see.

04:02.600 --> 04:04.600
Quite a few stains, huh?

04:04.600 --> 04:08.600
Looks like it might be blood. I'll try some benzidine on these spots here.

04:11.600 --> 04:13.600
There we are. See what happens.

04:13.600 --> 04:15.600
Where does the kid's mother know, Harry?

04:15.600 --> 04:17.600
In the house. Dardy's talking to her.

04:17.600 --> 04:18.600
Did you talk to any of the neighbors?

04:18.600 --> 04:19.600
People next door.

04:19.600 --> 04:21.600
Uh, ones on this side. They couldn't tell us anything.

04:21.600 --> 04:22.600
Yeah, it is, fellas.

04:22.600 --> 04:23.600
Yeah, we?

04:23.600 --> 04:25.600
These spots I covered with benzidine, they're turning blue.

04:25.600 --> 04:26.600
Blood stains, all right.

04:26.600 --> 04:29.600
Can't say definitely whether it's human or animal blood.

04:29.600 --> 04:31.600
You have to go back to the lab to run it through.

04:31.600 --> 04:32.600
Yeah, I'll go.

04:32.600 --> 04:34.600
You have to go back to the lab to run it through.

04:34.600 --> 04:36.600
Yeah, biological precipitant test.

04:36.600 --> 04:38.600
Hand me one of those glass vials from my bag, will you?

04:38.600 --> 04:39.600
Yeah.

04:41.600 --> 04:42.600
Okay, here you are.

04:42.600 --> 04:43.600
Thanks.

04:44.600 --> 04:47.600
Scrape some of these flakes off for a test.

04:48.600 --> 04:49.600
There we are.

04:49.600 --> 04:51.600
How soon can you tap the blood, fortunately?

04:51.600 --> 04:53.600
The precipitant test won't run more than 20 minutes.

04:53.600 --> 04:56.600
It'll take three or four hours to run a blood grouping, though.

04:57.600 --> 04:59.600
That's it. Anything else you want to check?

04:59.600 --> 05:01.600
Levinson, anything else?

05:01.600 --> 05:03.600
Oh, right here on my handkerchief.

05:03.600 --> 05:05.600
Empty shell.

05:05.600 --> 05:08.600
That marker over there by the rose bush, that's where I found it.

05:08.600 --> 05:10.600
From a.22, huh?

05:10.600 --> 05:12.600
Yeah, might tie in, might not.

05:12.600 --> 05:14.600
Mark it and dump it in this envelope, will it?

05:14.600 --> 05:15.600
Oh, yeah.

05:16.600 --> 05:18.600
There, shell.

05:18.600 --> 05:19.600
There you go.

05:19.600 --> 05:21.600
Did you get out a missing broadcast in the boy, huh?

05:21.600 --> 05:23.600
A dart he did about a half hour ago.

05:23.600 --> 05:24.600
Here's a description here.

05:24.600 --> 05:26.600
Thank you.

05:26.600 --> 05:27.600
The mother know about the blood stains?

05:27.600 --> 05:30.600
No, we didn't tell her. She's worried enough already.

05:30.600 --> 05:32.600
And she has no idea what might have happened to her boy.

05:32.600 --> 05:33.600
No more than we do.

05:33.600 --> 05:35.600
She checked all her friends, relatives.

05:35.600 --> 05:37.600
We're covering the neighborhood, no trace so far.

05:37.600 --> 05:39.600
Not much to go on.

05:39.600 --> 05:41.600
Blood stains, empty cartridge.

05:41.600 --> 05:42.600
Could mean a hundred things.

05:42.600 --> 05:44.600
Any ideas, Franny?

05:44.600 --> 05:46.600
Yeah, just one and I don't like it.

05:51.600 --> 05:53.600
4.30 p.m., Thursday, December 22nd.

05:53.600 --> 05:57.600
The neighborhood search for nine-year-old Stanley Johnstone continued.

05:57.600 --> 06:01.600
Lee Jones went back to the crime lab to start the precipitant test in the blood grouping.

06:01.600 --> 06:05.600
Levinson and his partner, Dougherty, from Highland Juvenile stood by.

06:05.600 --> 06:10.600
We called Chief of Detective Stad Brown and he ordered up a special detail to aid in the search for the missing boy.

06:10.600 --> 06:15.600
Ben and I questioned the boy's mother, Mrs. Ruth Johnstone, a woman in her early 40s.

06:15.600 --> 06:17.600
She seemed fairly calm under the circumstances.

06:17.600 --> 06:22.600
Mrs. Johnstone, is your boy standing in the habit of wandering off without telling you where he's going?

06:22.600 --> 06:26.600
No, he's not in the habit of wandering off, but he has done it before.

06:26.600 --> 06:28.600
When was the last time, Mrs. Johnstone?

06:28.600 --> 06:31.600
You don't have any children, do you, Sergeant Franny?

06:31.600 --> 06:32.600
No, I'm not married.

06:32.600 --> 06:38.600
Well, there comes that time in every young boy's life when he feels that it's time to leave home, to go out on his own.

06:38.600 --> 06:41.600
Usually happens somewhere around eight to ten.

06:41.600 --> 06:43.600
You think I know what you mean, I've got a boy?

06:43.600 --> 06:45.600
Well, then you know how it is.

06:45.600 --> 06:50.600
My husband and I scolded Stanley one day after school and he was quite put out about it.

06:50.600 --> 06:54.600
He thought George and I were unfair, packed a few of his things and left.

06:54.600 --> 06:55.600
How long was he gone?

06:55.600 --> 06:58.600
Oh, no time at all, about two hours.

06:58.600 --> 07:02.600
I was worried about him, but my husband said to leave him alone, said every boy had to go through that stage.

07:02.600 --> 07:05.600
Well, and you think he's run away from home again this time?

07:05.600 --> 07:10.600
Yes, I think so. He's been gone about four hours now and I have a funny feeling about it.

07:10.600 --> 07:13.600
Did you and his father have some misunderstanding with the boy recently?

07:13.600 --> 07:16.600
Well, that's just it. We haven't.

07:16.600 --> 07:20.600
I don't mind telling you now that we're talking about it. I am getting worried.

07:20.600 --> 07:24.600
Any place around that he might like to visit? Hobby shop, playground, where he might be?

07:24.600 --> 07:31.600
Yeah, there's Jensen's model shop and little Chana Burroughs, but I've already called him and he hasn't been seen all day.

07:31.600 --> 07:34.600
I called all his friends and they have no idea where he is either.

07:34.600 --> 07:37.600
We'd like a list of all his friends and the places that he was known to frequent.

07:37.600 --> 07:39.600
Oh, yeah, all right, I'll give them to you.

07:39.600 --> 07:40.600
Where do you suppose he is?

07:40.600 --> 07:42.600
Where's your husband now, Miss Johnstone?

07:42.600 --> 07:45.600
Oh, he's at work. George works for the city. He's farming.

07:45.600 --> 07:47.600
What house is he stationed at?

07:47.600 --> 07:52.600
Engine Company 12. He's working the A platoon. He'll be home tomorrow morning.

07:52.600 --> 07:54.600
I haven't told him that Stanley's gone.

07:54.600 --> 07:58.600
Well, is there any chance that the boy might be down at the firehouse with his father?

07:58.600 --> 08:04.600
No. No, he seldom goes down there anymore. No, I don't think he's there.

08:04.600 --> 08:07.600
I'm awfully worried. May I call my husband?

08:07.600 --> 08:09.600
Certainly, go right ahead.

08:13.600 --> 08:18.600
I know George will be worried. Stanley's been gone too long.

08:18.600 --> 08:23.600
Hello? May I speak with George Johnstone? This is Mrs. Johnstone.

08:23.600 --> 08:27.600
Thank you. I hate to call George at his work.

08:27.600 --> 08:30.600
Yes, ma'am. Does your husband own a gun?

08:30.600 --> 08:31.600
Yes, he does.

08:31.600 --> 08:33.600
What caliber do you know?

08:33.600 --> 08:36.600
Well, it's a.45 automatic. He got it... George?

08:36.600 --> 08:41.600
This is Ruth. George, is Stanley down there with you by any chance?

08:41.600 --> 08:47.600
Oh. No, I can't find him anywhere. He hasn't been here when I came home from my shopping.

08:47.600 --> 08:53.600
There are two policemen here. No, I said there are two policemen here.

08:53.600 --> 08:57.600
Oh, no dear. I'll call you if we don't find him soon.

08:57.600 --> 09:01.600
All right, dear. Yes, you too. Goodbye.

09:02.600 --> 09:05.600
Well, I didn't think he'd be with George.

09:05.600 --> 09:07.600
That.45, is that the only gun in the household?

09:07.600 --> 09:12.600
Yes. Why are you asking about guns? Has anything happened that you're not telling me about?

09:12.600 --> 09:17.600
No, ma'am. Just routine checking. We'll have to take a look at that.45, oh, if you don't mind.

09:17.600 --> 09:21.600
Maybe I should tell you. We do have another gun in the house, but it's all wrapped up.

09:21.600 --> 09:23.600
George bought it for Stanley's Christmas present.

09:23.600 --> 09:25.600
May we see it, please?

09:25.600 --> 09:27.600
Yes. Will you have to unwrap it?

09:27.600 --> 09:29.600
Yes, I'm afraid so.

09:32.600 --> 09:36.600
I think I can reach it. We had to hide it. Let me see.

09:36.600 --> 09:42.600
Here's the paper it was wrapped in. Stanley must have found it. It's gone.

09:42.600 --> 09:46.600
See, here's the gift card in the box the gun came in. The rifle.

09:46.600 --> 09:49.600
Can I look at that box, ma'am? Thank you.

09:49.600 --> 09:51.600
How about it, Jim?

09:51.600 --> 09:53.600
.22 caliber.

09:55.600 --> 09:58.600
Thursday, December 22nd, 5.15 p.m.

09:58.600 --> 10:01.600
It was getting dark. The search for the missing boy continued.

10:01.600 --> 10:04.600
We checked the list of Stanley Johnstone's friends.

10:04.600 --> 10:07.600
None of them or their parents had any idea of his whereabouts.

10:07.600 --> 10:11.600
We talked with Levinson again. He had been in touch with the detail combing the neighborhood.

10:11.600 --> 10:16.600
They had found nothing. We went down to Collis Avenue and 10th Street, service station on the corner.

10:17.600 --> 10:19.600
One nickel, Joe.

10:19.600 --> 10:21.600
Oh, I got one. You watch for that, huh?

10:21.600 --> 10:38.600
.2667

10:38.600 --> 10:39.600
City Hall.

10:39.600 --> 10:40.600
.2667, please.

10:40.600 --> 10:41.600
.2667.

10:45.600 --> 10:46.600
Crime Lab, Jones.

10:46.600 --> 10:47.600
Hi, Lee. Joe Friday.

10:47.600 --> 10:49.600
Yeah, Joe. Any sign of the Johnson kid?

10:49.600 --> 10:51.600
No, not yet. How are you coming?

10:51.600 --> 10:53.600
Finished the presipitant test. It's human blood.

10:53.600 --> 10:54.600
Yeah?

10:54.600 --> 10:57.600
Working in a blood group now. Do you know what type the Johnson boy has?

10:57.600 --> 11:00.600
Well, we didn't want to upset his mother. I thought we'd wait until the last thing.

11:00.600 --> 11:01.600
We're still in the neighborhood.

11:01.600 --> 11:03.600
Check with a family physician. That way you won't disturb him.

11:03.600 --> 11:05.600
Yeah, we figured on that. Oh, just a minute, Lee.

11:06.600 --> 11:07.600
Yeah, Ben?

11:07.600 --> 11:08.600
Boss just pulled up.

11:08.600 --> 11:11.600
Okay. Thad Brown's out here now. I'll check you later, Lee, huh?

11:11.600 --> 11:12.600
Right, Joe.

11:12.600 --> 11:13.600
All right. Goodbye.

11:13.600 --> 11:15.600
Gentlemen, how's it going?

11:15.600 --> 11:16.600
Just checked with Lee Jones.

11:16.600 --> 11:18.600
Yeah, I know. It's human blood. What do you think?

11:18.600 --> 11:21.600
We talked with the boy's mother, Miss Johnston. Found a gun missing.

11:21.600 --> 11:22.600
Yeah.

11:22.600 --> 11:25.600
Caliber's the same as the empty case that Levinson found. 22.

11:25.600 --> 11:26.600
You said the gun was missing.

11:26.600 --> 11:29.600
Yeah, the Johnsons were going to give it to the boy as a Christmas present.

11:29.600 --> 11:31.600
They had it hidden, but it's gone now.

11:31.600 --> 11:32.600
Any idea who took it?

11:32.600 --> 11:36.600
Well, we left the Christmas wrapping behind. I think it was the kid.

11:36.600 --> 11:40.600
22 rifle, huh? Nine-year-old boy. When are they going to learn?

11:40.600 --> 11:43.600
First, it's carbide cannons on the 4th of July.

11:43.600 --> 11:45.600
The city issued ordinance after ordinance,

11:45.600 --> 11:49.600
but a few thousand kids around the country had to lose their eyes, fingers, hands

11:49.600 --> 11:52.600
before the parents give us their full cooperation to outlaw them.

11:52.600 --> 11:53.600
I know what you mean.

11:53.600 --> 11:54.600
Sure you do.

11:54.600 --> 11:58.600
You and every other cop in the country became the heavies trying to clamp down on them.

11:58.600 --> 12:02.600
It's always the same story. This time it's guns for Christmas.

12:02.600 --> 12:04.600
I know what you're thinking, but we're not sure yet.

12:04.600 --> 12:07.600
Listen, Friday, there's a city ordinance against giving a gun to a kid.

12:07.600 --> 12:08.600
You know what I mean?

12:08.600 --> 12:10.600
Yes, I know that.

12:10.600 --> 12:12.600
There's a missing boy and a missing gun.

12:12.600 --> 12:15.600
There's blood on the ground and an empty shell. That's enough for me.

12:15.600 --> 12:18.600
I'm going to stay with it. Something's got to break.

12:18.600 --> 12:20.600
Yeah. I hope it's not the hearts of that kid's parents.

12:20.600 --> 12:21.600
Oh, hi, Chief.

12:21.600 --> 12:23.600
I've been looking for you, Friday.

12:23.600 --> 12:24.600
What do you got, Harry?

12:24.600 --> 12:27.600
Found the gun. New 22 rifle. Strong smell of cordite.

12:27.600 --> 12:29.600
I'd say it's been recently fired.

12:29.600 --> 12:30.600
Where'd you find it, Levinson?

12:30.600 --> 12:32.600
Back up there in that scrub oak.

12:32.600 --> 12:35.600
Up behind the Johnston house. Mrs. Johnstone identified it.

12:35.600 --> 12:37.600
Buckley took it down to the crime lab.

12:37.600 --> 12:39.600
Thanks, Harry. Is Mrs. Johnstone okay?

12:39.600 --> 12:40.600
Pretty sick now.

12:40.600 --> 12:42.600
Killaby came up with something else.

12:42.600 --> 12:43.600
What's that?

12:43.600 --> 12:45.600
There's another one missing. An eight-year-old boy.

12:48.600 --> 12:49.600
6.30 p.m.

12:49.600 --> 12:52.600
We talked with Officer Killaby about the other missing boy.

12:52.600 --> 12:56.600
He told us that his name was Stephen Morheim, eight years old.

12:56.600 --> 12:58.600
His family had just moved into the neighborhood,

12:58.600 --> 13:02.600
and it seemed that no one besides the Morheim family knew that the boys played together.

13:02.600 --> 13:06.600
Mrs. Morheim told us that Stephen told her that he was going out to play

13:06.600 --> 13:08.600
and that he'd be home by six o'clock for dinner.

13:08.600 --> 13:10.600
She told us that he was an unusually prompt boy

13:10.600 --> 13:12.600
and almost never overstayed his playtime.

13:12.600 --> 13:15.600
We got a description of the Morheim boy and put out a missing broadcast.

13:15.600 --> 13:18.600
We called the Johnstones family doctor.

13:18.600 --> 13:21.600
He told us that Stanley's blood was type O.

13:21.600 --> 13:24.600
At 7 p.m. we talked again with Mrs. John Morheim.

13:24.600 --> 13:27.600
Are you sure Mrs. Johnstone doesn't know where the boys are?

13:27.600 --> 13:29.600
She has no idea, Mrs. Morheim.

13:29.600 --> 13:32.600
This is terrible. It's just awful.

13:32.600 --> 13:34.600
I feel there's more to this thing.

13:34.600 --> 13:36.600
Something you're not telling me.

13:36.600 --> 13:39.600
There's no use to upset you until we know a few things for sure.

13:39.600 --> 13:41.600
Then you are holding back something.

13:41.600 --> 13:43.600
Please try not to worry, Mrs. Morheim.

13:43.600 --> 13:45.600
There are certain questions we'll have to ask, routine questions,

13:45.600 --> 13:47.600
in any kind of investigation.

13:47.600 --> 13:49.600
Is there anything else you want to know?

13:49.600 --> 13:51.600
Yes, ma'am. What is your boy's blood type?

13:51.600 --> 13:53.600
That's a funny question.

13:53.600 --> 13:56.600
Do you think anything's happened to him?

13:56.600 --> 13:58.600
Have you found him and you're not telling me?

13:58.600 --> 14:01.600
No, ma'am, we haven't found him. We don't think anything's happened to him.

14:01.600 --> 14:02.600
His blood type?

14:02.600 --> 14:03.600
Yes, ma'am.

14:03.600 --> 14:06.600
I think I have it written down in Stevie's baby book.

14:08.600 --> 14:10.600
Yes, here it is. It's type O.

14:10.600 --> 14:12.600
Thank you. What if I might use your phone, please?

14:12.600 --> 14:14.600
Yes, of course. It's in the hall.

14:14.600 --> 14:15.600
I'll be right back, ma'am.

14:15.600 --> 14:16.600
Yeah, okay.

14:29.600 --> 14:30.600
City Hall.

14:30.600 --> 14:31.600
2667, please.

14:31.600 --> 14:33.600
2667.

14:36.600 --> 14:37.600
Grand left pinker.

14:37.600 --> 14:39.600
Hello, Ray. This is Friday. Lee there?

14:39.600 --> 14:40.600
Just a minute, Joe.

14:40.600 --> 14:42.600
Take two, Lee.

14:45.600 --> 14:46.600
Jones speaking.

14:46.600 --> 14:47.600
Checking back, Lee.

14:47.600 --> 14:49.600
Did you get the blood types on the two missing boys?

14:49.600 --> 14:50.600
Yeah, both boys type O.

14:50.600 --> 15:02.600
So are the stains, Joe. Type O.

15:02.600 --> 15:08.600
You are listening to Dragnet for the solution to an actual case from official police files.

15:08.600 --> 15:13.600
Now, here's a real solution to many of your Christmas shopping problems.

15:13.600 --> 15:18.600
If your friends smoke a long cigarette, give the best of long cigarettes, Fatima.

15:18.600 --> 15:20.600
Give Fatima for quality.

15:20.600 --> 15:25.600
The name Fatima has always stood for the best in cigarette quality.

15:25.600 --> 15:27.600
Give Fatima for flavor.

15:27.600 --> 15:33.600
Fatima has a much different, much better flavor and aroma than any other long cigarette.

15:33.600 --> 15:36.600
Give Fatima their extra mild.

15:36.600 --> 15:46.600
Yes, Fatima is the long cigarette which contains the finest Turkish and domestic tobaccos superbly blended to make Fatima extra mild.

15:46.600 --> 15:48.600
Yes, extra mild.

15:48.600 --> 15:53.600
So give Fatima for Christmas in the attractive golden yellow carton.

15:53.600 --> 15:57.600
It's the long cigarette that has doubled and redoubled its smokers.

15:57.600 --> 16:01.600
Yes, more and more smokers every day agree.

16:01.600 --> 16:05.600
Fatima is the best of all long cigarettes.

16:05.600 --> 16:14.600
8 p.m. Thursday, December 22nd.

16:14.600 --> 16:17.600
Still no sign of either of the missing boys.

16:17.600 --> 16:21.600
Chief of Detective Stad Brown went back to headquarters to direct the search from there.

16:21.600 --> 16:25.600
He dispatched another detail of 50 men to aid in the hunt for the missing youngsters.

16:25.600 --> 16:28.600
8.30 p.m. was getting colder.

16:28.600 --> 16:31.600
The citrus growers were warned to expect a freeze.

16:31.600 --> 16:33.600
We went up the block to see Mrs. Johnstone.

16:33.600 --> 16:35.600
Her husband had quit work early and returned home.

16:35.600 --> 16:36.600
We talked with him.

16:36.600 --> 16:39.600
He could tell us nothing more than we already knew.

16:39.600 --> 16:46.600
We still had not informed either of the families about the blood stains and the empty cartridge casing which had been discovered in the backyard of the Johnstone home.

16:46.600 --> 16:50.600
It was more than possible that they had a right to know about our findings,

16:50.600 --> 16:56.600
but Ben and I felt that there was no cause to add to the distress of the two families at this time.

16:56.600 --> 17:03.600
If the two missing boys were found alive and well, then the blood stains in the cartridge case would be of no concern to the relieved parents.

17:03.600 --> 17:09.600
At 8.40 p.m., Ben and I left the Johnstone house and went to the home of Mr. and Mrs. John Morheim.

17:09.600 --> 17:11.600
Miss Morheim, you said your husband worked at a market?

17:11.600 --> 17:16.600
Yes. He telephoned about 15 minutes ago and said he was closing up right away.

17:16.600 --> 17:18.600
He'll be here any minute.

17:18.600 --> 17:22.600
I do wish Stevie would call or come home.

17:22.600 --> 17:24.600
It's so cold out tonight.

17:24.600 --> 17:26.600
All he had on was a thin cotton jacket.

17:26.600 --> 17:30.600
Please try not to worry. We're doing everything we can. He's going to be all right.

17:30.600 --> 17:36.600
Stevie's father is such a sensitive man. He and the boy are so close. I know he's terribly upset.

17:36.600 --> 17:40.600
You're sure there's no place you might have forgotten, some place where the boy might be?

17:40.600 --> 17:45.600
No. No place. No. If anything happens to the boy, he'll just kill John.

17:45.600 --> 17:49.600
No, no. You sit still. I'll get it, Miss Morheim.

17:51.600 --> 17:52.600
Joe.

17:51.600 --> 17:52.600
Hi, Harry.

17:52.600 --> 17:55.600
There's Johnstone, kid. He's been found.

18:05.600 --> 18:09.600
Oh, he's home, Sergeant. He's come home. Thank God he's all right.

18:09.600 --> 18:11.600
Where's he been? Did he tell you?

18:11.600 --> 18:16.600
No. No, he didn't. His clothes were all dirty and he's acting strange. I've never seen him like this.

18:16.600 --> 18:17.600
How do you mean, Mrs. Johnson?

18:17.600 --> 18:22.600
Well, he just came in the front door and said, hello, Mom, and then he sat down in a chair and stared at the floor.

18:22.600 --> 18:24.600
He won't talk to his father or me.

18:24.600 --> 18:25.600
Do you mind if I talk to him?

18:25.600 --> 18:30.600
No, go ahead. I asked him about the little Morheim boy and he wouldn't tell me a thing.

18:30.600 --> 18:31.600
Where is he now?

18:31.600 --> 18:32.600
In the living room.

18:35.600 --> 18:37.600
Looks all right.

18:37.600 --> 18:47.600
Yes. Son, son, this is a police officer. He wants to talk to you.

18:48.600 --> 18:53.600
Don't be afraid, dear. He only wants to ask you some questions.

18:54.600 --> 18:55.600
Son.

18:57.600 --> 18:59.600
You see, Sergeant?

18:59.600 --> 19:06.600
Stanley, come on, look at me, son. Get your head up, youngster. Come on. Now that's better.

19:06.600 --> 19:11.600
I had your mother pretty worried, you know that. You want to tell us where you've been?

19:11.600 --> 19:14.600
I wish you'd try to get him to eat a little something.

19:14.600 --> 19:18.600
Do you hear that, son? Want something to eat?

19:19.600 --> 19:23.600
Stanley, there's another little boy up this street who hasn't come home. Do you know where he is?

19:23.600 --> 19:27.600
His father and mother are worried about him, too. Just like your folks were.

19:27.600 --> 19:29.600
You've got to help us find him, son.

19:29.600 --> 19:40.600
I killed him. I killed Steve with the.22. We were only playing. But I killed him.

19:40.600 --> 19:43.600
How do you know you killed him? Maybe he's only hurt. Isn't that it?

19:44.600 --> 19:52.600
No, he's dead. I know he's dead. The gun went off. We forgot we put bullets in there.

19:52.600 --> 19:53.600
Where is he, Stanley?

19:53.600 --> 19:58.600
I hid him. I was scared. I didn't want anybody to find him.

19:58.600 --> 20:00.600
Where did you hide him, son?

20:00.600 --> 20:05.600
In a cave up on the hill. I didn't mean it. It was my pal.

20:05.600 --> 20:07.600
Do you want to show us where, son?

20:07.600 --> 20:11.600
Yes, I'll show you. Please don't send me to jail.

20:11.600 --> 20:23.600
9.15 p.m. Thursday, December 22nd. Nine-year-old Stanley Johnstone led the way up the hill behind the backyard of his home.

20:23.600 --> 20:27.600
He showed us the wagon he moved the body in. His father came along with us.

20:27.600 --> 20:31.600
About 50 feet from the crest of the hill, the boy pointed to a thicket of scrub oak.

20:31.600 --> 20:35.600
There we found a small cave holding the body of Stephen Morhine.

20:35.600 --> 20:38.600
There was a single bullet wound in his chest just below his heart.

20:38.600 --> 20:41.600
It was dead. We covered the body.

20:41.600 --> 20:44.600
Stanley, Stanley, how did it happen?

20:44.600 --> 20:51.600
I knew my folks were going to give me the gun for Christmas. I knew where it was and I got it.

20:51.600 --> 20:53.600
There was a box of bullets with it.

20:53.600 --> 20:55.600
Were you pointing the gun at Stephen?

20:55.600 --> 21:00.600
No, sir. No, sir, I wasn't. It was Steve's turn to play with it.

21:00.600 --> 21:07.600
I was chasing him. He tripped over the stump there in our backyard and fell.

21:07.600 --> 21:12.600
The gun hit him in the stomach and it went off.

21:12.600 --> 21:14.600
Why do you think you killed him if you're telling us the truth?

21:14.600 --> 21:18.600
I'm telling the truth, honest. That's the truth.

21:18.600 --> 21:21.600
All right, I believe you, son, but why do you think you killed him?

21:21.600 --> 21:26.600
It was my gun. Steve would still be alive if I didn't go and get it.

21:26.600 --> 21:31.600
I should have waited till Christmas. It's all my fault.

21:31.600 --> 21:33.600
Where have you been all this time?

21:33.600 --> 21:36.600
In the cave with Steve.

21:36.600 --> 21:38.600
What were you doing in there, son?

21:38.600 --> 21:43.600
I was praying. I was praying for God to make him alive again.

21:43.600 --> 21:51.600
After a thorough investigation, Ben and I were convinced that the shooting of Stephen

21:51.600 --> 21:55.600
Morrheim was accidental. Lieutenant Lee Jones' findings substantiated the John Stone

21:55.600 --> 21:59.600
Boy's story even to the smallest detail. We put in a call to the coroner's office

21:59.600 --> 22:04.600
and acquainted him with the facts. He designated a local mortuary to handle the body

22:04.600 --> 22:08.600
and granted us permission to remove the body to the Morrheim home.

22:08.600 --> 22:13.600
Mrs. Morrheim collapsed. The family doctor was called. Ben and I sat in the living room

22:13.600 --> 22:16.600
to wait for John Morrheim, the dead boy's father.

22:20.600 --> 22:22.600
Edith! Edith!

22:22.600 --> 22:24.600
Mr. Morrheim?

22:24.600 --> 22:26.600
Yes. You the police?

22:26.600 --> 22:27.600
Yes, sir.

22:27.600 --> 22:32.600
Where's Edith? Where's my wife? Has my boy come home?

22:32.600 --> 22:34.600
Have you found him?

22:34.600 --> 22:35.600
Yes, sir.

22:35.600 --> 22:38.600
Where is he? Steve! Steve!

22:39.600 --> 22:41.600
Where's Steve?

22:43.600 --> 22:44.600
He's hurt, isn't he?

22:44.600 --> 22:45.600
Yes, sir.

22:45.600 --> 22:47.600
Where is he? I want to see him.

22:47.600 --> 22:48.600
He's hurt bad, Mr. Morrheim.

22:48.600 --> 22:50.600
Where is he? I want to see him.

22:50.600 --> 22:52.600
He's in his room.

22:54.600 --> 22:56.600
How bad?

22:56.600 --> 22:58.600
Pretty bad.

22:58.600 --> 23:00.600
He's...

23:00.600 --> 23:02.600
He's dead.

23:05.600 --> 23:07.600
All right, am I going?

23:07.600 --> 23:09.600
If you want to.

23:10.600 --> 23:12.600
Will you go with me?

23:12.600 --> 23:14.600
Sure.

23:16.600 --> 23:19.600
Don't make it any harder on yourself, Mr. Morrheim.

23:19.600 --> 23:21.600
I want to see my boy.

23:25.600 --> 23:27.600
Mr. Morrheim.

23:27.600 --> 23:29.600
Mr. Morrheim.

23:29.600 --> 23:32.600
Stevey, Stevey, Stevey.

23:35.600 --> 23:37.600
Listen to me, son.

23:38.600 --> 23:41.600
We've got you a lot of nice things for Christmas.

23:42.600 --> 23:44.600
Everything you wanted.

23:45.600 --> 23:48.600
I got you three new cars for the train.

23:49.600 --> 23:51.600
The one with the search light is...

23:51.600 --> 23:56.600
...really worse.

23:58.600 --> 24:00.600
Son, you...

24:01.600 --> 24:04.600
You got that new switch you wanted too.

24:05.600 --> 24:08.600
And that boy track.

24:13.600 --> 24:15.600
Oh, Stevey.

24:15.600 --> 24:20.600
Now you can have a big big house.

24:23.600 --> 24:27.600
You know that new baseball that you saw.

24:28.600 --> 24:31.600
Well, I got it for you.

24:31.600 --> 24:33.600
Stevey, Stevey.

24:37.600 --> 24:39.600
That cowboy outfit you wanted.

24:39.600 --> 24:41.600
I got you two.

24:41.600 --> 24:43.600
Stevey.

24:43.600 --> 24:45.600
Mr. Morrheim.

24:45.600 --> 24:47.600
Stevey.

24:48.600 --> 24:50.600
Come on, Joe.

24:50.600 --> 24:52.600
Stevey.

25:02.600 --> 25:04.600
What happened?

25:04.600 --> 25:06.600
It was an accident.

25:06.600 --> 25:09.600
He was playing with Johnstone Boy at the spring.

25:09.600 --> 25:11.600
Playing with a girl.

25:11.600 --> 25:13.600
He went off.

25:16.600 --> 25:18.600
What was the other boy's name?

25:18.600 --> 25:20.600
Stanley Johnstone.

25:20.600 --> 25:22.600
It was an accident.

25:24.600 --> 25:26.600
Morrheim, where are you going?

25:26.600 --> 25:28.600
I want to see that boy.

25:31.600 --> 25:34.600
We had no idea what the dead boy's father had in mind.

25:34.600 --> 25:37.600
We didn't feel that we should try to restrain him.

25:37.600 --> 25:40.600
We went along with him up the street to the Johnstone home.

25:46.600 --> 25:48.600
Hi, Stevey's father.

25:48.600 --> 25:50.600
Where's your boy?

25:50.600 --> 25:51.600
I'm sorry.

25:51.600 --> 25:53.600
Where's your boy?

25:53.600 --> 25:55.600
He's right here.

25:55.600 --> 25:57.600
Won't you come in?

25:57.600 --> 25:59.600
It's all right, Mrs. Johnstone.

26:02.600 --> 26:04.600
You...

26:04.600 --> 26:07.600
You're the boy that was with Stevey?

26:07.600 --> 26:09.600
Yes, sir.

26:09.600 --> 26:11.600
What's your name?

26:12.600 --> 26:14.600
Stanley.

26:14.600 --> 26:16.600
Stanley.

26:17.600 --> 26:20.600
I know it wasn't your fault, Stanley.

26:21.600 --> 26:24.600
I wonder if you'd do something for me.

26:24.600 --> 26:26.600
Yes, sir.

26:27.600 --> 26:30.600
I've got a lot of nice presents for Stevey.

26:30.600 --> 26:33.600
I know he wants you to have them.

26:34.600 --> 26:37.600
I want to give them to you.

26:37.600 --> 26:39.600
Christmas Eve.

26:39.600 --> 26:41.600
Mom?

26:42.600 --> 26:46.600
I... I think that would be a fine idea, son.

26:46.600 --> 26:48.600
Come on, Benner.

26:48.600 --> 26:51.600
Come on, Benner.

27:00.600 --> 27:02.600
What does it all prove, Joe?

27:02.600 --> 27:05.600
You don't give a kid a gun for Christmas.

27:12.600 --> 27:15.600
The story you have just heard was true.

27:15.600 --> 27:19.600
Only the names were changed to protect the innocent.

27:19.600 --> 27:23.600
On December 24, 1948, a coroner's inquest was held

27:23.600 --> 27:27.600
in the county morgue, city and county of Los Angeles, state of California.

27:27.600 --> 27:29.600
In a moment, the results of that inquest.

27:29.600 --> 27:32.600
Now, here are authentic reports from all over the country

27:32.600 --> 27:36.600
that tell the story of Fatima's sensational increase in popularity.

27:36.600 --> 27:38.600
New York Division.

27:38.600 --> 27:41.600
Fatima sales up 132%.

27:41.600 --> 27:42.600
Chicago Division.

27:42.600 --> 27:46.600
Fatima sales up 453%.

27:46.600 --> 27:47.600
Los Angeles Division.

27:47.600 --> 27:51.600
Fatima sales up 545%.

27:51.600 --> 27:56.600
More and more smokers agree Fatima is the best of all long cigarettes.

27:56.600 --> 28:01.600
So enjoy Fatima yourself and give extra mild Fatimas for Christmas

28:01.600 --> 28:03.600
in the attractive golden yellow carton.

28:03.600 --> 28:08.600
Everyone who smokes Fatima says that this great new long cigarette

28:08.600 --> 28:12.600
is the best of all long cigarettes.

28:20.600 --> 28:23.600
At the coroner's inquest, it was officially recorded that Stephen

28:23.600 --> 28:26.600
Morheim's death was the result of an accident.

28:26.600 --> 28:29.600
Stanley Johnstone, age nine, was absolved of any legal responsibility

28:29.600 --> 28:31.600
for his friend's death.

28:31.600 --> 28:38.600
You have just heard Dragnet, a new series of authentic cases

28:38.600 --> 28:40.600
from official files.

28:40.600 --> 28:43.600
Technical advice for Dragnet comes from the Office of Acting

28:43.600 --> 28:47.600
Chief of Police, W.A. Wharton, Los Angeles Police Department.

28:47.600 --> 28:51.600
Dragnet honors Hennepin County, Minneapolis, state of Minnesota,

28:51.600 --> 28:53.600
and the men of the Hennepin County Sheriff's Office,

28:53.600 --> 28:56.600
another of America's great law enforcement agencies.

28:56.600 --> 29:00.600
One of these men, Sheriff Ed Ryan, veteran police officer

29:00.600 --> 29:03.600
and department administrator, who dedicates his life

29:03.600 --> 29:06.600
to making yours more secure.

29:07.600 --> 29:10.600
Fatima cigarettes, the best of all long cigarettes,

29:10.600 --> 29:13.600
has brought you Dragnet, portion transcribed from Los Angeles.

29:13.600 --> 29:30.600
Be sure to hear songs by Morton Downey tonight on NBC.

