1
00:00:00,000 --> 00:00:12,700
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

2
00:00:12,700 --> 00:00:16,600
Only the names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:16,600 --> 00:00:26,400
Fatima cigarettes, best of all long cigarettes, brings you Dragnet.

4
00:00:26,400 --> 00:00:35,400
You're a detective sergeant. You're assigned to homicide detail.

5
00:00:35,400 --> 00:00:41,400
A small boy is reported missing from his home. His age, nine years.

6
00:00:41,400 --> 00:00:46,800
Foul play is suspected. Your job, find him.

7
00:00:46,800 --> 00:00:53,600
If you want a long cigarette, smoke the best of long cigarettes.

8
00:00:53,600 --> 00:01:04,600
Smoke Fatima. Fatima is the long cigarette which contains the finest Turkish and domestic tobaccos superbly blended to make Fatima extra mild.

9
00:01:04,600 --> 00:01:11,600
And that's why Fatima has a much different, much better flavor and aroma than any other long cigarette.

10
00:01:11,600 --> 00:01:15,600
That's why Fatima is doubling and redoubling its smokers.

11
00:01:15,600 --> 00:01:20,600
So if you want a long cigarette, smoke the best of all long cigarettes.

12
00:01:20,600 --> 00:01:24,600
Smoke Fatima.

13
00:01:24,600 --> 00:01:27,600
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

14
00:01:27,600 --> 00:01:37,600
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will travel step by step on the side of the law through an actual case from official police files.

15
00:01:37,600 --> 00:01:47,600
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force in action.

16
00:01:47,600 --> 00:01:51,600
It was Thursday, December 22nd. It was cold in Los Angeles.

17
00:01:51,600 --> 00:01:58,600
We were working the night watch on a homicide. My partner is Ben Romero. The boss is Thad Brown, chief of detectives. My name is Friday.

18
00:01:58,600 --> 00:02:04,600
I was on the way into work and it was 3.55 p.m. when I got to room 42. Homicide.

19
00:02:04,600 --> 00:02:05,600
Hi, Joe.

20
00:02:05,600 --> 00:02:06,600
Ben, what's doing?

21
00:02:06,600 --> 00:02:08,600
Oh, pretty quiet. How's your mother?

22
00:02:08,600 --> 00:02:11,600
Oh, had colds still hanging on, bad cough, dox's, nothing serious.

23
00:02:11,600 --> 00:02:15,600
My kid's got the same thing. Must be some kind of a virus going around.

24
00:02:15,600 --> 00:02:16,600
Yeah.

25
00:02:16,600 --> 00:02:18,600
Is that the new suit you got on?

26
00:02:18,600 --> 00:02:20,600
Oh, yeah. Mom figured I needed it once.

27
00:02:20,600 --> 00:02:24,600
Let me see. Oh, yeah, that's a nice shade of blue. Where'd you get it?

28
00:02:24,600 --> 00:02:26,600
Quincey's down in South Fig.

29
00:02:26,600 --> 00:02:27,600
Look okay?

30
00:02:27,600 --> 00:02:28,600
Uh-huh.

31
00:02:28,600 --> 00:02:30,600
Oh, yeah, that's a good fit.

32
00:02:30,600 --> 00:02:32,600
Did you get all the reports on the Webster case yet?

33
00:02:32,600 --> 00:02:33,600
Yeah, all taken care of.

34
00:02:33,600 --> 00:02:35,600
Let me get it.

35
00:02:37,600 --> 00:02:38,600
Homicide, Friday.

36
00:02:38,600 --> 00:02:41,600
This is Levinson, unit 113J. Got something for you?

37
00:02:41,600 --> 00:02:42,600
Yeah, Harry, what's doing?

38
00:02:42,600 --> 00:02:48,600
Darlie and I are out here on Collins Avenue, 4656, trying to track down a nine-year-old boy.

39
00:02:48,600 --> 00:02:49,600
What's the story?

40
00:02:49,600 --> 00:02:51,600
Kid's missing, suspicion of foul play.

41
00:02:51,600 --> 00:02:52,600
How long has he been gone?

42
00:02:52,600 --> 00:02:55,600
About two hours. Looks like a job for homicide.

43
00:02:55,600 --> 00:02:56,600
How do you figure?

44
00:02:56,600 --> 00:02:58,600
Kid was last seen playing in the backyard of his home.

45
00:02:58,600 --> 00:02:59,600
Yeah?

46
00:02:59,600 --> 00:03:00,600
We checked over the yard.

47
00:03:00,600 --> 00:03:01,600
Find anything?

48
00:03:01,600 --> 00:03:04,600
Blood stains, lots of them. They look new.

49
00:03:07,600 --> 00:03:10,600
Ben and I left a message for Chief of Detective Stad Brown,

50
00:03:10,600 --> 00:03:13,600
and we went over to the crime lab, picked up Lieutenant Lee Jones,

51
00:03:13,600 --> 00:03:16,600
and drove out the Royal Seco Freeway to Collins Avenue.

52
00:03:16,600 --> 00:03:18,600
It was an average neighborhood.

53
00:03:18,600 --> 00:03:21,600
Number 4656 was a one-story green stucco residence

54
00:03:21,600 --> 00:03:25,600
situated on the corner of Collins Avenue and Harrison Drive.

55
00:03:25,600 --> 00:03:29,600
Beyond the backyard was a tract of undeveloped land covered with scrub oak.

56
00:03:29,600 --> 00:03:33,600
Harry Levinson from Highland Park Juvenile was waiting for us in front of the house.

57
00:03:33,600 --> 00:03:35,600
Back this way, fellas.

58
00:03:35,600 --> 00:03:36,600
I'm coming, Link.

59
00:03:36,600 --> 00:03:37,600
Wait till I get my bag.

60
00:03:37,600 --> 00:03:38,600
Okay.

61
00:03:38,600 --> 00:03:40,600
Who notified you that the boy was missing, Harry?

62
00:03:40,600 --> 00:03:41,600
The mother.

63
00:03:41,600 --> 00:03:44,600
Said she went out to do some Christmas shopping about 11 this morning,

64
00:03:44,600 --> 00:03:45,600
left the boy home.

65
00:03:45,600 --> 00:03:47,600
Came back about two this afternoon, he was gone.

66
00:03:47,600 --> 00:03:48,600
What's his name?

67
00:03:48,600 --> 00:03:49,600
Johnstone.

68
00:03:49,600 --> 00:03:51,600
Kid's name is Stanley, nine years old.

69
00:03:51,600 --> 00:03:54,600
Was this gate open like this when you got here?

70
00:03:54,600 --> 00:03:56,600
Oh, yeah, I haven't touched this thing.

71
00:03:56,600 --> 00:03:58,600
Here are the stains over here, Lieutenant Jones,

72
00:03:58,600 --> 00:04:00,600
along the edge of the walk, see?

73
00:04:00,600 --> 00:04:02,600
Yeah, let me see.

74
00:04:02,600 --> 00:04:04,600
Quite a few stains, huh?

75
00:04:04,600 --> 00:04:08,600
Looks like it might be blood. I'll try some benzidine on these spots here.

76
00:04:11,600 --> 00:04:13,600
There we are. See what happens.

77
00:04:13,600 --> 00:04:15,600
Where does the kid's mother know, Harry?

78
00:04:15,600 --> 00:04:17,600
In the house. Dardy's talking to her.

79
00:04:17,600 --> 00:04:18,600
Did you talk to any of the neighbors?

80
00:04:18,600 --> 00:04:19,600
People next door.

81
00:04:19,600 --> 00:04:21,600
Uh, ones on this side. They couldn't tell us anything.

82
00:04:21,600 --> 00:04:22,600
Yeah, it is, fellas.

83
00:04:22,600 --> 00:04:23,600
Yeah, we?

84
00:04:23,600 --> 00:04:25,600
These spots I covered with benzidine, they're turning blue.

85
00:04:25,600 --> 00:04:26,600
Blood stains, all right.

86
00:04:26,600 --> 00:04:29,600
Can't say definitely whether it's human or animal blood.

87
00:04:29,600 --> 00:04:31,600
You have to go back to the lab to run it through.

88
00:04:31,600 --> 00:04:32,600
Yeah, I'll go.

89
00:04:32,600 --> 00:04:34,600
You have to go back to the lab to run it through.

90
00:04:34,600 --> 00:04:36,600
Yeah, biological precipitant test.

91
00:04:36,600 --> 00:04:38,600
Hand me one of those glass vials from my bag, will you?

92
00:04:38,600 --> 00:04:39,600
Yeah.

93
00:04:41,600 --> 00:04:42,600
Okay, here you are.

94
00:04:42,600 --> 00:04:43,600
Thanks.

95
00:04:44,600 --> 00:04:47,600
Scrape some of these flakes off for a test.

96
00:04:48,600 --> 00:04:49,600
There we are.

97
00:04:49,600 --> 00:04:51,600
How soon can you tap the blood, fortunately?

98
00:04:51,600 --> 00:04:53,600
The precipitant test won't run more than 20 minutes.

99
00:04:53,600 --> 00:04:56,600
It'll take three or four hours to run a blood grouping, though.

100
00:04:57,600 --> 00:04:59,600
That's it. Anything else you want to check?

101
00:04:59,600 --> 00:05:01,600
Levinson, anything else?

102
00:05:01,600 --> 00:05:03,600
Oh, right here on my handkerchief.

103
00:05:03,600 --> 00:05:05,600
Empty shell.

104
00:05:05,600 --> 00:05:08,600
That marker over there by the rose bush, that's where I found it.

105
00:05:08,600 --> 00:05:10,600
From a.22, huh?

106
00:05:10,600 --> 00:05:12,600
Yeah, might tie in, might not.

107
00:05:12,600 --> 00:05:14,600
Mark it and dump it in this envelope, will it?

108
00:05:14,600 --> 00:05:15,600
Oh, yeah.

109
00:05:16,600 --> 00:05:18,600
There, shell.

110
00:05:18,600 --> 00:05:19,600
There you go.

111
00:05:19,600 --> 00:05:21,600
Did you get out a missing broadcast in the boy, huh?

112
00:05:21,600 --> 00:05:23,600
A dart he did about a half hour ago.

113
00:05:23,600 --> 00:05:24,600
Here's a description here.

114
00:05:24,600 --> 00:05:26,600
Thank you.

115
00:05:26,600 --> 00:05:27,600
The mother know about the blood stains?

116
00:05:27,600 --> 00:05:30,600
No, we didn't tell her. She's worried enough already.

117
00:05:30,600 --> 00:05:32,600
And she has no idea what might have happened to her boy.

118
00:05:32,600 --> 00:05:33,600
No more than we do.

119
00:05:33,600 --> 00:05:35,600
She checked all her friends, relatives.

120
00:05:35,600 --> 00:05:37,600
We're covering the neighborhood, no trace so far.

121
00:05:37,600 --> 00:05:39,600
Not much to go on.

122
00:05:39,600 --> 00:05:41,600
Blood stains, empty cartridge.

123
00:05:41,600 --> 00:05:42,600
Could mean a hundred things.

124
00:05:42,600 --> 00:05:44,600
Any ideas, Franny?

125
00:05:44,600 --> 00:05:46,600
Yeah, just one and I don't like it.

126
00:05:51,600 --> 00:05:53,600
4.30 p.m., Thursday, December 22nd.

127
00:05:53,600 --> 00:05:57,600
The neighborhood search for nine-year-old Stanley Johnstone continued.

128
00:05:57,600 --> 00:06:01,600
Lee Jones went back to the crime lab to start the precipitant test in the blood grouping.

129
00:06:01,600 --> 00:06:05,600
Levinson and his partner, Dougherty, from Highland Juvenile stood by.

130
00:06:05,600 --> 00:06:10,600
We called Chief of Detective Stad Brown and he ordered up a special detail to aid in the search for the missing boy.

131
00:06:10,600 --> 00:06:15,600
Ben and I questioned the boy's mother, Mrs. Ruth Johnstone, a woman in her early 40s.

132
00:06:15,600 --> 00:06:17,600
She seemed fairly calm under the circumstances.

133
00:06:17,600 --> 00:06:22,600
Mrs. Johnstone, is your boy standing in the habit of wandering off without telling you where he's going?

134
00:06:22,600 --> 00:06:26,600
No, he's not in the habit of wandering off, but he has done it before.

135
00:06:26,600 --> 00:06:28,600
When was the last time, Mrs. Johnstone?

136
00:06:28,600 --> 00:06:31,600
You don't have any children, do you, Sergeant Franny?

137
00:06:31,600 --> 00:06:32,600
No, I'm not married.

138
00:06:32,600 --> 00:06:38,600
Well, there comes that time in every young boy's life when he feels that it's time to leave home, to go out on his own.

139
00:06:38,600 --> 00:06:41,600
Usually happens somewhere around eight to ten.

140
00:06:41,600 --> 00:06:43,600
You think I know what you mean, I've got a boy?

141
00:06:43,600 --> 00:06:45,600
Well, then you know how it is.

142
00:06:45,600 --> 00:06:50,600
My husband and I scolded Stanley one day after school and he was quite put out about it.

143
00:06:50,600 --> 00:06:54,600
He thought George and I were unfair, packed a few of his things and left.

144
00:06:54,600 --> 00:06:55,600
How long was he gone?

145
00:06:55,600 --> 00:06:58,600
Oh, no time at all, about two hours.

146
00:06:58,600 --> 00:07:02,600
I was worried about him, but my husband said to leave him alone, said every boy had to go through that stage.

147
00:07:02,600 --> 00:07:05,600
Well, and you think he's run away from home again this time?

148
00:07:05,600 --> 00:07:10,600
Yes, I think so. He's been gone about four hours now and I have a funny feeling about it.

149
00:07:10,600 --> 00:07:13,600
Did you and his father have some misunderstanding with the boy recently?

150
00:07:13,600 --> 00:07:16,600
Well, that's just it. We haven't.

151
00:07:16,600 --> 00:07:20,600
I don't mind telling you now that we're talking about it. I am getting worried.

152
00:07:20,600 --> 00:07:24,600
Any place around that he might like to visit? Hobby shop, playground, where he might be?

153
00:07:24,600 --> 00:07:31,600
Yeah, there's Jensen's model shop and little Chana Burroughs, but I've already called him and he hasn't been seen all day.

154
00:07:31,600 --> 00:07:34,600
I called all his friends and they have no idea where he is either.

155
00:07:34,600 --> 00:07:37,600
We'd like a list of all his friends and the places that he was known to frequent.

156
00:07:37,600 --> 00:07:39,600
Oh, yeah, all right, I'll give them to you.

157
00:07:39,600 --> 00:07:40,600
Where do you suppose he is?

158
00:07:40,600 --> 00:07:42,600
Where's your husband now, Miss Johnstone?

159
00:07:42,600 --> 00:07:45,600
Oh, he's at work. George works for the city. He's farming.

160
00:07:45,600 --> 00:07:47,600
What house is he stationed at?

161
00:07:47,600 --> 00:07:52,600
Engine Company 12. He's working the A platoon. He'll be home tomorrow morning.

162
00:07:52,600 --> 00:07:54,600
I haven't told him that Stanley's gone.

163
00:07:54,600 --> 00:07:58,600
Well, is there any chance that the boy might be down at the firehouse with his father?

164
00:07:58,600 --> 00:08:04,600
No. No, he seldom goes down there anymore. No, I don't think he's there.

165
00:08:04,600 --> 00:08:07,600
I'm awfully worried. May I call my husband?

166
00:08:07,600 --> 00:08:09,600
Certainly, go right ahead.

167
00:08:13,600 --> 00:08:18,600
I know George will be worried. Stanley's been gone too long.

168
00:08:18,600 --> 00:08:23,600
Hello? May I speak with George Johnstone? This is Mrs. Johnstone.

169
00:08:23,600 --> 00:08:27,600
Thank you. I hate to call George at his work.

170
00:08:27,600 --> 00:08:30,600
Yes, ma'am. Does your husband own a gun?

171
00:08:30,600 --> 00:08:31,600
Yes, he does.

172
00:08:31,600 --> 00:08:33,600
What caliber do you know?

173
00:08:33,600 --> 00:08:36,600
Well, it's a.45 automatic. He got it... George?

174
00:08:36,600 --> 00:08:41,600
This is Ruth. George, is Stanley down there with you by any chance?

175
00:08:41,600 --> 00:08:47,600
Oh. No, I can't find him anywhere. He hasn't been here when I came home from my shopping.

176
00:08:47,600 --> 00:08:53,600
There are two policemen here. No, I said there are two policemen here.

177
00:08:53,600 --> 00:08:57,600
Oh, no dear. I'll call you if we don't find him soon.

178
00:08:57,600 --> 00:09:01,600
All right, dear. Yes, you too. Goodbye.

179
00:09:02,600 --> 00:09:05,600
Well, I didn't think he'd be with George.

180
00:09:05,600 --> 00:09:07,600
That.45, is that the only gun in the household?

181
00:09:07,600 --> 00:09:12,600
Yes. Why are you asking about guns? Has anything happened that you're not telling me about?

182
00:09:12,600 --> 00:09:17,600
No, ma'am. Just routine checking. We'll have to take a look at that.45, oh, if you don't mind.

183
00:09:17,600 --> 00:09:21,600
Maybe I should tell you. We do have another gun in the house, but it's all wrapped up.

184
00:09:21,600 --> 00:09:23,600
George bought it for Stanley's Christmas present.

185
00:09:23,600 --> 00:09:25,600
May we see it, please?

186
00:09:25,600 --> 00:09:27,600
Yes. Will you have to unwrap it?

187
00:09:27,600 --> 00:09:29,600
Yes, I'm afraid so.

188
00:09:32,600 --> 00:09:36,600
I think I can reach it. We had to hide it. Let me see.

189
00:09:36,600 --> 00:09:42,600
Here's the paper it was wrapped in. Stanley must have found it. It's gone.

190
00:09:42,600 --> 00:09:46,600
See, here's the gift card in the box the gun came in. The rifle.

191
00:09:46,600 --> 00:09:49,600
Can I look at that box, ma'am? Thank you.

192
00:09:49,600 --> 00:09:51,600
How about it, Jim?

193
00:09:51,600 --> 00:09:53,600
.22 caliber.

194
00:09:55,600 --> 00:09:58,600
Thursday, December 22nd, 5.15 p.m.

195
00:09:58,600 --> 00:10:01,600
It was getting dark. The search for the missing boy continued.

196
00:10:01,600 --> 00:10:04,600
We checked the list of Stanley Johnstone's friends.

197
00:10:04,600 --> 00:10:07,600
None of them or their parents had any idea of his whereabouts.

198
00:10:07,600 --> 00:10:11,600
We talked with Levinson again. He had been in touch with the detail combing the neighborhood.

199
00:10:11,600 --> 00:10:16,600
They had found nothing. We went down to Collis Avenue and 10th Street, service station on the corner.

200
00:10:17,600 --> 00:10:19,600
One nickel, Joe.

201
00:10:19,600 --> 00:10:21,600
Oh, I got one. You watch for that, huh?

202
00:10:21,600 --> 00:10:38,600
.2667

203
00:10:38,600 --> 00:10:39,600
City Hall.

204
00:10:39,600 --> 00:10:40,600
.2667, please.

205
00:10:40,600 --> 00:10:41,600
.2667.

206
00:10:45,600 --> 00:10:46,600
Crime Lab, Jones.

207
00:10:46,600 --> 00:10:47,600
Hi, Lee. Joe Friday.

208
00:10:47,600 --> 00:10:49,600
Yeah, Joe. Any sign of the Johnson kid?

209
00:10:49,600 --> 00:10:51,600
No, not yet. How are you coming?

210
00:10:51,600 --> 00:10:53,600
Finished the presipitant test. It's human blood.

211
00:10:53,600 --> 00:10:54,600
Yeah?

212
00:10:54,600 --> 00:10:57,600
Working in a blood group now. Do you know what type the Johnson boy has?

213
00:10:57,600 --> 00:11:00,600
Well, we didn't want to upset his mother. I thought we'd wait until the last thing.

214
00:11:00,600 --> 00:11:01,600
We're still in the neighborhood.

215
00:11:01,600 --> 00:11:03,600
Check with a family physician. That way you won't disturb him.

216
00:11:03,600 --> 00:11:05,600
Yeah, we figured on that. Oh, just a minute, Lee.

217
00:11:06,600 --> 00:11:07,600
Yeah, Ben?

218
00:11:07,600 --> 00:11:08,600
Boss just pulled up.

219
00:11:08,600 --> 00:11:11,600
Okay. Thad Brown's out here now. I'll check you later, Lee, huh?

220
00:11:11,600 --> 00:11:12,600
Right, Joe.

221
00:11:12,600 --> 00:11:13,600
All right. Goodbye.

222
00:11:13,600 --> 00:11:15,600
Gentlemen, how's it going?

223
00:11:15,600 --> 00:11:16,600
Just checked with Lee Jones.

224
00:11:16,600 --> 00:11:18,600
Yeah, I know. It's human blood. What do you think?

225
00:11:18,600 --> 00:11:21,600
We talked with the boy's mother, Miss Johnston. Found a gun missing.

226
00:11:21,600 --> 00:11:22,600
Yeah.

227
00:11:22,600 --> 00:11:25,600
Caliber's the same as the empty case that Levinson found. 22.

228
00:11:25,600 --> 00:11:26,600
You said the gun was missing.

229
00:11:26,600 --> 00:11:29,600
Yeah, the Johnsons were going to give it to the boy as a Christmas present.

230
00:11:29,600 --> 00:11:31,600
They had it hidden, but it's gone now.

231
00:11:31,600 --> 00:11:32,600
Any idea who took it?

232
00:11:32,600 --> 00:11:36,600
Well, we left the Christmas wrapping behind. I think it was the kid.

233
00:11:36,600 --> 00:11:40,600
22 rifle, huh? Nine-year-old boy. When are they going to learn?

234
00:11:40,600 --> 00:11:43,600
First, it's carbide cannons on the 4th of July.

235
00:11:43,600 --> 00:11:45,600
The city issued ordinance after ordinance,

236
00:11:45,600 --> 00:11:49,600
but a few thousand kids around the country had to lose their eyes, fingers, hands

237
00:11:49,600 --> 00:11:52,600
before the parents give us their full cooperation to outlaw them.

238
00:11:52,600 --> 00:11:53,600
I know what you mean.

239
00:11:53,600 --> 00:11:54,600
Sure you do.

240
00:11:54,600 --> 00:11:58,600
You and every other cop in the country became the heavies trying to clamp down on them.

241
00:11:58,600 --> 00:12:02,600
It's always the same story. This time it's guns for Christmas.

242
00:12:02,600 --> 00:12:04,600
I know what you're thinking, but we're not sure yet.

243
00:12:04,600 --> 00:12:07,600
Listen, Friday, there's a city ordinance against giving a gun to a kid.

244
00:12:07,600 --> 00:12:08,600
You know what I mean?

245
00:12:08,600 --> 00:12:10,600
Yes, I know that.

246
00:12:10,600 --> 00:12:12,600
There's a missing boy and a missing gun.

247
00:12:12,600 --> 00:12:15,600
There's blood on the ground and an empty shell. That's enough for me.

248
00:12:15,600 --> 00:12:18,600
I'm going to stay with it. Something's got to break.

249
00:12:18,600 --> 00:12:20,600
Yeah. I hope it's not the hearts of that kid's parents.

250
00:12:20,600 --> 00:12:21,600
Oh, hi, Chief.

251
00:12:21,600 --> 00:12:23,600
I've been looking for you, Friday.

252
00:12:23,600 --> 00:12:24,600
What do you got, Harry?

253
00:12:24,600 --> 00:12:27,600
Found the gun. New 22 rifle. Strong smell of cordite.

254
00:12:27,600 --> 00:12:29,600
I'd say it's been recently fired.

255
00:12:29,600 --> 00:12:30,600
Where'd you find it, Levinson?

256
00:12:30,600 --> 00:12:32,600
Back up there in that scrub oak.

257
00:12:32,600 --> 00:12:35,600
Up behind the Johnston house. Mrs. Johnstone identified it.

258
00:12:35,600 --> 00:12:37,600
Buckley took it down to the crime lab.

259
00:12:37,600 --> 00:12:39,600
Thanks, Harry. Is Mrs. Johnstone okay?

260
00:12:39,600 --> 00:12:40,600
Pretty sick now.

261
00:12:40,600 --> 00:12:42,600
Killaby came up with something else.

262
00:12:42,600 --> 00:12:43,600
What's that?

263
00:12:43,600 --> 00:12:45,600
There's another one missing. An eight-year-old boy.

264
00:12:48,600 --> 00:12:49,600
6.30 p.m.

265
00:12:49,600 --> 00:12:52,600
We talked with Officer Killaby about the other missing boy.

266
00:12:52,600 --> 00:12:56,600
He told us that his name was Stephen Morheim, eight years old.

267
00:12:56,600 --> 00:12:58,600
His family had just moved into the neighborhood,

268
00:12:58,600 --> 00:13:02,600
and it seemed that no one besides the Morheim family knew that the boys played together.

269
00:13:02,600 --> 00:13:06,600
Mrs. Morheim told us that Stephen told her that he was going out to play

270
00:13:06,600 --> 00:13:08,600
and that he'd be home by six o'clock for dinner.

271
00:13:08,600 --> 00:13:10,600
She told us that he was an unusually prompt boy

272
00:13:10,600 --> 00:13:12,600
and almost never overstayed his playtime.

273
00:13:12,600 --> 00:13:15,600
We got a description of the Morheim boy and put out a missing broadcast.

274
00:13:15,600 --> 00:13:18,600
We called the Johnstones family doctor.

275
00:13:18,600 --> 00:13:21,600
He told us that Stanley's blood was type O.

276
00:13:21,600 --> 00:13:24,600
At 7 p.m. we talked again with Mrs. John Morheim.

277
00:13:24,600 --> 00:13:27,600
Are you sure Mrs. Johnstone doesn't know where the boys are?

278
00:13:27,600 --> 00:13:29,600
She has no idea, Mrs. Morheim.

279
00:13:29,600 --> 00:13:32,600
This is terrible. It's just awful.

280
00:13:32,600 --> 00:13:34,600
I feel there's more to this thing.

281
00:13:34,600 --> 00:13:36,600
Something you're not telling me.

282
00:13:36,600 --> 00:13:39,600
There's no use to upset you until we know a few things for sure.

283
00:13:39,600 --> 00:13:41,600
Then you are holding back something.

284
00:13:41,600 --> 00:13:43,600
Please try not to worry, Mrs. Morheim.

285
00:13:43,600 --> 00:13:45,600
There are certain questions we'll have to ask, routine questions,

286
00:13:45,600 --> 00:13:47,600
in any kind of investigation.

287
00:13:47,600 --> 00:13:49,600
Is there anything else you want to know?

288
00:13:49,600 --> 00:13:51,600
Yes, ma'am. What is your boy's blood type?

289
00:13:51,600 --> 00:13:53,600
That's a funny question.

290
00:13:53,600 --> 00:13:56,600
Do you think anything's happened to him?

291
00:13:56,600 --> 00:13:58,600
Have you found him and you're not telling me?

292
00:13:58,600 --> 00:14:01,600
No, ma'am, we haven't found him. We don't think anything's happened to him.

293
00:14:01,600 --> 00:14:02,600
His blood type?

294
00:14:02,600 --> 00:14:03,600
Yes, ma'am.

295
00:14:03,600 --> 00:14:06,600
I think I have it written down in Stevie's baby book.

296
00:14:08,600 --> 00:14:10,600
Yes, here it is. It's type O.

297
00:14:10,600 --> 00:14:12,600
Thank you. What if I might use your phone, please?

298
00:14:12,600 --> 00:14:14,600
Yes, of course. It's in the hall.

299
00:14:14,600 --> 00:14:15,600
I'll be right back, ma'am.

300
00:14:15,600 --> 00:14:16,600
Yeah, okay.

301
00:14:29,600 --> 00:14:30,600
City Hall.

302
00:14:30,600 --> 00:14:31,600
2667, please.

303
00:14:31,600 --> 00:14:33,600
2667.

304
00:14:36,600 --> 00:14:37,600
Grand left pinker.

305
00:14:37,600 --> 00:14:39,600
Hello, Ray. This is Friday. Lee there?

306
00:14:39,600 --> 00:14:40,600
Just a minute, Joe.

307
00:14:40,600 --> 00:14:42,600
Take two, Lee.

308
00:14:45,600 --> 00:14:46,600
Jones speaking.

309
00:14:46,600 --> 00:14:47,600
Checking back, Lee.

310
00:14:47,600 --> 00:14:49,600
Did you get the blood types on the two missing boys?

311
00:14:49,600 --> 00:14:50,600
Yeah, both boys type O.

312
00:14:50,600 --> 00:15:02,600
So are the stains, Joe. Type O.

313
00:15:02,600 --> 00:15:08,600
You are listening to Dragnet for the solution to an actual case from official police files.

314
00:15:08,600 --> 00:15:13,600
Now, here's a real solution to many of your Christmas shopping problems.

315
00:15:13,600 --> 00:15:18,600
If your friends smoke a long cigarette, give the best of long cigarettes, Fatima.

316
00:15:18,600 --> 00:15:20,600
Give Fatima for quality.

317
00:15:20,600 --> 00:15:25,600
The name Fatima has always stood for the best in cigarette quality.

318
00:15:25,600 --> 00:15:27,600
Give Fatima for flavor.

319
00:15:27,600 --> 00:15:33,600
Fatima has a much different, much better flavor and aroma than any other long cigarette.

320
00:15:33,600 --> 00:15:36,600
Give Fatima their extra mild.

321
00:15:36,600 --> 00:15:46,600
Yes, Fatima is the long cigarette which contains the finest Turkish and domestic tobaccos superbly blended to make Fatima extra mild.

322
00:15:46,600 --> 00:15:48,600
Yes, extra mild.

323
00:15:48,600 --> 00:15:53,600
So give Fatima for Christmas in the attractive golden yellow carton.

324
00:15:53,600 --> 00:15:57,600
It's the long cigarette that has doubled and redoubled its smokers.

325
00:15:57,600 --> 00:16:01,600
Yes, more and more smokers every day agree.

326
00:16:01,600 --> 00:16:05,600
Fatima is the best of all long cigarettes.

327
00:16:05,600 --> 00:16:14,600
8 p.m. Thursday, December 22nd.

328
00:16:14,600 --> 00:16:17,600
Still no sign of either of the missing boys.

329
00:16:17,600 --> 00:16:21,600
Chief of Detective Stad Brown went back to headquarters to direct the search from there.

330
00:16:21,600 --> 00:16:25,600
He dispatched another detail of 50 men to aid in the hunt for the missing youngsters.

331
00:16:25,600 --> 00:16:28,600
8.30 p.m. was getting colder.

332
00:16:28,600 --> 00:16:31,600
The citrus growers were warned to expect a freeze.

333
00:16:31,600 --> 00:16:33,600
We went up the block to see Mrs. Johnstone.

334
00:16:33,600 --> 00:16:35,600
Her husband had quit work early and returned home.

335
00:16:35,600 --> 00:16:36,600
We talked with him.

336
00:16:36,600 --> 00:16:39,600
He could tell us nothing more than we already knew.

337
00:16:39,600 --> 00:16:46,600
We still had not informed either of the families about the blood stains and the empty cartridge casing which had been discovered in the backyard of the Johnstone home.

338
00:16:46,600 --> 00:16:50,600
It was more than possible that they had a right to know about our findings,

339
00:16:50,600 --> 00:16:56,600
but Ben and I felt that there was no cause to add to the distress of the two families at this time.

340
00:16:56,600 --> 00:17:03,600
If the two missing boys were found alive and well, then the blood stains in the cartridge case would be of no concern to the relieved parents.

341
00:17:03,600 --> 00:17:09,600
At 8.40 p.m., Ben and I left the Johnstone house and went to the home of Mr. and Mrs. John Morheim.

342
00:17:09,600 --> 00:17:11,600
Miss Morheim, you said your husband worked at a market?

343
00:17:11,600 --> 00:17:16,600
Yes. He telephoned about 15 minutes ago and said he was closing up right away.

344
00:17:16,600 --> 00:17:18,600
He'll be here any minute.

345
00:17:18,600 --> 00:17:22,600
I do wish Stevie would call or come home.

346
00:17:22,600 --> 00:17:24,600
It's so cold out tonight.

347
00:17:24,600 --> 00:17:26,600
All he had on was a thin cotton jacket.

348
00:17:26,600 --> 00:17:30,600
Please try not to worry. We're doing everything we can. He's going to be all right.

349
00:17:30,600 --> 00:17:36,600
Stevie's father is such a sensitive man. He and the boy are so close. I know he's terribly upset.

350
00:17:36,600 --> 00:17:40,600
You're sure there's no place you might have forgotten, some place where the boy might be?

351
00:17:40,600 --> 00:17:45,600
No. No place. No. If anything happens to the boy, he'll just kill John.

352
00:17:45,600 --> 00:17:49,600
No, no. You sit still. I'll get it, Miss Morheim.

353
00:17:51,600 --> 00:17:52,600
Joe.

354
00:17:51,600 --> 00:17:52,600
Hi, Harry.

355
00:17:52,600 --> 00:17:55,600
There's Johnstone, kid. He's been found.

356
00:18:05,600 --> 00:18:09,600
Oh, he's home, Sergeant. He's come home. Thank God he's all right.

357
00:18:09,600 --> 00:18:11,600
Where's he been? Did he tell you?

358
00:18:11,600 --> 00:18:16,600
No. No, he didn't. His clothes were all dirty and he's acting strange. I've never seen him like this.

359
00:18:16,600 --> 00:18:17,600
How do you mean, Mrs. Johnson?

360
00:18:17,600 --> 00:18:22,600
Well, he just came in the front door and said, hello, Mom, and then he sat down in a chair and stared at the floor.

361
00:18:22,600 --> 00:18:24,600
He won't talk to his father or me.

362
00:18:24,600 --> 00:18:25,600
Do you mind if I talk to him?

363
00:18:25,600 --> 00:18:30,600
No, go ahead. I asked him about the little Morheim boy and he wouldn't tell me a thing.

364
00:18:30,600 --> 00:18:31,600
Where is he now?

365
00:18:31,600 --> 00:18:32,600
In the living room.

366
00:18:35,600 --> 00:18:37,600
Looks all right.

367
00:18:37,600 --> 00:18:47,600
Yes. Son, son, this is a police officer. He wants to talk to you.

368
00:18:48,600 --> 00:18:53,600
Don't be afraid, dear. He only wants to ask you some questions.

369
00:18:54,600 --> 00:18:55,600
Son.

370
00:18:57,600 --> 00:18:59,600
You see, Sergeant?

371
00:18:59,600 --> 00:19:06,600
Stanley, come on, look at me, son. Get your head up, youngster. Come on. Now that's better.

372
00:19:06,600 --> 00:19:11,600
I had your mother pretty worried, you know that. You want to tell us where you've been?

373
00:19:11,600 --> 00:19:14,600
I wish you'd try to get him to eat a little something.

374
00:19:14,600 --> 00:19:18,600
Do you hear that, son? Want something to eat?

375
00:19:19,600 --> 00:19:23,600
Stanley, there's another little boy up this street who hasn't come home. Do you know where he is?

376
00:19:23,600 --> 00:19:27,600
His father and mother are worried about him, too. Just like your folks were.

377
00:19:27,600 --> 00:19:29,600
You've got to help us find him, son.

378
00:19:29,600 --> 00:19:40,600
I killed him. I killed Steve with the.22. We were only playing. But I killed him.

379
00:19:40,600 --> 00:19:43,600
How do you know you killed him? Maybe he's only hurt. Isn't that it?

380
00:19:44,600 --> 00:19:52,600
No, he's dead. I know he's dead. The gun went off. We forgot we put bullets in there.

381
00:19:52,600 --> 00:19:53,600
Where is he, Stanley?

382
00:19:53,600 --> 00:19:58,600
I hid him. I was scared. I didn't want anybody to find him.

383
00:19:58,600 --> 00:20:00,600
Where did you hide him, son?

384
00:20:00,600 --> 00:20:05,600
In a cave up on the hill. I didn't mean it. It was my pal.

385
00:20:05,600 --> 00:20:07,600
Do you want to show us where, son?

386
00:20:07,600 --> 00:20:11,600
Yes, I'll show you. Please don't send me to jail.

387
00:20:11,600 --> 00:20:23,600
9.15 p.m. Thursday, December 22nd. Nine-year-old Stanley Johnstone led the way up the hill behind the backyard of his home.

388
00:20:23,600 --> 00:20:27,600
He showed us the wagon he moved the body in. His father came along with us.

389
00:20:27,600 --> 00:20:31,600
About 50 feet from the crest of the hill, the boy pointed to a thicket of scrub oak.

390
00:20:31,600 --> 00:20:35,600
There we found a small cave holding the body of Stephen Morhine.

391
00:20:35,600 --> 00:20:38,600
There was a single bullet wound in his chest just below his heart.

392
00:20:38,600 --> 00:20:41,600
It was dead. We covered the body.

393
00:20:41,600 --> 00:20:44,600
Stanley, Stanley, how did it happen?

394
00:20:44,600 --> 00:20:51,600
I knew my folks were going to give me the gun for Christmas. I knew where it was and I got it.

395
00:20:51,600 --> 00:20:53,600
There was a box of bullets with it.

396
00:20:53,600 --> 00:20:55,600
Were you pointing the gun at Stephen?

397
00:20:55,600 --> 00:21:00,600
No, sir. No, sir, I wasn't. It was Steve's turn to play with it.

398
00:21:00,600 --> 00:21:07,600
I was chasing him. He tripped over the stump there in our backyard and fell.

399
00:21:07,600 --> 00:21:12,600
The gun hit him in the stomach and it went off.

400
00:21:12,600 --> 00:21:14,600
Why do you think you killed him if you're telling us the truth?

401
00:21:14,600 --> 00:21:18,600
I'm telling the truth, honest. That's the truth.

402
00:21:18,600 --> 00:21:21,600
All right, I believe you, son, but why do you think you killed him?

403
00:21:21,600 --> 00:21:26,600
It was my gun. Steve would still be alive if I didn't go and get it.

404
00:21:26,600 --> 00:21:31,600
I should have waited till Christmas. It's all my fault.

405
00:21:31,600 --> 00:21:33,600
Where have you been all this time?

406
00:21:33,600 --> 00:21:36,600
In the cave with Steve.

407
00:21:36,600 --> 00:21:38,600
What were you doing in there, son?

408
00:21:38,600 --> 00:21:43,600
I was praying. I was praying for God to make him alive again.

409
00:21:43,600 --> 00:21:51,600
After a thorough investigation, Ben and I were convinced that the shooting of Stephen

410
00:21:51,600 --> 00:21:55,600
Morrheim was accidental. Lieutenant Lee Jones' findings substantiated the John Stone

411
00:21:55,600 --> 00:21:59,600
Boy's story even to the smallest detail. We put in a call to the coroner's office

412
00:21:59,600 --> 00:22:04,600
and acquainted him with the facts. He designated a local mortuary to handle the body

413
00:22:04,600 --> 00:22:08,600
and granted us permission to remove the body to the Morrheim home.

414
00:22:08,600 --> 00:22:13,600
Mrs. Morrheim collapsed. The family doctor was called. Ben and I sat in the living room

415
00:22:13,600 --> 00:22:16,600
to wait for John Morrheim, the dead boy's father.

416
00:22:20,600 --> 00:22:22,600
Edith! Edith!

417
00:22:22,600 --> 00:22:24,600
Mr. Morrheim?

418
00:22:24,600 --> 00:22:26,600
Yes. You the police?

419
00:22:26,600 --> 00:22:27,600
Yes, sir.

420
00:22:27,600 --> 00:22:32,600
Where's Edith? Where's my wife? Has my boy come home?

421
00:22:32,600 --> 00:22:34,600
Have you found him?

422
00:22:34,600 --> 00:22:35,600
Yes, sir.

423
00:22:35,600 --> 00:22:38,600
Where is he? Steve! Steve!

424
00:22:39,600 --> 00:22:41,600
Where's Steve?

425
00:22:43,600 --> 00:22:44,600
He's hurt, isn't he?

426
00:22:44,600 --> 00:22:45,600
Yes, sir.

427
00:22:45,600 --> 00:22:47,600
Where is he? I want to see him.

428
00:22:47,600 --> 00:22:48,600
He's hurt bad, Mr. Morrheim.

429
00:22:48,600 --> 00:22:50,600
Where is he? I want to see him.

430
00:22:50,600 --> 00:22:52,600
He's in his room.

431
00:22:54,600 --> 00:22:56,600
How bad?

432
00:22:56,600 --> 00:22:58,600
Pretty bad.

433
00:22:58,600 --> 00:23:00,600
He's...

434
00:23:00,600 --> 00:23:02,600
He's dead.

435
00:23:05,600 --> 00:23:07,600
All right, am I going?

436
00:23:07,600 --> 00:23:09,600
If you want to.

437
00:23:10,600 --> 00:23:12,600
Will you go with me?

438
00:23:12,600 --> 00:23:14,600
Sure.

439
00:23:16,600 --> 00:23:19,600
Don't make it any harder on yourself, Mr. Morrheim.

440
00:23:19,600 --> 00:23:21,600
I want to see my boy.

441
00:23:25,600 --> 00:23:27,600
Mr. Morrheim.

442
00:23:27,600 --> 00:23:29,600
Mr. Morrheim.

443
00:23:29,600 --> 00:23:32,600
Stevey, Stevey, Stevey.

444
00:23:35,600 --> 00:23:37,600
Listen to me, son.

445
00:23:38,600 --> 00:23:41,600
We've got you a lot of nice things for Christmas.

446
00:23:42,600 --> 00:23:44,600
Everything you wanted.

447
00:23:45,600 --> 00:23:48,600
I got you three new cars for the train.

448
00:23:49,600 --> 00:23:51,600
The one with the search light is...

449
00:23:51,600 --> 00:23:56,600
...really worse.

450
00:23:58,600 --> 00:24:00,600
Son, you...

451
00:24:01,600 --> 00:24:04,600
You got that new switch you wanted too.

452
00:24:05,600 --> 00:24:08,600
And that boy track.

453
00:24:13,600 --> 00:24:15,600
Oh, Stevey.

454
00:24:15,600 --> 00:24:20,600
Now you can have a big big house.

455
00:24:23,600 --> 00:24:27,600
You know that new baseball that you saw.

456
00:24:28,600 --> 00:24:31,600
Well, I got it for you.

457
00:24:31,600 --> 00:24:33,600
Stevey, Stevey.

458
00:24:37,600 --> 00:24:39,600
That cowboy outfit you wanted.

459
00:24:39,600 --> 00:24:41,600
I got you two.

460
00:24:41,600 --> 00:24:43,600
Stevey.

461
00:24:43,600 --> 00:24:45,600
Mr. Morrheim.

462
00:24:45,600 --> 00:24:47,600
Stevey.

463
00:24:48,600 --> 00:24:50,600
Come on, Joe.

464
00:24:50,600 --> 00:24:52,600
Stevey.

465
00:25:02,600 --> 00:25:04,600
What happened?

466
00:25:04,600 --> 00:25:06,600
It was an accident.

467
00:25:06,600 --> 00:25:09,600
He was playing with Johnstone Boy at the spring.

468
00:25:09,600 --> 00:25:11,600
Playing with a girl.

469
00:25:11,600 --> 00:25:13,600
He went off.

470
00:25:16,600 --> 00:25:18,600
What was the other boy's name?

471
00:25:18,600 --> 00:25:20,600
Stanley Johnstone.

472
00:25:20,600 --> 00:25:22,600
It was an accident.

473
00:25:24,600 --> 00:25:26,600
Morrheim, where are you going?

474
00:25:26,600 --> 00:25:28,600
I want to see that boy.

475
00:25:31,600 --> 00:25:34,600
We had no idea what the dead boy's father had in mind.

476
00:25:34,600 --> 00:25:37,600
We didn't feel that we should try to restrain him.

477
00:25:37,600 --> 00:25:40,600
We went along with him up the street to the Johnstone home.

478
00:25:46,600 --> 00:25:48,600
Hi, Stevey's father.

479
00:25:48,600 --> 00:25:50,600
Where's your boy?

480
00:25:50,600 --> 00:25:51,600
I'm sorry.

481
00:25:51,600 --> 00:25:53,600
Where's your boy?

482
00:25:53,600 --> 00:25:55,600
He's right here.

483
00:25:55,600 --> 00:25:57,600
Won't you come in?

484
00:25:57,600 --> 00:25:59,600
It's all right, Mrs. Johnstone.

485
00:26:02,600 --> 00:26:04,600
You...

486
00:26:04,600 --> 00:26:07,600
You're the boy that was with Stevey?

487
00:26:07,600 --> 00:26:09,600
Yes, sir.

488
00:26:09,600 --> 00:26:11,600
What's your name?

489
00:26:12,600 --> 00:26:14,600
Stanley.

490
00:26:14,600 --> 00:26:16,600
Stanley.

491
00:26:17,600 --> 00:26:20,600
I know it wasn't your fault, Stanley.

492
00:26:21,600 --> 00:26:24,600
I wonder if you'd do something for me.

493
00:26:24,600 --> 00:26:26,600
Yes, sir.

494
00:26:27,600 --> 00:26:30,600
I've got a lot of nice presents for Stevey.

495
00:26:30,600 --> 00:26:33,600
I know he wants you to have them.

496
00:26:34,600 --> 00:26:37,600
I want to give them to you.

497
00:26:37,600 --> 00:26:39,600
Christmas Eve.

498
00:26:39,600 --> 00:26:41,600
Mom?

499
00:26:42,600 --> 00:26:46,600
I... I think that would be a fine idea, son.

500
00:26:46,600 --> 00:26:48,600
Come on, Benner.

501
00:26:48,600 --> 00:26:51,600
Come on, Benner.

502
00:27:00,600 --> 00:27:02,600
What does it all prove, Joe?

503
00:27:02,600 --> 00:27:05,600
You don't give a kid a gun for Christmas.

504
00:27:12,600 --> 00:27:15,600
The story you have just heard was true.

505
00:27:15,600 --> 00:27:19,600
Only the names were changed to protect the innocent.

506
00:27:19,600 --> 00:27:23,600
On December 24, 1948, a coroner's inquest was held

507
00:27:23,600 --> 00:27:27,600
in the county morgue, city and county of Los Angeles, state of California.

508
00:27:27,600 --> 00:27:29,600
In a moment, the results of that inquest.

509
00:27:29,600 --> 00:27:32,600
Now, here are authentic reports from all over the country

510
00:27:32,600 --> 00:27:36,600
that tell the story of Fatima's sensational increase in popularity.

511
00:27:36,600 --> 00:27:38,600
New York Division.

512
00:27:38,600 --> 00:27:41,600
Fatima sales up 132%.

513
00:27:41,600 --> 00:27:42,600
Chicago Division.

514
00:27:42,600 --> 00:27:46,600
Fatima sales up 453%.

515
00:27:46,600 --> 00:27:47,600
Los Angeles Division.

516
00:27:47,600 --> 00:27:51,600
Fatima sales up 545%.

517
00:27:51,600 --> 00:27:56,600
More and more smokers agree Fatima is the best of all long cigarettes.

518
00:27:56,600 --> 00:28:01,600
So enjoy Fatima yourself and give extra mild Fatimas for Christmas

519
00:28:01,600 --> 00:28:03,600
in the attractive golden yellow carton.

520
00:28:03,600 --> 00:28:08,600
Everyone who smokes Fatima says that this great new long cigarette

521
00:28:08,600 --> 00:28:12,600
is the best of all long cigarettes.

522
00:28:20,600 --> 00:28:23,600
At the coroner's inquest, it was officially recorded that Stephen

523
00:28:23,600 --> 00:28:26,600
Morheim's death was the result of an accident.

524
00:28:26,600 --> 00:28:29,600
Stanley Johnstone, age nine, was absolved of any legal responsibility

525
00:28:29,600 --> 00:28:31,600
for his friend's death.

526
00:28:31,600 --> 00:28:38,600
You have just heard Dragnet, a new series of authentic cases

527
00:28:38,600 --> 00:28:40,600
from official files.

528
00:28:40,600 --> 00:28:43,600
Technical advice for Dragnet comes from the Office of Acting

529
00:28:43,600 --> 00:28:47,600
Chief of Police, W.A. Wharton, Los Angeles Police Department.

530
00:28:47,600 --> 00:28:51,600
Dragnet honors Hennepin County, Minneapolis, state of Minnesota,

531
00:28:51,600 --> 00:28:53,600
and the men of the Hennepin County Sheriff's Office,

532
00:28:53,600 --> 00:28:56,600
another of America's great law enforcement agencies.

533
00:28:56,600 --> 00:29:00,600
One of these men, Sheriff Ed Ryan, veteran police officer

534
00:29:00,600 --> 00:29:03,600
and department administrator, who dedicates his life

535
00:29:03,600 --> 00:29:06,600
to making yours more secure.

536
00:29:07,600 --> 00:29:10,600
Fatima cigarettes, the best of all long cigarettes,

537
00:29:10,600 --> 00:29:13,600
has brought you Dragnet, portion transcribed from Los Angeles.

538
00:29:13,600 --> 00:29:30,600
Be sure to hear songs by Morton Downey tonight on NBC.

