1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Here's another in NBC's great parade of new shows.

2
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
["Dragnet"]

3
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
["Dragnet"]

4
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

5
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
Only the names have been changed to protect the innocent.

6
00:00:19,000 --> 00:00:22,000
NBC brings you Dragnet.

7
00:00:22,000 --> 00:00:30,000
["Dragnet"]

8
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
You're a detective sergeant.

9
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
You're assigned a homicide detail.

10
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
A 22-year-old girl has disappeared.

11
00:00:40,000 --> 00:00:43,000
A letter has been received.

12
00:00:43,000 --> 00:00:47,000
It demands $30,000 for the girl's return.

13
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
The letter is signed, the wolf.

14
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
Your job, get him.

15
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
Dragnet, the documented drama of an actual crime,

16
00:00:58,000 --> 00:01:02,000
investigated and solved by the men who unrelentingly stand watch

17
00:01:02,000 --> 00:01:06,000
on the security of your home, your family, and your life.

18
00:01:06,000 --> 00:01:10,000
For the next 30 minutes, in cooperation with the Los Angeles Police Department,

19
00:01:10,000 --> 00:01:14,000
you will travel step by step on the side of the law through an actual case

20
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
transcribed from official police files.

21
00:01:17,000 --> 00:01:21,000
From beginning to end, from crime to punishment,

22
00:01:21,000 --> 00:01:25,000
Dragnet is the story of your police force in action.

23
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
It was Tuesday, October 18th. It was cloudy in Los Angeles.

24
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
We were working the night watch out of homicide.

25
00:01:36,000 --> 00:01:40,000
My partner is Ben Romero. The boss is Ed Backstram, chief of detectives.

26
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
My name is Fryden.

27
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
I was on the way back from the staff's office,

28
00:01:43,000 --> 00:01:47,000
and it was 3.26 a.m. when I got to room 42, homicide.

29
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
Got those mugs, you asked for them. Here they are.

30
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Thanks, Harris. Backstrand leave yet?

31
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
In a minute, I'm going out with him.

32
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
What's the address out there to Sullivan Floyd?

33
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
814 Castro Boulevard. You go straight out Santa Monica, take a left at Castro.

34
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
All right, ma'am.

35
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
You ready, chief?

36
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
Yeah, ma'am.

37
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
Fryden, you call Romero yet?

38
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
Right now.

39
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
Get on it. This one we don't fool with.

40
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
Yeah.

41
00:02:06,000 --> 00:02:15,000
Hello.

42
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
Sorry to wake you, Ben. This is Joe. How you feeling?

43
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Oh, hi, Joe. What time is it?

44
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
3.30 a.m. How do you feel?

45
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
Oh, a lot better. Be back to work tomorrow.

46
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
You'll be ready in 20 minutes. I'll pick you up.

47
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
20 minutes? Okay, what's up?

48
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
You remember Martin Sullivan, vice president of the Third National Bank?

49
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Sullivan? Yeah, yeah, what about him?

50
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
He's got a 22-year-old daughter.

51
00:02:33,000 --> 00:02:54,000
Or he had one. She's gone.

52
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
Look, you made good time, Joe.

53
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Where are we headed?

54
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
Sullivan Home, out on Castro Boulevard. It's out there now with Harris.

55
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Any leads to work on?

56
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
No, nothing so far.

57
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
The girl disappeared a little before 1 o'clock yesterday afternoon.

58
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
At 11 last night, he got a letter.

59
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
They want $30,000.

60
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
Sullivan hasn't got that kind of money.

61
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
Yeah, I know it. Poor guy's almost out of his mind.

62
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
Fill me in. How did it happen?

63
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Well, the guy took the girl out of a business school.

64
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
He had her called out of class.

65
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
Told her her father was sick. Said he was a friend of the family.

66
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
Well, how about the teachers? What was their story?

67
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Said the girl didn't want to go with the man at first,

68
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
but he finally talked her into it.

69
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
Kept telling her her father was dying.

70
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
That's about as low as it comes?

71
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
Yeah.

72
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
Did he use a car?

73
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
Witnesses said it was a blue sedan.

74
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
They didn't get the license number or the make.

75
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Did they remember what the guy looked like?

76
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
About 5'9", 160, brown suit, dark hair.

77
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Hmm. Nothing else?

78
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
No. Here's a copy of the letter.

79
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
The usual. Read it.

80
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
Yeah. Yeah.

81
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
I have your daughter Judy.

82
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
Get, uh, what's that?

83
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
$30,000.

84
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
$30,000 quick if you want her back alive.

85
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
Don't call police or I'll kill her.

86
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Contact you later.

87
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Signed, uh, what was it?

88
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
The wolf.

89
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
Oh, wolf.

90
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
I can think of a better name.

91
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Come on. Here we are.

92
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
Got the original note, Joe.

93
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
Lee Jones down at the crime ivy

94
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
checking it for prints and handwriting.

95
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
Well, if he was... Oh, hi, David.

96
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
Right on the house, boys. Just waiting for you.

97
00:04:26,000 --> 00:04:30,000
Thanks, Dave.

98
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Hi, Joe. Ben.

99
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
In the living room.

100
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
Thank you.

101
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
That's the way I see it, Mr. Sullivan.

102
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Now, you understand exactly what you have to do?

103
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
Yes, sir. I'll do as you say.

104
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
All right. Here are the two men who will help you.

105
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Sergeant Friday and Sergeant Romero, homicide.

106
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
Yes, sir. How do you do?

107
00:04:51,000 --> 00:04:56,000
Mr. Backstrand, I... Are you sure about all this?

108
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
He might get frightened.

109
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
He might do something to Judy.

110
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
Believe me, Mr. Sullivan. It's the only way.

111
00:05:04,000 --> 00:05:08,000
I know how you must feel, but we can't do anything else.

112
00:05:08,000 --> 00:05:12,000
All right. I want to see Mr. Sullivan first.

113
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
I'll be ready in a moment.

114
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
Any developments?

115
00:05:17,000 --> 00:05:21,000
Yeah. Come on back in the dining room.

116
00:05:24,000 --> 00:05:28,000
There it is on the table. Second note from the guy.

117
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Tell it, man. When did this come?

118
00:05:30,000 --> 00:05:34,000
About half an hour ago. Guy phoned it into Western Union from a public booth.

119
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
Couldn't trace it.

120
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
I see, Joe.

121
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
Yeah.

122
00:05:37,000 --> 00:05:43,000
Be at a lesion park, five o'clock this morning, near Balkan Drive.

123
00:05:43,000 --> 00:05:48,000
Come alone. Bring 30,000. We'll return, girl.

124
00:05:48,000 --> 00:05:52,000
Don't tell cops. Kill her if you do. You will.

125
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
4 AM now, skipper. Not much time.

126
00:05:54,000 --> 00:05:57,000
I know it. We'll have to do as he says. No other way.

127
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
Then Sullivan's going out there alone?

128
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
You're going with him. You and Romero.

129
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
You'll be hidden out in the trunk of the car.

130
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Any plan?

131
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Get in. That's all.

132
00:06:06,000 --> 00:06:10,000
Ben and I went out the back door and into the Sullivan garage.

133
00:06:10,000 --> 00:06:14,000
We jammed ourselves into the trunk compartment and Harris closed the door on us.

134
00:06:14,000 --> 00:06:18,000
The latch was fixed so that the door could be pushed open from the inside.

135
00:06:18,000 --> 00:06:22,000
A few minutes later, Mr. Sullivan came out, got in the car and we drove off.

136
00:06:22,000 --> 00:06:27,000
At three minutes to five, we pulled up at the meeting place in the lesion park.

137
00:06:30,000 --> 00:06:33,000
We waited. Nothing happened.

138
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
At five minutes past five, it started to thunder.

139
00:06:38,000 --> 00:06:42,000
That's all we need now. Thunderstorm.

140
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
Stuff in here. There's trunk in it.

141
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
Oh, yeah.

142
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
Ben, listen.

143
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Someone in there?

144
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
Must be.

145
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
I wonder if he's seen anything.

146
00:06:59,000 --> 00:07:03,000
Sounds like he's pacing up and down alongside the car, doesn't it?

147
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
Yeah, listen.

148
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Can't hear anything else.

149
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
Can you?

150
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
No. We better stay undercover.

151
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Yeah.

152
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
It rains dark, man.

153
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
I wonder what happened to the wool.

154
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Cold feet, maybe.

155
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Let's wait it out.

156
00:07:24,000 --> 00:07:29,000
Joe. Yeah.

157
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
What time you got now?

158
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Move over.

159
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
Let me get my watch up.

160
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Yeah.

161
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
A little past five-thirty.

162
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
Sergeant. Sergeant.

163
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
Mr. Sullivan?

164
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
Yes.

165
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
Do you think he's coming? Please.

166
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
He's coming.

167
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
He's coming.

168
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
He's coming.

169
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
Do you think he's coming? Please.

170
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
It's getting daylight.

171
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
We better wait it out, Mr. Sullivan.

172
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Now, look, don't come back here again.

173
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
If he's watching, you might tip him off.

174
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
Oh, all right.

175
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
All right.

176
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Poor guy.

177
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
I hear him.

178
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
I hear him.

179
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
Coming up the road toward us.

180
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
He's stopping.

181
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Yeah.

182
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
He's coming over to our car. You ready?

183
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Right.

184
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
Talk to him.

185
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
They're coming back here. Now watch it.

186
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
Brandy. Romero.

187
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
That's you, Ed?

188
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
Yeah. The meeting's off.

189
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
Come on out.

190
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
All right.

191
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Got a cramp in my leg.

192
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
I'm cramped all over.

193
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
Mr. Sullivan, drive back home.

194
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
We'll contact you there.

195
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
All right. All right, Chief.

196
00:08:47,000 --> 00:08:50,000
Ben, Joe, come on over to the car.

197
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
What's the story, Ed?

198
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
Guy had no intention of following through with this meeting tonight.

199
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Well, how come?

200
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
He told us.

201
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
Phoned at 5 o'clock.

202
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
Tried to trace the call.

203
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
He wouldn't stay on the line long enough.

204
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
What did he have to say?

205
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
He wanted more money.

206
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
Bragged about how smart he was.

207
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
How we'd never get him.

208
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Well, he knows Sullivan's called in the police.

209
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Sure. Said he didn't care.

210
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
We'd never get him anyway.

211
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
Yeah, pretty cocky.

212
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
Pretty smart.

213
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Take my word for it. He's no dummy.

214
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
Control 1 to 80K.

215
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
Control 1 to 80K.

216
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
I'll get it.

217
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
80K to Control 1.

218
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
8-OK to Control 1.

219
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
Go ahead.

220
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
80K, go to your office.

221
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Code 3.

222
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
Go to your office.

223
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
Code 3.

224
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
GM, Adrian, signal.

225
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
All right, Romero.

226
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Let's roll.

227
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
More than 12 hours had passed

228
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
since the word of Judy Sullivan's disappearance

229
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
had been phoned in a homicide.

230
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
During that time, an all-points bulletin

231
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
containing the descriptions of the suspect, his car, and the girl

232
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
had been sent out on the teletype to law enforcement agencies

233
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
throughout the area.

234
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
The same descriptions were broadcast over the police radio every hour.

235
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
The Sullivan home had been placed under strict surveillance,

236
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
and Mr. Sullivan instructed not to contact the suspect

237
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
without knowledge of the police.

238
00:10:00,000 --> 00:10:03,000
He'd raised almost $10,000 in cash to buy him off.

239
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
The serial number on each one of the bills

240
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
had been copied by a police stenographer

241
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
and then rechecked by a homicide officer.

242
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
So far, the wolf, as he called himself,

243
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
had made three separate contacts,

244
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
and he'd covered his tracks well.

245
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
We knew that he was somewhere in the city,

246
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
500 square miles of it,

247
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
and we knew we had to find him fast.

248
00:10:20,000 --> 00:10:23,000
It was 18 minutes past 6 when we got back to homicide.

249
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
Hi, Chief.

250
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
Fellas.

251
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
You got something for us, Mike?

252
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Here, there's a letter, special delivery.

253
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
Came in about 25 minutes ago.

254
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Can I see that, Mike?

255
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Stay away from Sullivan.

256
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
If the kid's found dead, it's your fault.

257
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
Stay away, the wolf.

258
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
All right, Mike.

259
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Get it over to the crime lab

260
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
and have Lee check it for prints.

261
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
Right, Chief.

262
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Will he find any prints on the second note, Mike?

263
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
Two.

264
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
Run them through R&I now.

265
00:10:41,000 --> 00:10:44,000
Franny, Romero, get down there and see if they got a make.

266
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
Right, Ed. Let's go, Ben.

267
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
Who's watching the Sullivan house beside Harry?

268
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
Carpenter and Davis.

269
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
Max Benz afraid the girl's father

270
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
will try to make a deal with the guy.

271
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
Has he tried it yet?

272
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
No, he hasn't yet.

273
00:10:53,000 --> 00:10:54,000
He couldn't blame him if he did.

274
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
I'm worried sick.

275
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
Oh, yeah.

276
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
Here we are.

277
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
Hi, fellas.

278
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
Just coming down to see you.

279
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
Got something there?

280
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Those two prints Lee Jones lifted off that letter

281
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
got a make on them from the single print file.

282
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
Good, Larry. Let's see, huh?

283
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
There it is.

284
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
Pulled the whole package on them.

285
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
Donald Alfred Kiefer.

286
00:11:09,000 --> 00:11:12,000
Looks like a real bad one, doesn't he?

287
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
Donald Alfred Kiefer, male, Caucasian, age 29,

288
00:11:19,000 --> 00:11:23,000
5 feet 8 inches, 170 pounds, brown eyes, dark brown hair.

289
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
He had one previous arrest for forgery in Los Angeles

290
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
10 months before.

291
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
Kiefer's occupation at the time of his arrest

292
00:11:29,000 --> 00:11:33,000
was listed as bank clerk at the Third National Bank.

293
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
Ben went back into the files and pulled the crime report.

294
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
Then we called Ed Backstram.

295
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
There's the answer, Skipper.

296
00:11:38,000 --> 00:11:41,000
At the time Kiefer pulled that forgery job at the bank,

297
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
Mr. Sullivan was one of the vice presidents.

298
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
Go on.

299
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
Sullivan was the one who preferred charges against Kiefer

300
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
and saw that he was prosecuted.

301
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
Where's this Kiefer now?

302
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
Let me see.

303
00:11:50,000 --> 00:11:53,000
His place on probation and on May 16th this year

304
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
he returned to his home in Omaha, Nebraska.

305
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
That's 1380 Mackinac Avenue.

306
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
All right, Romero.

307
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
Get Omaha on the phone and have them check out Kiefer.

308
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
Right, Skipper.

309
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
Friday, take Kiefer's package

310
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
and this note down to Don Myers.

311
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
Have him check the handwriting.

312
00:12:06,000 --> 00:12:09,000
And get over to the crime lab and see what Jones lifted off that last letter we got.

313
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
All right, Ed.

314
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
The faster we work, the faster we'll put this guy behind bars.

315
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
Now move.

316
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
How's the writing compared, Don?

317
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
What'd you find?

318
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
It looks good.

319
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
See here?

320
00:12:23,000 --> 00:12:27,000
Slants as crosses, double loops as Ls, open A's,

321
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
pressure on the downstroke.

322
00:12:29,000 --> 00:12:36,000
Donald Kiefer, a wolf, same handwriting.

323
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
Lifted three prints off this last note, Joe.

324
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
Brought them out with the iodine fume gun.

325
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
They match with the first.

326
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
Thanks, Lee.

327
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
Did you find anything else?

328
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
I don't know if it'll help you much.

329
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
We examined the paper for watermarks and texture.

330
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Both notes are written on the same kind of paper.

331
00:12:50,000 --> 00:12:53,000
Impressions show both pieces of paper from the same tablet.

332
00:12:53,000 --> 00:12:56,000
Check the density of the carbon and the pencil you use.

333
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
Both specimens match.

334
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
Same pencil.

335
00:13:05,000 --> 00:13:09,000
By mid-afternoon, Donald Kiefer's description had been broadcast throughout the area.

336
00:13:09,000 --> 00:13:13,000
Bulletons were dispatched to all departments, and an APB was teletyped for the entire state.

337
00:13:13,000 --> 00:13:17,000
Men were stationed at every post office in the city to watch for notes that might come through the mail.

338
00:13:17,000 --> 00:13:23,000
The bus depots, railroad terminals, the airports, and all the main roads leading out of the city were under strict surveillance.

339
00:13:23,000 --> 00:13:29,000
The entire Los Angeles area was broken down into single square mile districts, and a house-to-house canvas was started.

340
00:13:29,000 --> 00:13:32,000
A squad of men were assigned to cover each square mile.

341
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
Outlying towns and cities were requested to do the same.

342
00:13:35,000 --> 00:13:40,000
By five o'clock that afternoon, the greatest dragnet operation in the history of the city was underway.

343
00:13:40,000 --> 00:13:43,000
We were sure Donald Kiefer was somewhere inside.

344
00:13:43,000 --> 00:13:46,000
At 12 minutes past five, Ben got the call back from the Omaha police.

345
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Yeah, yeah, I got it.

346
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
6X-Ray 419.

347
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
Nebraska place, right.

348
00:13:52,000 --> 00:13:55,000
Well, thank you a lot. Here, bye.

349
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
They had a make on the car.

350
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
Lots more. The Omaha cops are looking for Kiefer, too.

351
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
Wanted him for a robbery there two months ago.

352
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
Yeah.

353
00:14:01,000 --> 00:14:04,000
That robbery used a stolen 1939 blue sedan.

354
00:14:04,000 --> 00:14:07,000
Nebraska license plate. 6X-Ray 419.

355
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
How about his family and his friends back there? They all been checked?

356
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
Yeah.

357
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
Well, get that car description and communications, huh?

358
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
APB, teletype and broadcast. I'll tell him.

359
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
Yeah, right, Joe.

360
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
Right in, Romero.

361
00:14:16,000 --> 00:14:17,000
Yeah.

362
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
What are you tied up with?

363
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
Well, just got a call from Omaha. Make on Kiefer in the car.

364
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
Give it to me. You two get out to the Sullivan house as fast as you can.

365
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
T. Harris.

366
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
What's happened, Kevin?

367
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
Martin Sullivan's disappeared.

368
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
All right, Harris, how did it happen?

369
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
About three this afternoon, Mr. Sullivan got a phone call.

370
00:14:38,000 --> 00:14:41,000
Said he had to go down to the bank and went with him.

371
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
He had me wait in the reception room and he went in his office.

372
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
After waiting ten minutes, I got suspicious and went in.

373
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
He was gone. That's it.

374
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
Did he get any more money?

375
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
This morning.

376
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
$5,000.

377
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
Did you get the serial numbers off the bills?

378
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
Yeah.

379
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
Shouldn't have let him get out of my sight.

380
00:14:55,000 --> 00:14:58,000
Forget it. Right now we've got to find out where he's gone to meet Kiefer.

381
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Did you talk to Mrs. Sullivan about it, Harris?

382
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
She says she doesn't know anything about it.

383
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
Let's try her again. Come on, let's go inside.

384
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
Hi, fellas.

385
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
Hi.

386
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Where's Mrs. Sullivan, Dave?

387
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
Back in the city room, lying down.

388
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
Doctor's with her.

389
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
Come on.

390
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
What time you got, Ben?

391
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
6.35.

392
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
I'll get it.

393
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
Hello?

394
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
Hello?

395
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
Where are you?

396
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
Where are you now?

397
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
Where are you now?

398
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
We'll be right out.

399
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
That was Martin Sullivan.

400
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
He met with Kiefer.

401
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
Up in World Canyon.

402
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Did he get his daughter back?

403
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
Yeah.

404
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
Wrapped in newspapers.

405
00:15:41,000 --> 00:15:45,000
All cars in the area were notified that a contact had been made with Kiefer.

406
00:15:45,000 --> 00:15:48,000
We got in the car and drove out to Laurel Canyon.

407
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
The entire area had been blocked off.

408
00:15:50,000 --> 00:15:55,000
We found Martin Sullivan standing in the middle of the road at the end of East Winding Way.

409
00:15:55,000 --> 00:15:59,000
500 feet down the hill was a private residence where Sullivan had telephoned us.

410
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
It was the only building in the immediate vicinity.

411
00:16:02,000 --> 00:16:06,000
A few yards beyond the point where East Winding Way ended.

412
00:16:06,000 --> 00:16:11,000
Back in a clump of tall grass we found the body of Martin Sullivan's daughter.

413
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
We notified the crime lab.

414
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
She was backstranded in the corner.

415
00:16:15,000 --> 00:16:19,000
Despite a severe state of emotional shock, Martin Sullivan tried to tell us the story.

416
00:16:19,000 --> 00:16:22,000
He said Judy was all right.

417
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
I believed him.

418
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
I wanted her back.

419
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
Judy.

420
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
I tricked the officer.

421
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
I tricked the officer.

422
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
I tricked the officer.

423
00:16:36,000 --> 00:16:41,000
The one watching me said come along, no police.

424
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Did you see his car, Mr. Sullivan?

425
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
I wanted her back.

426
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
I wanted Judy back.

427
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
I did as he said.

428
00:16:54,000 --> 00:16:58,000
I drove here at six o'clock and I waited.

429
00:16:58,000 --> 00:17:02,000
I put the money on the front seat, like he said.

430
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
Did he get the money, Mr. Sullivan?

431
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
And I...

432
00:17:06,000 --> 00:17:11,000
I got out, left parking lights on.

433
00:17:12,000 --> 00:17:17,000
I stood up there by the end of the road, waiting.

434
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
Mr. Sullivan.

435
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
And he drove up.

436
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
He took the money.

437
00:17:25,000 --> 00:17:28,000
And then he came up to me.

438
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
He had a gun.

439
00:17:30,000 --> 00:17:35,000
I wanted Judy back.

440
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
He had a gun.

441
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
Did you see his car?

442
00:17:40,000 --> 00:17:45,000
He said she was up there, beyond the road.

443
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
Tied to a tree.

444
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
I brought her back.

445
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
Mr. Sullivan, did you see his car?

446
00:17:52,000 --> 00:17:57,000
I went to look for Judy.

447
00:17:57,000 --> 00:18:00,000
He drove away.

448
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
She wasn't there.

449
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
By the tree.

450
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
Couldn't find her.

451
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
On the way back.

452
00:18:14,000 --> 00:18:19,000
I saw her bundle on the way back.

453
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
I saw her bundle.

454
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
Let me find her.

455
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
She killed her.

456
00:18:31,000 --> 00:18:34,000
Let me find her.

457
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
Before he went into a state of complete collapse,

458
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
we showed Martin Sullivan a picture of Donald Alfred Keifert.

459
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
He definitely identified him.

460
00:18:48,000 --> 00:18:51,000
The information was immediately relayed back to Central Division,

461
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
rebroadcast to the entire police radio system.

462
00:18:53,000 --> 00:18:56,000
A teletype was dispatched to sheriff's offices,

463
00:18:56,000 --> 00:18:59,000
and communications were sent to police stations throughout the country.

464
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
The house-to-house search throughout the entire city intensified.

465
00:19:02,000 --> 00:19:06,000
The dragnet in which we hoped to trap Donald Keifert was drawing slowly inward.

466
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
It was 12 midnight.

467
00:19:08,000 --> 00:19:11,000
Ex-tree, Sullivan-Garland murder, ex-tree, read all about it,

468
00:19:11,000 --> 00:19:14,000
Finness and Jones, thanks for killing us.

469
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
Brian, did the papers get a list of the numbers on that ransom money?

470
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
Yeah, got them in the final night edition.

471
00:19:18,000 --> 00:19:21,000
Two and a half pages of serial numbers gave it a big spread.

472
00:19:21,000 --> 00:19:24,000
Look at these pictures of Keifert here, all over the front page.

473
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
The more the better, Romero.

474
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
I hope this town never forgets that face.

475
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
Good reminder.

476
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
We don't make deals with killers.

477
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
Hi, fellas.

478
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
Come on over.

479
00:19:33,000 --> 00:19:34,000
Find anything here, Lee?

480
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
Just checking over these towels here.

481
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
Found them wrapped around the girl's body inside the papers.

482
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
Funny thing about those papers.

483
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
What's that, Lee?

484
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
They're all yesterdays.

485
00:19:43,000 --> 00:19:46,000
Every story about the girl's disappearance has been clipped out.

486
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
Maybe the guy's making up a scrapbook.

487
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
How about the towels, Jones? Any laundry marks?

488
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
Not a one so far, Ed.

489
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Every one of them was clipped off.

490
00:19:54,000 --> 00:19:55,000
Pretty smart.

491
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
The morgue post the body in?

492
00:19:57,000 --> 00:19:58,000
They're doing it now.

493
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
Nasty one.

494
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
Yeah.

495
00:20:00,000 --> 00:20:03,000
You got any footprints or time marks out where they found the body?

496
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
Lots of them, all cast.

497
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
Bossy and Taylor are checking them.

498
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
One sink.

499
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
When is it, Jones?

500
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
I don't know.

501
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
On the scene here.

502
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
This towel.

503
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
Wait a minute, Joe.

504
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
That pair of snippers there.

505
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
Yeah, there you are.

506
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
Thanks.

507
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Just back under the scene.

508
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
There.

509
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
That's one tag he missed.

510
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
Any markings, Lee?

511
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Yeah.

512
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
Greenway Apartments, Los Angeles.

513
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
One look at the apartment was enough.

514
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
In an adjoining garage, we found the car which Kiefer had used.

515
00:20:38,000 --> 00:20:39,000
A blue sedan.

516
00:20:39,000 --> 00:20:42,000
Nebraska license plate, 6X-Ray, 419.

517
00:20:42,000 --> 00:20:46,000
When we got back to the office, Chief Backstrand immediately issued the cancellation of the

518
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
ward order for the blue sedan.

519
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
Then he ordered a detail amend to stake out the car and the event keeper decided to come

520
00:20:51,000 --> 00:20:52,000
back for it.

521
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
Here's the coroner's report, Joe.

522
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
Oh, let's see it.

523
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
Cause of death, strangulation.

524
00:20:58,000 --> 00:21:02,000
Time of death, Monday, October 18th approximately.

525
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
2 p.m.

526
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
One hour after he grabbed her?

527
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
That can't be right.

528
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
Skip in his office?

529
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
No, he's out for a minute.

530
00:21:11,000 --> 00:21:14,000
Hey, Joe, Ben, take the call of 2503, will you?

531
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
Thanks, Mike.

532
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
Would you give me the call on 2503, please?

533
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
Thanks.

534
00:21:23,000 --> 00:21:24,000
Hello?

535
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
Yeah.

536
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
Yeah, when?

537
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
We'll be right over.

538
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
Some of the ransom money, Ben, just showed up.

539
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
Beverly and Highland.

540
00:21:32,000 --> 00:21:40,000
The man's name was Ralph Donahue.

541
00:21:40,000 --> 00:21:43,000
He operated a used car lot on the corner of Beverly and Highland.

542
00:21:43,000 --> 00:21:47,000
He told us that early that morning he sold a dark blue late model coupe to a man who

543
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
gave his name as Fred Sims.

544
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
The man paid for the car in cash.

545
00:21:51,000 --> 00:21:54,000
Donahue told us that he checked the serial numbers on the bills after the man had driven

546
00:21:54,000 --> 00:21:55,000
away.

547
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
Serial numbers check out, Joe, every one of them.

548
00:21:57,000 --> 00:22:01,000
If I only thought to look, Officer, and you know, I generally do, I'm the suspicious kind

549
00:22:01,000 --> 00:22:04,000
anyway, but, oh, this morning I must have been asleep.

550
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
You got the full description on the car, Ben?

551
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
Yeah, Joe.

552
00:22:07,000 --> 00:22:08,000
All right, let's get it on the air right away.

553
00:22:08,000 --> 00:22:11,000
I saw his mug in the paper while I was waiting for you.

554
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
Too late.

555
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
Sorry.

556
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
Yeah, thanks.

557
00:22:20,000 --> 00:22:23,000
At ten minutes past three that afternoon, another piece of the ransom money turned up

558
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
at a busy downtown department store.

559
00:22:25,000 --> 00:22:28,000
The clerk was unable to remember who gave her the bill.

560
00:22:28,000 --> 00:22:31,000
The detail throughout the general downtown area was strengthened.

561
00:22:31,000 --> 00:22:35,000
The house-to-house search of the entire city for Judy Sullivan's murderer went on.

562
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
The afternoon dragged into the early evening.

563
00:22:38,000 --> 00:22:41,000
At twenty minutes to seven, Ben and I had a hamburger and a cup of coffee in the drug

564
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
store at East Broadway and Third.

565
00:22:43,000 --> 00:22:47,000
And then we got back in the car, checked with communications, and started cruising the neighborhood

566
00:22:47,000 --> 00:22:48,000
again.

567
00:22:48,000 --> 00:22:52,000
At nine minutes to eight, a man answering the description of Donald Keefer was seen crossing

568
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
Sunset Boulevard just below Highland.

569
00:22:54,000 --> 00:22:58,000
Seven minutes later, the same man was reported near the intersection of Hollywood Boulevard

570
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
and Las Palmas.

571
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
Communications relayed the information.

572
00:23:02,000 --> 00:23:07,000
At twenty-one minutes past eight, our car, 80K, along with a dozen others, were concentrated

573
00:23:07,000 --> 00:23:11,000
in the Hollywood Boulevard area from Gower Street to La Brea, Franklin Avenue to Santa

574
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
Monica Boulevard.

575
00:23:13,000 --> 00:23:16,000
At twenty-four minutes past eight, another piece of the ransom money was passed at a

576
00:23:16,000 --> 00:23:20,000
cigar store on the corner of Hollywood Boulevard and Hawthorne Street.

577
00:23:20,000 --> 00:23:23,000
The number of men and radio cars in the area was redoubled.

578
00:23:23,000 --> 00:23:27,000
Plane close officers were stationed at every intersection to keep an eye on pedestrian

579
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
traffic.

580
00:23:28,000 --> 00:23:32,000
At eighteen minutes to nine, the dark blue coupe which Keefer had bought that morning

581
00:23:32,000 --> 00:23:35,000
was spotted parked in an alley just below Hollywood Boulevard and Cohinga.

582
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
We called Ed Backstrand.

583
00:23:37,000 --> 00:23:38,000
City Hall.

584
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
Two five oh three.

585
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
Two five oh three.

586
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
Chief of Detectives Office, Aaron.

587
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
This is Friday, Mike.

588
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
Chief there?

589
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
Yeah, wait a minute.

590
00:23:46,000 --> 00:23:47,000
Just going out the door.

591
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
That is for you.

592
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
Backstrand.

593
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
Friday, Ed.

594
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
Just spotted Keefer's car, the one he bought this morning, parked in an alley off Cohinga.

595
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
Harris and I are on our way up there now.

596
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
We'll take care of the car.

597
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
You take care of this call.

598
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
Just came in.

599
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
What do you got?

600
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
The theater on the corner of Hollywood Boulevard and Fairview.

601
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
The girl in the box office just took in a ten dollar ransom bill.

602
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
Yeah.

603
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
She got a good look at the man who passed the bill.

604
00:24:01,000 --> 00:24:02,000
She says it's Keefer.

605
00:24:02,000 --> 00:24:03,000
All right, Ben, come on.

606
00:24:03,000 --> 00:24:04,000
Yeah.

607
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
You got the list of zero numbers?

608
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
Right here.

609
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
Let's check it out.

610
00:24:07,000 --> 00:24:22,000
Yes, sir, how many, please?

611
00:24:22,000 --> 00:24:26,000
Police officers, Sergeant Romero, Sergeant Friday.

612
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
Oh, yes, sir.

613
00:24:27,000 --> 00:24:28,000
Mr. Rabin, the police are here.

614
00:24:28,000 --> 00:24:29,000
Would you step around to the side door, Sergeant?

615
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
Yes, ma'am.

616
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
Margie, relieve Francis for a minute.

617
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
Francis, come in.

618
00:24:32,000 --> 00:24:33,000
Bring that ten dollar bill with you.

619
00:24:33,000 --> 00:24:37,000
Sharp girl, Officer, that Francis.

620
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
Sharp.

621
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
Here it is, Mr. Rabin.

622
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
All right, Sergeant, there you are.

623
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
Ten dollar bill and the list of serial numbers.

624
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
Check out all right, Ben.

625
00:24:42,000 --> 00:24:43,000
That's it, Jill.

626
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
Good work, man.

627
00:24:44,000 --> 00:24:45,000
The report of the man came in about a half hour ago.

628
00:24:45,000 --> 00:24:46,000
You're sure it was Keefer?

629
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
Yes, sir.

630
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
I have his picture in the box office just behind the change machine.

631
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
I recognized him right away.

632
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
And as far as you know, he hasn't left the theater.

633
00:24:50,000 --> 00:24:51,000
That's right, sir.

634
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
All right, Mr. Rabin, I'm sorry.

635
00:24:52,000 --> 00:24:53,000
I'm afraid we'll have to interrupt the show.

636
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
Anything you say, Sergeant.

637
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
Anything.

638
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
Ben, you keep an eye on the front exit.

639
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
I'll call you back.

640
00:24:57,000 --> 00:24:58,000
All right.

641
00:24:58,000 --> 00:25:03,000
80K to Control 4, 8-OK to Control 4.

642
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
80K, go ahead.

643
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
Control 4, clear all frequencies.

644
00:25:05,000 --> 00:25:20,000
The Sullivan murder suspect, Donald Keefer, has been located in the theater on the southeast

645
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
corner of Hollywood Boulevard and Fairview.

646
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
Have all units surround the area.

647
00:25:24,000 --> 00:25:25,000
80K, Roger.

648
00:25:25,000 --> 00:25:26,000
Attention all units.

649
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
Attention.

650
00:25:27,000 --> 00:25:32,000
Assist 80K to theater on the southeast corner of Hollywood Boulevard and Fairview.

651
00:25:32,000 --> 00:25:41,000
The Sullivan murder suspect has been located in the theater.

652
00:25:41,000 --> 00:25:42,000
Go ahead, 80K.

653
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
Control 4, have all units converge in the general area, Hollywood Boulevard and Fairview.

654
00:25:43,000 --> 00:25:46,000
Unit 62R to block off the intersection of Hollywood Boulevard and North Cherokee.

655
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
Stop all pedestrian and vehicular traffic.

656
00:25:48,000 --> 00:25:52,000
Unit 61A to block the intersection of Hollywood Boulevard and Hudson Street.

657
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
Stop all pedestrian and vehicular traffic.

658
00:25:54,000 --> 00:25:57,040
Unit 71 and 72 are to block the alley behind the theater.

659
00:25:57,040 --> 00:26:00,400
Unit 66 and 67 are to assist at main entrance to the theater.

660
00:26:05,040 --> 00:26:08,880
Within a few minutes the one-half mile area around the theater was completely blockaded.

661
00:26:08,880 --> 00:26:12,960
Every exit and entrance to the theater was covered. At 923 we met Harris and Ed

662
00:26:12,960 --> 00:26:17,120
Backstrand in the theater manager's office. Backstrand outlined our plan of operation.

663
00:26:17,120 --> 00:26:21,280
At 928 a detail of 14 men walked down the side aisles on the main floor of the theater and took

664
00:26:21,280 --> 00:26:24,960
up their posts on either side of the orchestra pit. The picture was stopped and every light in

665
00:26:24,960 --> 00:26:29,680
the theater was turned on. Ed Backstrand, Harris, Ben and I went down the aisle and up onto the stage.

666
00:26:29,680 --> 00:26:30,960
Backstrand made the announcement.

667
00:26:30,960 --> 00:26:34,560
Ladies and gentlemen, we're sorry to interrupt the picture but this is important.

668
00:26:35,200 --> 00:26:40,160
We're police officers. We've traced the murderer of Judy Sullivan to this theater.

669
00:26:40,160 --> 00:26:44,800
He is in this theater now. Now we're going to search the theater row by row and we'd like to

670
00:26:44,800 --> 00:26:51,040
ask your cooperation. There's no need to be panicky or afraid. Those who wish to leave now may do so.

671
00:26:51,040 --> 00:26:54,800
Lead by the main entrance. Each one of you will be checked as you go out the door.

672
00:26:55,520 --> 00:26:59,520
And for the benefit of the man we're looking for, don't try to escape.

673
00:27:00,320 --> 00:27:05,840
Every exit is covered and the entire area is blockaded. Don't place any more lives in jeopardy.

674
00:27:08,960 --> 00:27:09,440
Come on, Ben.

675
00:27:14,720 --> 00:27:16,800
Backstage Joe, we can make it from there. All right, let's go.

676
00:27:16,800 --> 00:27:20,880
Come on, hustle it, Ben. Yeah, the next building. You'll probably try to jump for it.

677
00:27:20,880 --> 00:27:22,720
All right, watch it. I think this door leads out to the rope.

678
00:27:25,360 --> 00:27:26,880
There he goes. All right, keeper, hold it.

679
00:27:26,880 --> 00:27:28,720
Don't shoot. Don't shoot. I give up.

680
00:27:28,720 --> 00:27:30,560
Throw your gun down. Over here.

681
00:27:31,520 --> 00:27:32,400
Don't shoot. Don't.

682
00:27:32,400 --> 00:27:37,040
Let's get him. All right, coppers. I got it figured. They won't top me for this.

683
00:27:37,040 --> 00:27:38,880
Didn't know what I was doing. Put the cuffs on him, Ben.

684
00:27:38,880 --> 00:27:40,160
Get away from me, you crump.

685
00:27:40,160 --> 00:27:52,560
You shouldn't have hit him, keeper. All right, Ben, try the cuffs now.

686
00:27:52,560 --> 00:27:56,480
Yeah. Come on, let's get him in out of the rain.

687
00:27:57,760 --> 00:28:00,720
What's the hurry? Why spoil a good rain?

688
00:28:00,720 --> 00:28:15,040
The story you have just heard is cruel. Only the names were changed to protect the innocent.

689
00:28:16,160 --> 00:28:20,720
Donald Alfred Keefer was tried and convicted of murder in the first degree.

690
00:28:20,720 --> 00:28:24,080
He was executed in the lethal gas chamber at the state penitentiary.

691
00:28:24,080 --> 00:28:29,360
You have just heard the 15th in a new series of authentic cases transcribed from official files.

692
00:28:29,360 --> 00:28:33,280
Technical advice for Dragnet comes from the Office of Acting Chief of Police,

693
00:28:33,280 --> 00:28:36,400
W.A. Wharton, Los Angeles Police Department.

694
00:28:38,400 --> 00:28:44,320
Tonight's program is dedicated to Deputy United States Marshal John B. Glenn of Boise, Idaho,

695
00:28:44,320 --> 00:28:54,400
who on the morning of July 31, 1940, gave his life so that yours might be more secure.

696
00:28:54,400 --> 00:29:18,480
Dragnet came to you from Los Angeles. Theater Guild on the air returns tomorrow night on NBC.

