1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Here's another in NBC's great parade of new shows.

2
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
["Dragnet Theme"]

3
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
["Dragnet Theme"]

4
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

5
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
Only the names have been changed to protect the innocent.

6
00:00:19,000 --> 00:00:22,000
NBC brings you Dragnet.

7
00:00:22,000 --> 00:00:29,000
["Dragnet Theme"]

8
00:00:29,000 --> 00:00:34,000
You're a detective sergeant. You're assigned to robbery detail.

9
00:00:34,000 --> 00:00:38,000
An armed gang of blitz bandits has started to work in your city.

10
00:00:38,000 --> 00:00:42,000
Their pace is fast. Four and five robberies each night.

11
00:00:42,000 --> 00:00:47,000
The criminals are not amateurs. They're well armed, dangerous.

12
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
Your job, get them.

13
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
["Dragnet Theme"]

14
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
Dragnet, the documented drama of an actual crime,

15
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
investigated and solved by the men who unrelentingly stand watch

16
00:00:59,000 --> 00:01:03,000
on the security of your home, your family, and your life.

17
00:01:03,000 --> 00:01:07,000
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department,

18
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
you will travel step by step on the side of the law

19
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
through an actual case from official police files.

20
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
From beginning to end, from crime to punishment,

21
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
Dragnet is the story of your police force in action.

22
00:01:20,000 --> 00:01:25,000
["Dragnet Theme"]

23
00:01:25,000 --> 00:01:29,000
It was Thursday, October 23rd. It was windy in Los Angeles.

24
00:01:29,000 --> 00:01:32,000
We were working a day watch out of robbery.

25
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
My partner's Ben Romero. The boss is Ed Backstrand, chief of detectives.

26
00:01:35,000 --> 00:01:39,000
My name's Friday. I was on my way back from the statistician's office,

27
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
and it was 1142 A.M. when I got to room 27A.

28
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
Robbery detail.

29
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
How'd it work out, Joe? Any good prospects?

30
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
I don't know how good they are, but I got a handful.

31
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
How many did you get?

32
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
Let me see. 15, 18, 22.

33
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
Ethel down in the stats office ran them on the IBM for me.

34
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
There they are.

35
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Hmm, let's see.

36
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
It's a gang of three men working on foot. Blitz robberies.

37
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
They only take cash. M.O. is tie-ups.

38
00:02:04,000 --> 00:02:08,000
Work from eight to ten at night. One of the gang's tall, the other two short.

39
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
And these are the men the machine sorted out.

40
00:02:10,000 --> 00:02:14,000
Under that heading, yeah. If our information's wrong, then so's the machine.

41
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Got a good bunch of candidates here.

42
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Their descriptions match up with what we got.

43
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
They seem to. Check the names on that list, Ben.

44
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
Some of the smartest thieves in the country.

45
00:02:23,000 --> 00:02:29,000
Yeah. Tommy Willis, Ray Grandpa, Kemp Satelli, Manny Roberts,

46
00:02:29,000 --> 00:02:32,000
George Cross, Mario Koski.

47
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
Reads like June graduation at San Quentin.

48
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
Yeah, George Cross and Tommy Willis are in town. We know that.

49
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
And Koski is around a couple of weeks ago.

50
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
And what about the rest? It's a big field.

51
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
Have to check them out, I guess. Might as well start at the beginning.

52
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
Do you see the overnight reports yet? Yeah. No restaurants, no liquor stores.

53
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
That makes five days the gang's laid off.

54
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
Well, I can afford to, can't they? Eighteen robberies in 24 days.

55
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
That's a pretty good haul.

56
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
This stop-and-go strategy of theirs, Joe, it's got me.

57
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
Yeah. They work hard for a week in one area and then they lay low.

58
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
If they just keep going, we might have a better try at them.

59
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Hey, Joe. Yeah, Chandler.

60
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
A fellow out there to see you, Joe. His name's Decker.

61
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
Decker. Henry Decker? Didn't say. Want to see him?

62
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
Yeah, send him in. Right.

63
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
Come on in, Mr. Decker. This way.

64
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
How are you, Joe? You're looking good.

65
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Well, Hank Decker. How are you?

66
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
I'm fine.

67
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
What are you waiting for? Applause? Come on in and shut the door.

68
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Hank, this is my partner, Ben Romero. Ben, Hank Decker.

69
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Hi, Hank. How are you, Ben?

70
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
Hank and I are in service together.

71
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
Yeah, I just dropped in for a visit, Joe. Are you busy?

72
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
No more than usual. Sit down. Thanks.

73
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
I remembered you telling me you were on the PD,

74
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
so I figured I'd drop around and get an inside track.

75
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
How do you mean? I just filed with civil service

76
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
to take the exam next month.

77
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Figured I'd like to work at being a cop.

78
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
He sells shop, Joe.

79
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
Great pep talk, you boys hand out.

80
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
You sure you want to be a cop?

81
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
Look, I'm 30 years old, Joe. I'm married, high school education.

82
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
About a year of junior college.

83
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
What's your wife think? She's not sold.

84
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Well, that's why I dropped in.

85
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
How about coming out to the house for dinner tonight?

86
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
You want me to sell her? Just talk to her.

87
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
Seven okay? Seven's okay.

88
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
Glad to have met you, Ben.

89
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Same here, Decker. See you again.

90
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
Bye, Joe. See you tonight, Hank.

91
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Well, what do you think, Ben?

92
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
Oh, to make a good cop?

93
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
We had a list of 22 possible suspects.

94
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
By five o'clock, Ben and I had checked out two of them

95
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
who might possibly have had a hand in the blitz robberies

96
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
of the 18 liquor stores and restaurants in the past 24 days.

97
00:04:37,000 --> 00:04:40,000
Number one man was Thomas Willis, Caucasian,

98
00:04:40,000 --> 00:04:45,000
age 29, 5 feet 11 inches, 175 pounds, dark hair, blue eyes.

99
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
Number two man was Mario Kosky, Caucasian,

100
00:04:48,000 --> 00:04:52,000
5 feet 6 inches, 170 pounds, dark hair, dark eyes,

101
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
large scar under his chin, running across his throat

102
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
up to and behind his left ear.

103
00:04:57,000 --> 00:05:01,000
According to our informants and after questioning some of their associates,

104
00:05:01,000 --> 00:05:05,000
either Willis or Kosky or both could have taken part in the blitz holdups.

105
00:05:05,000 --> 00:05:09,000
We showed their mugs to the victims, but none of them could give us definite assurance

106
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
that either Willis or Kosky were in the holdup gang.

107
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
At seven that night, I went out to Hank Decker's house for supper,

108
00:05:17,000 --> 00:05:21,000
met his wife Linda, his four-year-old twin boys.

109
00:05:21,000 --> 00:05:25,000
We talked about the Army, played with the kids for a while.

110
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
Before we sat out to eat, we put the boys in bed.

111
00:05:28,000 --> 00:05:31,000
Hank was in the kitchen carving a roast.

112
00:05:31,000 --> 00:05:35,000
His wife closed the door to the kids' room and we started downstairs for the kitchen.

113
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
What do you think of our two atom bombs?

114
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
They're fine kids, Miss Decker.

115
00:05:40,000 --> 00:05:45,000
Hank told me that you were worried about him wanting to join the force.

116
00:05:45,000 --> 00:05:49,000
I was 12 years old when my father was shot down.

117
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
He was a policeman in Des Moines.

118
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
He was only 37 when he died.

119
00:05:54,000 --> 00:05:57,000
I wouldn't know what to do if anything like that happened to Hank.

120
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
What do you want me to say?

121
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
But does Hank really want it?

122
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Can't you talk him out of it?

123
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
You're his wife, can you?

124
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
No, I think it's his choice, Miss Decker.

125
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
He's going to have to make up his own mind.

126
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
I'm sorry.

127
00:06:13,000 --> 00:06:17,000
If it's what Hank wants, I guess I worry too much.

128
00:06:17,000 --> 00:06:21,000
A lot of women marry cops, they have and they will, and they all worry.

129
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Hank will be all right.

130
00:06:23,000 --> 00:06:29,000
Do you guarantee it, Joe?

131
00:06:29,000 --> 00:06:32,000
During the next month I heard from Hank Decker only once.

132
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
He was studying hard.

133
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
During the same month, Ben and I were working hard,

134
00:06:36,000 --> 00:06:40,000
trying to find some kind of a concrete lead to break the Blitz gang.

135
00:06:40,000 --> 00:06:45,000
There had been no subsequent holdups which seemed to tie in directly with the gang or its operations.

136
00:06:45,000 --> 00:06:48,000
From the list of possible suspects which Ben and I made up,

137
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
18 names had been eliminated for one reason or another.

138
00:06:51,000 --> 00:06:56,000
They were in jail at the time of the robberies, out of the Los Angeles area or out of the state.

139
00:06:56,000 --> 00:07:02,000
But four names remained, George Cross, Tommy Willis, Mario Koski, Julian Brock.

140
00:07:02,000 --> 00:07:07,000
During the latter part of the month, George Cross was booked on a minor charge and we questioned him at that time.

141
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
He showed no knowledge of the holdups.

142
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
Nearly two months after the robberies were committed,

143
00:07:12,000 --> 00:07:16,000
Ben and I were still without a solution as to the whereabouts of the gang.

144
00:07:16,000 --> 00:07:20,000
Never known a Blitz gang like this before, Joe.

145
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
Once they get wound up, they usually go into let caught.

146
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Did you get out those telegram checks to the east yet?

147
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
Last night before I went home, sent out all three.

148
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
Willis, Koski and Brock. I'd like to find just one of them.

149
00:07:30,000 --> 00:07:34,000
Chicago might have something. That's Koski's old hangout. Willis too.

150
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
What about Brock? He's from Kansas City, isn't he?

151
00:07:36,000 --> 00:07:40,000
Yeah, I got a wire too. Might have an answer from one of them tomorrow.

152
00:07:40,000 --> 00:07:43,000
That's a slow job. We'll have to wait it out.

153
00:07:43,000 --> 00:07:46,000
I guess so. No follow-ups from the victims we talked to.

154
00:07:46,000 --> 00:07:50,000
I'll get it.

155
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Robbery Friday.

156
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
Oh, hiya, Joe. Hank Decker. Congratulations.

157
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
What for?

158
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
Just passed my written exam. Got the letter this morning. How about that?

159
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
That's fine. When do you take your physical?

160
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
Oh, not till the end of the month. Next week I take the oral and agility tests.

161
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Then the physical. If I get by them, I'm in.

162
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
You're going to have a full month at the police academy after the test.

163
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
There's a lot of work, Hank.

164
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
It can't be any worse than these tests.

165
00:08:09,000 --> 00:08:13,000
It's a tough 30 days out there on the hill. Law, court procedure, evidence,

166
00:08:13,000 --> 00:08:16,000
combat firing target practice. You'll have to wade through all of them.

167
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
You ever going to have anything encouraging to say?

168
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
Yeah, when you graduate.

169
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
I won't count on it. How's your job going?

170
00:08:21,000 --> 00:08:24,000
Slow. How's your wife feel now?

171
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
About taking the job? A little better. She said to say hello.

172
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
Okay. Keep us posted, huh?

173
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
I'll do that, Joe.

174
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
Right. Bye.

175
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
Hank passed his written test.

176
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
Sure anxious.

177
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
Browny, Romero, got a minute?

178
00:08:39,000 --> 00:08:43,000
Yes, Gaffer. Come on, Joe.

179
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
You got something, Ed?

180
00:08:44,000 --> 00:08:47,000
Yeah. Those blitz robberies you're handling.

181
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
Not having much luck.

182
00:08:48,000 --> 00:08:51,000
We were. Gangs disappeared. Not a trace of them so far.

183
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
They leave town?

184
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
We're not sure, Ed. We don't even have a good description.

185
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
We're guessing most of the way.

186
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
What are your guesses? You've had a couple of months to make them.

187
00:08:58,000 --> 00:09:02,000
Twelve of the holdup victims we talked to told us definitely that there were three men in the gang,

188
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
two of them short, one of them tall. We've just been working from there.

189
00:09:05,000 --> 00:09:10,000
All three of them have dark complexions, started with 22 possibilities and got it weighted down to four.

190
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
No, wait a minute, three.

191
00:09:11,000 --> 00:09:14,000
Yeah. Tommy Willis, Mario Koski, Julian Brock.

192
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Willis and Koski are eastern hoods. Brock's from the middle west.

193
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
And where are they now?

194
00:09:17,000 --> 00:09:21,000
Haven't showed their faces around town. Checking some of the cities in the east.

195
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
That's about all we've got, Skipper.

196
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
Eh. Not much for two months' work. Thieves can't be that smart.

197
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
Right now they are.

198
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
We've sounded out every lead we had, Ed. We're doing our best.

199
00:09:29,000 --> 00:09:32,000
Either of you ever hear of a man by the name of Al Mishakov?

200
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
No, I don't think so.

201
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
He was a Chicago gunman in the old days, wasn't he, Ed?

202
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
That's right.

203
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
I thought he was doing time in Juliette.

204
00:09:39,000 --> 00:09:43,000
Parole last year. Got a tip he was spotted on East Broadway night before last.

205
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
You figured it might tie in with our job?

206
00:09:45,000 --> 00:09:50,000
I don't know. Find out. If I remember right, Mishakov's brother used to be pretty friendly with Mario Koski.

207
00:09:50,000 --> 00:09:54,000
I helped send both of them up 13 years ago. Same rap, robbery.

208
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
Is that all you heard, Ed? Somebody spotted Mishakov?

209
00:09:56,000 --> 00:10:01,000
That's all. If you can track him down, you might get some kind of a lead.

210
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
That's more than you got now.

211
00:10:06,000 --> 00:10:11,000
That night and for the next two nights following, Ben and I had dinner downtown instead of going home.

212
00:10:11,000 --> 00:10:15,000
And then we spent the rest of the night covering the lower end of the city in search of Al Mishakov.

213
00:10:15,000 --> 00:10:20,000
We got more than a dozen leads on where to find him from some of our informants, but none of the leads paid off.

214
00:10:20,000 --> 00:10:27,000
We kept missing him. No one knew where he was staying. No one knew or no one would tell us.

215
00:10:27,000 --> 00:10:30,000
Worst thing about this job, Joe, leg work?

216
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
You must be averaging 10 miles a night.

217
00:10:32,000 --> 00:10:36,000
My feet say 20. Almost midnight.

218
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Here's McCarthy's place. Let's try it.

219
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Right.

220
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Let's go down to the end of the bar, Ben.

221
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
Yeah.

222
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
Hiya, Ben. Good to see you come in. What's new?

223
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
Oh, not much, Bert. Meet my partner, Joe Friday.

224
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
Hiya, Friday. What do you fellas have?

225
00:10:52,000 --> 00:10:57,000
Looking for a guy, Bert. His name's Al Mishakov, Chicago. You heard anything?

226
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
He was in here earlier tonight. Couple of guys with him.

227
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
Are you sure? What do you look like?

228
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
Six feet, about 45, I guess. Big build.

229
00:11:04,000 --> 00:11:08,000
Sounds like him, all right, Joe. Is he staying in the neighborhood, Bert?

230
00:11:08,000 --> 00:11:12,000
Down here? I don't think so. Most of those big-timers stay uptown someplace.

231
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
You looking for Mishakov?

232
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
I'd like to talk to him. How long ago was he in?

233
00:11:15,000 --> 00:11:21,000
Oh, about 8 o'clock. Couple of guys with him. They were talking about driving out to the airport. Something about Las Vegas.

234
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
There's an 840 plane for Vegas, isn't there, Ben?

235
00:11:23,000 --> 00:11:26,000
Thanks. Oh, 840, 850. I can't recall which.

236
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
Bert, do you remember the exact time they left?

237
00:11:28,000 --> 00:11:34,000
Exactly. No, for say, there's one of the fellas that was with Mishakov down there in the middle of the bar.

238
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
Which one, Bert?

239
00:11:35,000 --> 00:11:39,000
There. The one with the sandy hair, big chin. See him?

240
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
Yeah. Want to tell Joe?

241
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Come on.

242
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
And, George, you know what he said? He said when he was in Vegas last week...

243
00:11:47,000 --> 00:11:50,000
Pardon me. Pardon me. I'd like to talk to you a minute.

244
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
Yeah, who are you?

245
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
Police, Sergeant Friday.

246
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
Oh, have a drink, Sergeant.

247
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
No, thanks. I said I wanted to talk to you.

248
00:11:57,000 --> 00:12:01,000
Oh, Square John. Huh, wait a minute, George. Square John wants to talk to me.

249
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
Come on outside. We can talk better out there.

250
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
I ain't done nothing. What's the pitch? I got a right to know.

251
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Let's go outside.

252
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
Maybe I don't want to go outside.

253
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
I think you better. Come on.

254
00:12:10,000 --> 00:12:17,000
All right, all right. Quit shoving, you dumb cop. Shoving people around. What are you trying to do?

255
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Ah, what a sausage.

256
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
All right, down this way.

257
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Of course, parked up next alley, Joe.

258
00:12:23,000 --> 00:12:26,000
Hey, look, what's this all about, huh? I got a right to know.

259
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
You were seen with Al Mishikoff tonight. Where is he?

260
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
Who?

261
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
Al Mishikoff. You want us to spell it?

262
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
I don't think you can spell your own name.

263
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Nobody's asking you to play smart.

264
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Where's Mishikoff?

265
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
Out of town. What do you care?

266
00:12:37,000 --> 00:12:40,000
Here's the car. All right, inside you.

267
00:12:40,000 --> 00:12:43,000
Now, look, you got me wrong. I ain't done nothing.

268
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
Where's Mishikoff?

269
00:12:44,000 --> 00:12:47,000
You and some other guy drove to the airport with him tonight. Let's have it.

270
00:12:47,000 --> 00:12:50,000
I'm clear, I tell you. I just drove out with him. That's all.

271
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
Where'd Mishikoff go?

272
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
Vegas. Took the plane for Vegas.

273
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
When?

274
00:12:55,000 --> 00:12:58,000
About 8.30, quarter to 9. What's up, anyway?

275
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
Who's the guy traveling with Mishikoff?

276
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
Nobody.

277
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Who's the guy traveling with Mishikoff?

278
00:13:03,000 --> 00:13:06,000
Koski. I just met him tonight.

279
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
Mario Koski? Is that the guy?

280
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
Yeah, I'm level and I ain't done nothing.

281
00:13:10,000 --> 00:13:13,000
Ben, get to a phone call the office. Contact Las Vegas police.

282
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
Ask them to pick up Koski and Mishikoff.

283
00:13:15,000 --> 00:13:19,000
When we got back to the office, we questioned the man we had picked up for almost two hours.

284
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
His name was John Delmar, an ex-convict.

285
00:13:21,000 --> 00:13:26,000
He'd been paroled from Folsom Prison two months before after serving three and a half years for burglary.

286
00:13:26,000 --> 00:13:30,000
He said Mishikoff was looking for a man to work with him and Koski.

287
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
He didn't specify the work.

288
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
Delmar said he refused the offer, but they parted on friendly terms.

289
00:13:35,000 --> 00:13:40,000
He said Koski and Mishikoff told him that they were going to Las Vegas for a few days, then returned to Los Angeles.

290
00:13:40,000 --> 00:13:44,000
But when Ben and I checked back with the Las Vegas police, they said Koski and Mishikoff were going to Las Vegas.

291
00:13:44,000 --> 00:13:52,000
When I checked back with the Las Vegas police the next morning, they reported that nobody answering the description of either Koski or Mishikoff was seen arriving or leaving the airport.

292
00:13:52,000 --> 00:13:56,000
We checked with the airlines and sent inquiries to law enforcement agencies throughout the entire area.

293
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
No sign.

294
00:13:58,000 --> 00:14:02,000
Three weeks went by. Still no sign.

295
00:14:02,000 --> 00:14:07,000
Nothing in there overnight, Joe. No, not a thing.

296
00:14:07,000 --> 00:14:11,000
Oh, yeah, same here. Reno, Sacramento, San Francisco, nobody's seen them.

297
00:14:11,000 --> 00:14:15,000
They've got to come out sometime. We can wait. Yeah, we can wait.

298
00:14:15,000 --> 00:14:19,000
Gets on your nerves. Let's check with Backstrand. Maybe he's got a job for us in the meantime.

299
00:14:19,000 --> 00:14:24,000
You're getting as eager as your friend Hank Decker, Joe. Incidentally, how'd things turn out for him?

300
00:14:24,000 --> 00:14:28,000
He passed all his exams, putting in his months training at the Academy now. He should do all right.

301
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
How are you?

302
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
Hi, Mike. Skipper busy?

303
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
Not in his office. Won't be in till afternoon.

304
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
What's the matter?

305
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
He's got a lecture at the police academy this morning.

306
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
Thank you. Thanks, Mike. Come on, Ben.

307
00:14:43,000 --> 00:14:46,000
Ben and I drove out to the police academy near Elysian Park.

308
00:14:46,000 --> 00:14:50,000
We went out to check with Ed Backstrand on the blitz robberies, not to listen to his lecture.

309
00:14:50,000 --> 00:14:55,000
When we walked into the classroom, he was just finishing up, so we sat in the back of the room and listened.

310
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
It was a pretty good speech.

311
00:14:56,000 --> 00:15:06,000
Because of the alertness of the arresting officer, his talent for memorizing detail, and his knowledge of how a criminal acts under a given set of circumstances, the arrest was made.

312
00:15:06,000 --> 00:15:10,000
Well, that's about it, gentlemen. Thank you for your attention.

313
00:15:10,000 --> 00:15:17,000
Now, when I ran this speech over at home, my wife said it wasn't a very good talk, but at least it came out on time.

314
00:15:17,000 --> 00:15:22,000
Now, it seems, I'm two minutes short, so I guess I failed on both counts.

315
00:15:22,000 --> 00:15:28,000
If I may, I'd like to use the few minutes that are left to tell you what I think of being a cop after 24 years.

316
00:15:28,000 --> 00:15:33,000
For one reason or other, you men have chosen the career of a police officer.

317
00:15:33,000 --> 00:15:38,000
Now, let me tell you right now, without any qualifications, it's a thankless job.

318
00:15:38,000 --> 00:15:41,000
Maybe you can't see it now. Maybe you think I'm exaggerating.

319
00:15:41,000 --> 00:15:46,000
But when you graduate next week and get that uniform on, your whole lives are going to change.

320
00:15:46,000 --> 00:15:50,000
You're going to lose friends, a lot of them.

321
00:15:50,000 --> 00:15:53,000
They'll want parking tickets fixed, some other favors.

322
00:15:53,000 --> 00:15:58,000
You'll have to turn them down, so you'll be a heel, a fathead.

323
00:15:58,000 --> 00:16:04,000
When you're on the beach, you're going to meet the cream of society and the scum, the lowest.

324
00:16:04,000 --> 00:16:07,000
Sometimes you won't be able to tell the difference.

325
00:16:07,000 --> 00:16:16,000
Some of you will have to work with thugs, stupid gangsters, dope addicts, cheap women, all the human garbage you can find in a big city.

326
00:16:16,000 --> 00:16:22,000
You'll come home at night and take a shower to wash off the dirt, but you still won't feel clean. That's the job.

327
00:16:22,000 --> 00:16:28,000
When you buy a box of candy and bring it home for your anniversary, the neighbors will say you chiseled it.

328
00:16:28,000 --> 00:16:34,000
When you save up a few dollars and buy a new car or some furniture for the house, that's graph.

329
00:16:34,000 --> 00:16:39,000
People are going to want favors. They'll offer you things, a free beer or a new dress for your wife.

330
00:16:39,000 --> 00:16:44,000
If you take it, you're a chiseler. If you don't, you're a tough cop.

331
00:16:44,000 --> 00:16:47,000
Well, here's a piece of advice.

332
00:16:47,000 --> 00:16:50,000
Take nothing from anyone, no matter how good a friend he is.

333
00:16:50,000 --> 00:16:53,000
Pay for everything you get and don't ask favors.

334
00:16:53,000 --> 00:16:57,000
Treat everybody alike, no matter what they look like or what they believe in.

335
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
You don't play favorites.

336
00:16:59,000 --> 00:17:04,000
There are going to be times when a few men in the department get out of line.

337
00:17:04,000 --> 00:17:10,000
The newspapers will play it up because it makes good reading and the average John Public will love it.

338
00:17:10,000 --> 00:17:14,000
Because that's the only way he can pay you back for that traffic ticket you gave him.

339
00:17:14,000 --> 00:17:19,000
Being a good cop is a hard job, but it's a good one.

340
00:17:19,000 --> 00:17:24,000
Let me warn you just once more. It's one of the most thankless jobs on earth.

341
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
That's all, gentlemen.

342
00:17:26,000 --> 00:17:36,000
The following week, Hank Decker graduated from the police academy and hit the transfer list for a regular assignment.

343
00:17:36,000 --> 00:17:40,000
He drew a job of teaching combat firing and boxing at the academy.

344
00:17:40,000 --> 00:17:44,000
He didn't like it, so he put in a request for a transfer and waited.

345
00:17:44,000 --> 00:17:48,000
For the next six weeks, Ben and I waited, too, for some sign of the Blitz bandits.

346
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
There wasn't any.

347
00:17:50,000 --> 00:17:55,000
The only possible suspects, Mario Koski and Al Mischikoff, had disappeared completely.

348
00:17:55,000 --> 00:17:58,000
We kept a close check on every possible avenue of information.

349
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
Still, no sign.

350
00:18:00,000 --> 00:18:04,000
Ben and I were transferred to the night watch on robbery for a few weeks,

351
00:18:04,000 --> 00:18:09,000
and that gave Hank Decker a chance to drop in and visit with us a couple of hours when he went off duty at the academy.

352
00:18:09,000 --> 00:18:12,000
He was still as eager as ever.

353
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
Hi, Ben. Is y'all anything new?

354
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
Hi, Hank. Nothing here. What about the academy?

355
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
Oh, big news. What's up?

356
00:18:18,000 --> 00:18:21,000
Getting a transfer starting next Monday. Gonna start on a beat.

357
00:18:21,000 --> 00:18:24,000
Thought you were all tied up with that boys' club you started out there.

358
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
Oh, I was, but Hanson's gonna take over when I leave.

359
00:18:26,000 --> 00:18:30,000
The kids sure love it. Free swimming in the pool, boxing lessons. We teach them everything.

360
00:18:30,000 --> 00:18:33,000
Where's your beat gonna be, huh? Central, right in the downtown district.

361
00:18:33,000 --> 00:18:36,000
Might learn something, huh? You'll learn a lot if you want to forget most of it.

362
00:18:36,000 --> 00:18:39,000
Look, it's a quarter after seven. Don't you ever go home for dinner, Hank?

363
00:18:39,000 --> 00:18:42,000
Getting my wife used to it. This new shift's gonna be night work, you know.

364
00:18:42,000 --> 00:18:45,000
Wait till you're on it for a year, and then you tell us how you like it.

365
00:18:45,000 --> 00:18:48,000
A year? I want to be in the detective bureau after a year.

366
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
Well, you're not even gonna last a year. If you don't get home to dinner,

367
00:18:50,000 --> 00:18:53,000
your wife's called twice this week already. She calls me.

368
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
Okay. When did she call tonight? She hasn't yet.

369
00:18:55,000 --> 00:18:58,000
I guess I better head off. Let me know if anything breaks, huh, Joe? I'd like to tag along.

370
00:18:58,000 --> 00:19:01,000
Okay, Hank. Well, on your way.

371
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
Okay. Good night. So long. Good night.

372
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
How eager can you get? Were we like that when we started?

373
00:19:08,000 --> 00:19:12,000
Not me. I never had that much energy at one time in my whole life.

374
00:19:12,000 --> 00:19:15,000
Hot shot, Joe. I'll get it.

375
00:19:15,000 --> 00:19:21,000
At 767 East Broadway, a liquor store. 211 and slugging.

376
00:19:21,000 --> 00:19:26,000
At 767 East Broadway, a liquor store. 211 and...

377
00:19:26,000 --> 00:19:29,000
767 East Broadway, 211, liquor store. Let's go.

378
00:19:29,000 --> 00:19:32,000
767 East Broadway, King's Liquor Store.

379
00:19:32,000 --> 00:19:35,000
We pushed our way through the small crowd outside the door and into the shop.

380
00:19:35,000 --> 00:19:39,000
Two patrolmen in uniform were already interviewing the proprietor.

381
00:19:39,000 --> 00:19:42,000
He had two large gashes on his head just above the right temple.

382
00:19:42,000 --> 00:19:46,000
He was trembling and badly shaken, but he managed to give us a good description of the holdup men.

383
00:19:46,000 --> 00:19:49,000
Yeah. I can tell you what they looked like.

384
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
Three of them.

385
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
They were all white, black, and white.

386
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
They were all white, black, and white.

387
00:19:55,000 --> 00:19:59,000
One of the short men, he had a big scar here on the throat like this.

388
00:19:59,000 --> 00:20:02,000
One of the short men, he had a big scar here on the throat like this.

389
00:20:02,000 --> 00:20:05,000
After the three men robbed the store, they slugged me and tied me up.

390
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
Turner, this man's hurt. You call an ambulance?

391
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
On the way, Sergeant.

392
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
That's fine.

393
00:20:10,000 --> 00:20:13,000
We have just one more question, Mr. King. Here's a handful of pictures.

394
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
I'm sorry, but I'm not sure if you're going to be able to get me out of here.

395
00:20:16,000 --> 00:20:19,000
I'm sorry, but I'm not sure if you're going to be able to get me out of here.

396
00:20:19,000 --> 00:20:22,000
I'm sorry, but I'm not sure if you're going to be able to get me out of here.

397
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
We have just one more question, Mr. King. Here's a handful of pictures.

398
00:20:25,000 --> 00:20:28,000
We'd like you to tell us if any one of these men were in the gang that held you up tonight.

399
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
Let me look.

400
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
There you are. Take your time.

401
00:20:31,000 --> 00:20:34,000
No. No, not him.

402
00:20:34,000 --> 00:20:37,000
No.

403
00:20:37,000 --> 00:20:40,000
No.

404
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
Oh, this one. Here.

405
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
He took the money from the register.

406
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
Would you look through the rest, please?

407
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
Anymore?

408
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
Let me see again.

409
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
No.

410
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
No. Oh, here. Another one.

411
00:20:54,000 --> 00:20:57,000
The fat one with the scar. This is him.

412
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
I think he's the one that slugged me.

413
00:20:59,000 --> 00:21:02,000
Thanks, Mr. King. Here's our card. We'll be contacting you later.

414
00:21:02,000 --> 00:21:05,000
Turner, will you and your partner take the crime report? We've got some checking to do.

415
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
Right, Sergeant.

416
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
Thanks. Come on, Ben.

417
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
Yeah.

418
00:21:09,000 --> 00:21:12,000
Koski and Meschkoff. You picked out both of them, Joe.

419
00:21:12,000 --> 00:21:15,000
Yeah, we certainly did, didn't we?

420
00:21:15,000 --> 00:21:18,000
Attention all units. Attention all units.

421
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
Wait a minute.

422
00:21:19,000 --> 00:21:25,000
The southeast corner of Broadway and East 3rd, a liquor store and restaurant 211, code 3.

423
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
All units, the southeast corner of Broadway and East 3rd.

424
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
Come on, Ben. Let's roll.

425
00:21:29,000 --> 00:21:51,000
When we got to the liquor store and restaurant at Broadway and East 3rd, Ben and I knew for certain that Koski and Meschkoff were back in the city and working hard. Their ammo matched down to almost the smallest detail. We put a call through to communications and the entire central division was alerted. Then we called Chief Backstrand and told him the news.

426
00:21:51,000 --> 00:22:03,000
He assigned a special detail from the Metropolitan Unit to patrol the area until further notice. But at 923 p.m., before they pulled out of the police garage, the Blitz bandits added two more liquor stores and one more restaurant to their list of victims.

427
00:22:03,000 --> 00:22:07,000
Early the next morning, Ben and I met with Chief Backstrand in his office.

428
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
You got a make on that third man yet?

429
00:22:09,000 --> 00:22:15,000
We ran his description through R&I early this morning, Ed. The closest candidate's a guy by the name of Julian Brock, done time here in New York.

430
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
Any tie-up with Koski or Meschkoff?

431
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
Mama, she says he knows Koski pretty well.

432
00:22:19,000 --> 00:22:22,000
And that's good enough. Now, how do you think you're going to get these thieves?

433
00:22:22,000 --> 00:22:27,000
We've got the alert out, Chief. Special detail from the Metropolitan Division's been briefed. Communications all set.

434
00:22:27,000 --> 00:22:36,000
All right. Here's a tip for you. Tell the men if there's a hold-up call that only the car in the area of the hold-up will handle it. These thieves are no amateurs. Let me try some decoy trick.

435
00:22:36,000 --> 00:22:41,000
Tell the men to stay in the area they're assigned to until they receive a call. Check?

436
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
We'll take care of it, Ed. You going to be on the hand tonight?

437
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
When do you figure on starting?

438
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
We'll have the full detail out by 630.

439
00:22:47,000 --> 00:22:50,000
Play it safe and start at four. Why chance missing them?

440
00:22:50,000 --> 00:23:02,000
At 330 that afternoon, we left the police garage with a special detail from the Metropolitan Division, and we started to cruise the central area.

441
00:23:02,000 --> 00:23:07,000
We weren't looking for any action the first few hours, and we didn't get any.

442
00:23:07,000 --> 00:23:12,000
The five o'clock traffic in the downtown area was heavy as usual.

443
00:23:12,000 --> 00:23:19,000
Hope that gang holds off until after six. We couldn't get out of this traffic if our lives depended on it.

444
00:23:19,000 --> 00:23:22,000
We'd probably do better on foot if it wasn't for radio contact.

445
00:23:22,000 --> 00:23:27,000
Control four to 80K. Control four to 80K, your location.

446
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
Get it, will you, Joe?

447
00:23:28,000 --> 00:23:37,000
Yeah, wait until I get the mic. 80K to Control four. 8-OK to Control four. Our location on Spring Street between second and third.

448
00:23:37,000 --> 00:23:47,000
80K, standby. 80K, call your office, code two. Call your office, code two, KMA 367.

449
00:23:47,000 --> 00:23:50,000
80K to Control four, Roger, KMA 367.

450
00:23:50,000 --> 00:23:53,000
Yeah, now what do I do for a parking space?

451
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
You know, you're lucky. That guy up ahead there, he's pulling out.

452
00:23:55,000 --> 00:23:59,000
Good, that hasn't happened to me in six months.

453
00:23:59,000 --> 00:24:02,000
Okay, hold on, Ben. I'll be back in a minute.

454
00:24:02,000 --> 00:24:18,000
Yeah.

455
00:24:18,000 --> 00:24:19,000
City Hall?

456
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
2511.

457
00:24:20,000 --> 00:24:23,000
2511.

458
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
Robbery, Chandler.

459
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
This is Friday, Bill. You want us?

460
00:24:27,000 --> 00:24:30,000
Yeah, I just met a Joe. Chief wants to talk to you.

461
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
Hello, Friday.

462
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
Yeah, Ed.

463
00:24:32,000 --> 00:24:35,000
Cruiser car just brought in a guy answering the description of Mario Koski.

464
00:24:35,000 --> 00:24:36,000
Yeah?

465
00:24:36,000 --> 00:24:40,000
Get over here right away and question the guy. If it is Koski, we can all go home early.

466
00:24:40,000 --> 00:24:48,000
Ben and I went back to the office and questioned the man who gave his name as Conrad Larkin.

467
00:24:48,000 --> 00:24:53,000
He was Koski's approximate height and weight, same color hair, same color eyes.

468
00:24:53,000 --> 00:25:00,000
The resemblance to Koski's picture was evident. We questioned him thoroughly about the blitz robberies, and then we checked out his fingerprints.

469
00:25:00,000 --> 00:25:06,000
The coincidence was hard to overlook, but we were satisfied. The man was not Mario Koski.

470
00:25:06,000 --> 00:25:14,000
There was a phone message on my desk to call Hank's wife. I called her, and then we checked with Chief Backstrand again and started for the police garage.

471
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
It was ten minutes past six.

472
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
Hey, Ben. Joe. Wait a minute, will you?

473
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
Oh, hi, Hank. What's all the excitement?

474
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
I heard about those jobs last night, the blitz gang. How about tagging along tonight?

475
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
What's the story?

476
00:25:24,000 --> 00:25:27,000
You suit yourself, Hank. 20-I-do home for dinner.

477
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
I told the wife I'd eat out tonight.

478
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
You sure you're not due home for dinner?

479
00:25:31,000 --> 00:25:34,000
No, not tonight, Joe. Uh, is everything in luck yet?

480
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
Not so far, Hank. Maybe later on tonight.

481
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
Come on, here's the garage.

482
00:25:40,000 --> 00:25:43,000
How close did you come to the gang last night?

483
00:25:43,000 --> 00:25:46,000
Not close enough. Two steps ahead of us all the way.

484
00:25:46,000 --> 00:25:49,000
They sure must work fast. Five jobs in a row.

485
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
All right, Hank. Let's don't rub it in, huh?

486
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
Hey, Ben, watch it, will you?

487
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
Watch out.

488
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
Woman driver.

489
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
How about it, Joe? You think I can make the outfit?

490
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
You can talk to Ed Backstrand. He might get you a transfer after a while.

491
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
Yeah, I might try it.

492
00:26:07,000 --> 00:26:10,000
Joe, look across the street. There's a guy coming out of the bar.

493
00:26:10,000 --> 00:26:11,000
Where?

494
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
In front of the bar. He's standing there. Guy in the dark coat, you see?

495
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
Yeah. Two other guys behind him.

496
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
Who is it?

497
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
I can't be sure. Ben, you better pull up.

498
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
Koski. Looks just like his picture.

499
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
All right. Come on.

500
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
All right, hold it, mister. We want to talk to you.

501
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
Watch it, Joe.

502
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
Hank, get down. Get down.

503
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
Two of them down, Ben.

504
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
Other than one up alley. Let's go.

505
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
Did they get Hank?

506
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
Yeah.

507
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
All right, hold it right here.

508
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
All right, Koski. Throw out your gun and come out with your hands up.

509
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
All right, let's return the fire.

510
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
Come on.

511
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
He...

512
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
He had his chance.

513
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
Yeah. Grab his gun. Let's get back to Hank.

514
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
Did you get the guns from the other two?

515
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
Yeah, they're dead. Hank got them both.

516
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
All right, one side, please.

517
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
Officer, did you call an ambulance?

518
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
Yeah, they're on their way.

519
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
Come on, Ben. One side, please. Will you let us through?

520
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
Hank, how you doing?

521
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
That's a good job.

522
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
Ben, will you get the crowd black? Give him some air.

523
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
We're going to get him some air.

524
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
All right, let's go.

525
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
All right, easy, Hank. They'll be here in a minute.

526
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
Hank?

527
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
Hank?

528
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
How's it going, Joe?

529
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
Going?

530
00:27:28,000 --> 00:27:30,000
Yeah. Come on.

531
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
What have you got, Joe?

532
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
Phone message from Hank's wife.

533
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
For you?

534
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
Yeah.

535
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
What's that?

536
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
A letter from his wife.

537
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
For you?

538
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
Yeah.

539
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
You returned the call?

540
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
Before we left the office.

541
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
Who was it?

542
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
She wanted me to remind Hank

543
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
he was due home for dinner at 7 o'clock.

544
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
The story you have just heard is true.

545
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
Only the names were changed

546
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
to protect the innocent.

547
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
You have just heard the 12th in a new series of authentic cases from official files.

548
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
Technical advice for Dragnet is furnished by the Los Angeles Police Department.

549
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
Tonight's program is dedicated to patrolman James Frank Goggin

550
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
of the Cleveland Police Department,

551
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
who on the morning of January 13, 1939,

552
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
gave his life

553
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
so that yours might be more than a mere

554
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
one-year-old.

555
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
The story you have just heard is true.

556
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
Only the names were changed to protect the innocent.

557
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
Only the names were changed to protect the innocent.

558
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
The story you have just heard is dedicated to patrolman James Frank Goggin

559
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
of the Cleveland Police Department,

560
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
who on the morning of January 13, 1939,

561
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
gave his life

562
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
so that yours might be more secure.

563
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
Dragnet came to you from Los Angeles.

564
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
Dragnet came to you from Los Angeles.

565
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
If you enjoyed tonight's production of Dragnet,

566
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
if you enjoyed tonight's production of Dragnet,

567
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
you'll want to listen to Richard Diamond,

568
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
private detective,

569
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
as played by the screen's romantic tough guy, Dick Powell,

570
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
heard Saturday on most of these NBC stations.

571
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
This is NBC,

572
00:29:04,000 --> 00:29:12,000
the national broadcasting company.

