1
00:00:00,000 --> 00:00:12,960
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

2
00:00:12,960 --> 00:00:16,400
Only the names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:16,400 --> 00:00:28,520
NBC brings you Dragnet.

4
00:00:28,520 --> 00:00:30,200
You're a detective sergeant.

5
00:00:30,200 --> 00:00:32,680
You're assigned to robbery detail.

6
00:00:32,680 --> 00:00:38,120
A ruthless fiend roams the streets of your city, masquerading as a police officer.

7
00:00:38,120 --> 00:00:42,880
For months, helpless citizens have been robbed, beaten senseless, and kidnapped.

8
00:00:42,880 --> 00:00:47,640
The criminal is a twisted genius, vicious, cunning.

9
00:00:47,640 --> 00:00:51,120
Your job is to get him.

10
00:00:51,120 --> 00:00:58,680
Dragnet, the documented drama of an actual crime, investigated and solved by the men

11
00:00:58,680 --> 00:01:04,840
who unrelentingly stand watch on the security of your home, your family, and your life.

12
00:01:04,840 --> 00:01:08,960
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

13
00:01:08,960 --> 00:01:13,120
travel step by step on the side of the law through an actual case from official police

14
00:01:13,120 --> 00:01:17,880
files, from beginning to end, from crime to punishment.

15
00:01:17,880 --> 00:01:22,120
Dragnet is the story of your police force in action.

16
00:01:22,120 --> 00:01:27,520
It was Wednesday, June 4th.

17
00:01:27,520 --> 00:01:29,320
It was warm in Los Angeles.

18
00:01:29,320 --> 00:01:32,320
We were working the night watch out of robbery detail.

19
00:01:32,320 --> 00:01:33,640
My partner is Ben Romero.

20
00:01:33,640 --> 00:01:36,120
The boss is Ed Backstrand, chief of detectives.

21
00:01:36,120 --> 00:01:37,120
My name's Friday.

22
00:01:37,120 --> 00:01:43,600
I was on my way back from communications and it was 11.13 p.m. when I got to room 27A.

23
00:01:43,600 --> 00:01:44,600
Robbery detail.

24
00:01:44,600 --> 00:01:46,600
Oh, hi, Joe.

25
00:01:46,600 --> 00:01:47,600
Hi, Ben.

26
00:01:47,600 --> 00:01:49,560
You got that message to call home?

27
00:01:49,560 --> 00:01:50,560
Yeah, bad news.

28
00:01:50,560 --> 00:01:51,560
What's the matter?

29
00:01:51,560 --> 00:01:53,840
That dog gone kid of mine chicken pox.

30
00:01:53,840 --> 00:01:54,840
Oh, again?

31
00:01:54,840 --> 00:01:56,320
Last year it was a mumps.

32
00:01:56,320 --> 00:01:58,040
Year before that, the measles.

33
00:01:58,040 --> 00:02:01,120
Every time I get set for a vacation, he decides to catch something.

34
00:02:01,120 --> 00:02:02,120
Forget it, Ben.

35
00:02:02,120 --> 00:02:04,480
Think what a comfort he's gonna be in your old age.

36
00:02:04,480 --> 00:02:06,080
Go ahead, lad.

37
00:02:06,080 --> 00:02:07,080
You'll find out.

38
00:02:07,080 --> 00:02:08,080
Yeah?

39
00:02:08,080 --> 00:02:13,080
How are you Friday, Romero?

40
00:02:13,080 --> 00:02:14,080
Fine.

41
00:02:14,080 --> 00:02:16,480
What can we do for you?

42
00:02:16,480 --> 00:02:18,200
You don't look like you remember me.

43
00:02:18,200 --> 00:02:19,200
Oh, no, wait a minute.

44
00:02:19,200 --> 00:02:21,200
Name's Savage, isn't it?

45
00:02:21,200 --> 00:02:22,200
George?

46
00:02:22,200 --> 00:02:23,200
Johnny, Sergeant.

47
00:02:23,200 --> 00:02:24,200
Johnny Savage.

48
00:02:24,200 --> 00:02:25,200
You remember now?

49
00:02:25,200 --> 00:02:26,200
Oh, sure.

50
00:02:26,200 --> 00:02:28,720
Those liquor store robbers out in the Wilshire district.

51
00:02:28,720 --> 00:02:30,520
About six, seven years ago, wasn't it?

52
00:02:30,520 --> 00:02:31,520
Ten years, Romero.

53
00:02:31,520 --> 00:02:32,520
You ought to remember that.

54
00:02:32,520 --> 00:02:33,760
You went to trial.

55
00:02:33,760 --> 00:02:35,720
We testifying court every week.

56
00:02:35,720 --> 00:02:37,320
Ten years is a long time.

57
00:02:37,320 --> 00:02:38,600
It's longer in the state pen.

58
00:02:38,600 --> 00:02:40,480
It's a lot longer.

59
00:02:40,480 --> 00:02:42,600
You cried a little at that trial, didn't you, Savage?

60
00:02:42,600 --> 00:02:44,600
You said we beat that confession out of you.

61
00:02:44,600 --> 00:02:47,120
Yeah, that's why I figured I'd drop in for a little visit.

62
00:02:47,120 --> 00:02:49,720
I kind of apologized to you fellas.

63
00:02:49,720 --> 00:02:50,720
You gave me a square deal.

64
00:02:50,720 --> 00:02:52,480
I guess I kind of lost my head.

65
00:02:52,480 --> 00:02:53,480
I figured I'd apologize.

66
00:02:53,480 --> 00:02:54,480
Oh, that's all right, Savage.

67
00:02:54,480 --> 00:02:55,480
When did you get out?

68
00:02:55,480 --> 00:02:58,200
A couple of weeks ago.

69
00:02:58,200 --> 00:03:00,360
I did it the hard way.

70
00:03:00,360 --> 00:03:01,360
Served ten flat.

71
00:03:01,360 --> 00:03:02,360
I don't own my day.

72
00:03:02,360 --> 00:03:03,360
You find a job yet?

73
00:03:03,360 --> 00:03:04,360
Yeah, Friday.

74
00:03:04,360 --> 00:03:05,360
I'm working nights.

75
00:03:05,360 --> 00:03:06,360
What kind of a job?

76
00:03:06,360 --> 00:03:09,360
Laborer in a warehouse south end of town.

77
00:03:09,360 --> 00:03:10,360
Good.

78
00:03:10,360 --> 00:03:11,840
You decided to level?

79
00:03:11,840 --> 00:03:14,040
Ten years in prison's a long time.

80
00:03:14,040 --> 00:03:15,040
You learn a lot of things.

81
00:03:15,040 --> 00:03:16,040
Nights are long.

82
00:03:16,040 --> 00:03:17,040
You think a lot.

83
00:03:17,040 --> 00:03:18,720
You get things straightened out.

84
00:03:18,720 --> 00:03:19,720
I hope you mean that.

85
00:03:19,720 --> 00:03:21,720
Sure I mean it, Friday.

86
00:03:21,720 --> 00:03:23,040
I've got everything straightened out.

87
00:03:23,040 --> 00:03:26,840
I know who my friends are and I know who to watch out for.

88
00:03:26,840 --> 00:03:28,960
You sound like maybe on the right track.

89
00:03:28,960 --> 00:03:30,560
I got a figured room, Harold.

90
00:03:30,560 --> 00:03:32,440
I like you two fellas.

91
00:03:32,440 --> 00:03:35,240
You caught me red-handed and you send me up for ten years.

92
00:03:35,240 --> 00:03:37,040
Well, you did all right, Savage.

93
00:03:37,040 --> 00:03:38,040
Five armed robberies.

94
00:03:38,040 --> 00:03:39,160
You got off pretty easy.

95
00:03:39,160 --> 00:03:40,720
You got a break, Savage.

96
00:03:40,720 --> 00:03:41,720
Make the best of it.

97
00:03:41,720 --> 00:03:42,720
Sure, I'm not kicking.

98
00:03:42,720 --> 00:03:45,040
Ten years, a real break.

99
00:03:45,040 --> 00:03:46,040
That's right.

100
00:03:46,040 --> 00:03:50,880
Well, I just dropped in for a little visit.

101
00:03:50,880 --> 00:03:53,440
Maybe I'll see you fellas sometime.

102
00:03:53,440 --> 00:03:55,240
All right, Savage.

103
00:03:55,240 --> 00:03:56,240
Keep your nose clean.

104
00:03:56,240 --> 00:03:57,240
Sure.

105
00:03:57,240 --> 00:03:59,240
No heart feelings?

106
00:03:59,240 --> 00:04:00,240
No.

107
00:04:00,240 --> 00:04:02,760
You just took ten years of my life.

108
00:04:02,760 --> 00:04:04,680
That's all.

109
00:04:04,680 --> 00:04:09,680
There's no such thing as a man going through prison without changing.

110
00:04:09,680 --> 00:04:12,280
Ben and I have seen him switch in both directions.

111
00:04:12,280 --> 00:04:15,280
Some men learn their lesson after they land behind bars, and when they're released, they

112
00:04:15,280 --> 00:04:16,960
turn into good citizens.

113
00:04:16,960 --> 00:04:18,960
Johnny Savage was sour.

114
00:04:18,960 --> 00:04:22,400
We made a mental note to check him out later on, and then we went down to the record bureau

115
00:04:22,400 --> 00:04:23,960
and pulled his coming out mug.

116
00:04:23,960 --> 00:04:29,520
That's about all that we had time for, because about an hour later, we started to get busy.

117
00:04:29,520 --> 00:04:30,520
Hot shot, Joe.

118
00:04:30,520 --> 00:04:31,520
Grab it.

119
00:04:31,520 --> 00:04:34,360
On the corner of Selma and Naples, the drug store.

120
00:04:34,360 --> 00:04:36,520
Two-eleven and probable attack.

121
00:04:36,520 --> 00:04:40,320
On the corner of Selma and Naples, two-eleven and prob...

122
00:04:40,320 --> 00:04:41,320
What you got, Joe?

123
00:04:41,320 --> 00:04:42,320
On the corner of Selma and Naples, two-eleven and attack.

124
00:04:42,320 --> 00:04:43,320
Come on.

125
00:04:43,320 --> 00:04:44,320
Here we are, Joe.

126
00:04:44,320 --> 00:04:45,320
Don't play on the corner.

127
00:04:45,320 --> 00:04:46,320
Yeah.

128
00:04:46,320 --> 00:04:47,320
All right.

129
00:04:47,320 --> 00:04:48,320
Come on.

130
00:04:48,320 --> 00:05:04,440
We got the story from the victim, the store owner, Mr. Thomas.

131
00:05:04,440 --> 00:05:07,760
For the most part, it was the usual rundown of an early morning holdup.

132
00:05:07,760 --> 00:05:08,760
There was only one exception.

133
00:05:08,760 --> 00:05:12,880
Oh, I've had young hoodlums try to hold me up before, but there was nothing like this

134
00:05:12,880 --> 00:05:13,880
one.

135
00:05:13,880 --> 00:05:14,880
How you mean, Mr. Thomas?

136
00:05:14,880 --> 00:05:18,200
Well, he came in here just before closing, and ordinarily I'd have kept an eye out, because

137
00:05:18,200 --> 00:05:19,760
that's the time to look for him.

138
00:05:19,760 --> 00:05:22,840
But this fellow came to the door and said he was a policeman, so I let him in.

139
00:05:22,840 --> 00:05:23,840
He looked like a cop.

140
00:05:23,840 --> 00:05:27,600
Boy, it's right up to me and the wife behind the counter and pointed a gun.

141
00:05:27,600 --> 00:05:30,640
And she screamed, and he hit her in the face with the butt of the gun.

142
00:05:30,640 --> 00:05:32,880
Sergeant, it was horrible.

143
00:05:32,880 --> 00:05:36,280
That's the way it started, and that's the way it kept going, because most of the victims

144
00:05:36,280 --> 00:05:40,360
and most people don't realize that as a citizen, they have the right to check on police officer's

145
00:05:40,360 --> 00:05:45,480
identification when in doubt.

146
00:05:45,480 --> 00:05:48,480
After we got the story from Mr. Thomas and checked the store in the neighborhood, Ben

147
00:05:48,480 --> 00:05:50,480
and I headed back for the office.

148
00:05:50,480 --> 00:05:57,480
Attention, all units, at the end of North Baxter Road near Hillcrest, victim of 211 and slugging.

149
00:05:57,480 --> 00:06:01,480
Car 71-72, take the call, code 3.

150
00:06:01,480 --> 00:06:03,080
Attention, all units, at the end of North Baxter Road.

151
00:06:03,080 --> 00:06:04,080
That's four blocks away from the last one.

152
00:06:04,080 --> 00:06:05,080
Let's roll on it, huh, Ben?

153
00:06:05,080 --> 00:06:08,080
Right, I'll hit the siren, you get the last.

154
00:06:08,080 --> 00:06:15,080
By the time Ben and I got up to the end of North Baxter, the men from Car 71 were already

155
00:06:15,080 --> 00:06:16,080
there.

156
00:06:16,080 --> 00:06:17,080
The victim was telling his story.

157
00:06:17,080 --> 00:06:18,560
His face looked like it had been through a meat grinder.

158
00:06:18,560 --> 00:06:22,280
We were just shifting the car into second to make the hill when I hear this siren behind

159
00:06:22,280 --> 00:06:25,680
me and I see this red light flashing in the side view mirror.

160
00:06:25,680 --> 00:06:29,920
Well, naturally, I pulled over to the curb and I was just reaching for my driver's license

161
00:06:29,920 --> 00:06:34,160
when the cop runs up, yanks me out of the car and starts clubbing me in the face with

162
00:06:34,160 --> 00:06:35,160
the butt of his gun.

163
00:06:35,160 --> 00:06:36,160
Did you get a look at him?

164
00:06:36,160 --> 00:06:37,160
Think you can describe him?

165
00:06:37,160 --> 00:06:38,160
No, I'm afraid not.

166
00:06:38,160 --> 00:06:42,400
He swung me around and kept me staring into that red light on his car all the time he

167
00:06:42,400 --> 00:06:43,400
was beating me.

168
00:06:43,400 --> 00:06:46,880
After a while, everything just went black.

169
00:06:46,880 --> 00:06:49,120
When I woke up, my wallet was gone, all my money's...

170
00:06:49,120 --> 00:06:53,400
45 minutes later, Ben and I were interviewing the third victim, a young housewife out in

171
00:06:53,400 --> 00:06:54,400
the Wilshire district.

172
00:06:54,400 --> 00:06:55,400
Same trademark.

173
00:06:55,400 --> 00:06:56,400
I tried to tell him, Sergeant.

174
00:06:56,400 --> 00:06:57,400
I tried to tell him I didn't have any money, but he wouldn't listen.

175
00:06:57,400 --> 00:06:58,400
He kept holding me.

176
00:06:58,400 --> 00:06:59,400
He kept holding me.

177
00:06:59,400 --> 00:07:00,400
He kept holding me.

178
00:07:00,400 --> 00:07:01,400
He kept holding me.

179
00:07:01,400 --> 00:07:02,400
He kept holding me.

180
00:07:02,400 --> 00:07:03,400
He kept holding me.

181
00:07:03,400 --> 00:07:04,400
He kept holding me by the throat and beating me with his fist like he enjoyed it.

182
00:07:04,400 --> 00:07:05,400
Beating me.

183
00:07:05,400 --> 00:07:06,400
Beating me.

184
00:07:06,400 --> 00:07:07,400
Yeah, all right, all right, Mrs. Jamison.

185
00:07:07,400 --> 00:07:08,400
Could you tell us how he got in the house?

186
00:07:08,400 --> 00:07:09,400
He came in the front door and rang the bell.

187
00:07:09,400 --> 00:07:10,400
I opened the door, but I left the burglar chain on.

188
00:07:10,400 --> 00:07:11,400
He said he was a policeman.

189
00:07:11,400 --> 00:07:12,400
So when he demanded I open the door all the way, I did.

190
00:07:12,400 --> 00:07:13,400
And he grabbed me.

191
00:07:13,400 --> 00:07:14,400
And you can't describe the man-forced, Mrs. Jamison.

192
00:07:14,400 --> 00:07:15,400
He was a man-forced.

193
00:07:15,400 --> 00:07:16,400
He was a man-forced.

194
00:07:16,400 --> 00:07:17,400
He was a man-forced.

195
00:07:17,400 --> 00:07:18,400
He was a man-forced.

196
00:07:18,400 --> 00:07:19,400
He was a man-forced.

197
00:07:19,400 --> 00:07:20,400
He was a man-forced.

198
00:07:20,400 --> 00:07:21,400
He was a man-forced.

199
00:07:21,400 --> 00:07:22,400
He was a man-forced.

200
00:07:22,400 --> 00:07:33,400
He was a man-forced.

201
00:07:33,400 --> 00:07:42,400
He was a man-forced.

202
00:07:42,400 --> 00:07:52,400
He was a man-forced.

203
00:07:52,400 --> 00:07:53,400
He was a man-forced.

204
00:07:53,400 --> 00:07:54,400
He was a man-forced.

205
00:07:54,400 --> 00:07:55,400
He was a man-forced.

206
00:07:55,400 --> 00:07:56,400
He was a man-forced.

207
00:07:56,400 --> 00:07:57,400
He was a man-forced.

208
00:07:57,400 --> 00:07:58,400
It was like a nightmare.

209
00:07:58,400 --> 00:07:59,400
It was like a nightmare.

210
00:07:59,400 --> 00:08:00,400
Tall, dark hair, big hands.

211
00:08:00,400 --> 00:08:01,400
Your guess is the same as mine, Joe.

212
00:08:01,400 --> 00:08:02,400
Maybe.

213
00:08:02,400 --> 00:08:03,400
Let's wait and see.

214
00:08:03,400 --> 00:08:04,400
Come on.

215
00:08:04,400 --> 00:08:05,400
Let's check with the boss.

216
00:08:05,400 --> 00:08:06,400
Hi, Mike.

217
00:08:06,400 --> 00:08:07,400
Hi.

218
00:08:07,400 --> 00:08:08,400
He's waiting for you in there.

219
00:08:08,400 --> 00:08:09,400
Come on, Ben.

220
00:08:09,400 --> 00:08:10,400
He's with the Detectives, always.

221
00:08:10,400 --> 00:08:11,400
Hannan.

222
00:08:11,400 --> 00:08:12,400
You two, let's have it.

223
00:08:12,400 --> 00:08:13,400
The guy with the red light?

224
00:08:13,400 --> 00:08:15,400
Yes, the guy with the red light posing as a policeman.

225
00:08:15,400 --> 00:08:16,400
Why hasn't he been picked up?

226
00:08:16,400 --> 00:08:18,400
You know as much about it as we do, Ed.

227
00:08:18,400 --> 00:08:19,400
We got our first call around midnight.

228
00:08:19,400 --> 00:08:21,400
He knocked over a drug store out on Selma.

229
00:08:21,400 --> 00:08:22,400
He hasn't stopped working since.

230
00:08:22,400 --> 00:08:23,400
Didn't you get any definite lead on him?

231
00:08:23,400 --> 00:08:25,400
No description, no license number?

232
00:08:25,400 --> 00:08:27,400
Nothing. He's tall, big hands, dark hair. That's all.

233
00:08:27,400 --> 00:08:28,400
Fine.

234
00:08:28,400 --> 00:08:30,400
Either of you got any ideas?

235
00:08:30,400 --> 00:08:32,400
Could be anybody, Skipper, with that description.

236
00:08:32,400 --> 00:08:34,400
You're sure it wasn't anybody on the force?

237
00:08:34,400 --> 00:08:36,400
We sent all the victims down to personnel.

238
00:08:36,400 --> 00:08:38,400
Lowry showed them the mugbook of all police officers.

239
00:08:38,400 --> 00:08:39,400
Wasn't one of our men.

240
00:08:39,400 --> 00:08:43,400
Works fast. Drug store motorist, a pedestrian, a housewife out in the Wilshire district.

241
00:08:43,400 --> 00:08:46,400
Went right in the house after her. Four of them, right in a row.

242
00:08:46,400 --> 00:08:47,400
Five.

243
00:08:47,400 --> 00:08:48,400
Huh?

244
00:08:48,400 --> 00:08:49,400
There's a 20-year-old kid in the next room.

245
00:08:49,400 --> 00:08:51,400
Came in just before you got here.

246
00:08:51,400 --> 00:08:55,400
Couple of hours ago he was sitting in a car with his girl up in Mulholland Drive.

247
00:08:55,400 --> 00:08:59,400
This red light bandit comes along, slugs him and kidnaps the girl.

248
00:08:59,400 --> 00:09:00,400
Kidnaps? He still missing?

249
00:09:00,400 --> 00:09:01,400
Not a trace.

250
00:09:01,400 --> 00:09:02,400
When did this happen?

251
00:09:02,400 --> 00:09:04,400
Couple of hours ago. They brought the kid over from Georgia Street Hospital.

252
00:09:04,400 --> 00:09:06,400
We can talk to him now.

253
00:09:06,400 --> 00:09:07,400
He's had a bad time.

254
00:09:07,400 --> 00:09:08,400
Right in here.

255
00:09:08,400 --> 00:09:10,400
Okay.

256
00:09:10,400 --> 00:09:14,400
Pete, we're going to have to ask you a few more questions.

257
00:09:14,400 --> 00:09:16,400
Oh, yeah. Okay.

258
00:09:16,400 --> 00:09:18,400
It feels a little better now.

259
00:09:18,400 --> 00:09:20,400
This is Sergeant Friday and Sergeant Romero.

260
00:09:20,400 --> 00:09:21,400
Hi, Pete.

261
00:09:21,400 --> 00:09:22,400
Hi.

262
00:09:22,400 --> 00:09:24,400
Can you tell us what time the trouble started?

263
00:09:24,400 --> 00:09:27,400
Oh, about 10.15, 10.30.

264
00:09:27,400 --> 00:09:32,400
Sally and I were sitting in the car talking about wherever we're going on our honeymoon.

265
00:09:32,400 --> 00:09:35,400
We're going to be married next month.

266
00:09:35,400 --> 00:09:40,400
And then this car pulls up behind us and starts flashing a red spotlight on us.

267
00:09:40,400 --> 00:09:43,400
A guy runs over and pulls open the door. He said he was a cop.

268
00:09:43,400 --> 00:09:45,400
Did you get a good look at his car, Pete?

269
00:09:45,400 --> 00:09:47,400
I think it was a black sedan.

270
00:09:47,400 --> 00:09:49,400
Did you get a look at the man, Pete?

271
00:09:49,400 --> 00:09:51,400
No. No, I didn't.

272
00:09:51,400 --> 00:09:56,400
It was pretty dark and he kept me staring into that red spotlight.

273
00:09:56,400 --> 00:09:59,400
It all happened so fast. Then he started slugging me and I went down.

274
00:09:59,400 --> 00:10:00,400
What happened then?

275
00:10:00,400 --> 00:10:03,400
Well, the next thing I knew Sally was screaming.

276
00:10:03,400 --> 00:10:07,400
He had one hand on her throat and he had her backed up against the side of the car.

277
00:10:07,400 --> 00:10:09,400
He was beating her with the other hand.

278
00:10:09,400 --> 00:10:11,400
Some kind of a short billy club.

279
00:10:11,400 --> 00:10:14,400
I got up and I started for him and he slugged me again.

280
00:10:14,400 --> 00:10:16,400
When I came to, Sally was gone.

281
00:10:16,400 --> 00:10:18,400
Anybody check the area up there, Ed?

282
00:10:18,400 --> 00:10:20,400
Yeah, Davis and Griffin. Didn't find a thing.

283
00:10:20,400 --> 00:10:23,400
Oh, Sergeant, you've got to find it. You've got to.

284
00:10:23,400 --> 00:10:27,400
I wouldn't know what to tell her folks. I wouldn't know what to say.

285
00:10:27,400 --> 00:10:30,400
That's all right, Pete. We'll find her. You take it easy.

286
00:10:30,400 --> 00:10:33,400
Got a hot shot, Ed, up in Summit Road near Westmore.

287
00:10:33,400 --> 00:10:36,400
A woman, unconscious, ambulance follow-up, possible dead body.

288
00:10:36,400 --> 00:10:39,400
All right, Hannon, look after Pete here.

289
00:10:39,400 --> 00:10:41,400
Frady, Romero, let's go.

290
00:10:44,400 --> 00:10:46,400
Up ahead, Romero, to the right.

291
00:10:46,400 --> 00:10:47,400
Okay, Skipper.

292
00:10:47,400 --> 00:10:50,400
Yeah, there's the ambulance and the cruiser car.

293
00:10:50,400 --> 00:10:52,400
You're a lonely-looking spot.

294
00:10:53,400 --> 00:10:55,400
All right, come on.

295
00:10:56,400 --> 00:10:58,400
Hiya, Doc. What'd you find?

296
00:10:58,400 --> 00:11:00,400
Hiya, fellas. Right over here.

297
00:11:00,400 --> 00:11:02,400
Just gonna take her in.

298
00:11:02,400 --> 00:11:04,400
Oh, where'd you find her?

299
00:11:04,400 --> 00:11:06,400
Over there by the side of the road.

300
00:11:06,400 --> 00:11:08,400
Somebody driving by us, sorry. They called us.

301
00:11:08,400 --> 00:11:09,400
Any identification?

302
00:11:09,400 --> 00:11:11,400
This bracelet on her wrist.

303
00:11:11,400 --> 00:11:16,400
Hmm, to my dearest Sally from Pete, December 25th, 1947.

304
00:11:16,400 --> 00:11:18,400
That's a girl, all right. What are the chances, Doc?

305
00:11:18,400 --> 00:11:21,400
I wouldn't bet on them. Pretty bad shape.

306
00:11:21,400 --> 00:11:23,400
All of you seen enough?

307
00:11:23,400 --> 00:11:27,400
Yeah. Frady, Romero, call the crime lab and check the area for footprints and tire tracks.

308
00:11:27,400 --> 00:11:29,400
I'll ride back in the ambulance with the girl.

309
00:11:29,400 --> 00:11:32,400
If she regains consciousness, I want to talk to her. All right?

310
00:11:32,400 --> 00:11:33,400
Okay, Ed.

311
00:11:33,400 --> 00:11:35,400
I'll meet you in the office by 8.30.

312
00:11:35,400 --> 00:11:37,400
We're working straight through till we get this guy.

313
00:11:37,400 --> 00:11:39,400
See you at the office, Skipper.

314
00:11:39,400 --> 00:11:41,400
What time you got, Ben?

315
00:11:41,400 --> 00:11:44,400
Seven minutes to four. Long night.

316
00:11:44,400 --> 00:11:47,400
That car up there ahead, let's take a look at it, huh?

317
00:11:47,400 --> 00:11:49,400
Black sedan.

318
00:11:49,400 --> 00:11:51,400
Hey, look, he's flashing a red spot on that convertible.

319
00:11:51,400 --> 00:11:52,400
Come on.

320
00:11:52,400 --> 00:11:54,400
I'll take a look.

321
00:11:54,400 --> 00:11:56,400
I'll take a look.

322
00:11:56,400 --> 00:11:58,400
I'll take a look.

323
00:11:58,400 --> 00:12:00,400
I'll take a look.

324
00:12:00,400 --> 00:12:02,400
I'll take a look.

325
00:12:02,400 --> 00:12:04,400
I'll take a look.

326
00:12:04,400 --> 00:12:06,400
I'll take a look.

327
00:12:06,400 --> 00:12:08,400
I'll take a look.

328
00:12:08,400 --> 00:12:11,400
I'll take a look.

329
00:12:14,400 --> 00:12:15,400
He sees us, Joe.

330
00:12:15,400 --> 00:12:16,400
He's pulling away.

331
00:12:16,400 --> 00:12:17,400
Get that gas pedal down to the floor.

332
00:12:17,400 --> 00:12:19,400
Already there. He's turning off right.

333
00:12:19,400 --> 00:12:21,400
Hit the siren. I'll get the light.

334
00:12:22,400 --> 00:12:25,400
We're gaining a little, Ben. Next corner to the left.

335
00:12:26,400 --> 00:12:27,400
Joe, where'd he go?

336
00:12:27,400 --> 00:12:30,400
It's a fancy driver. Try the alley up ahead, to the left, here.

337
00:12:31,400 --> 00:12:32,400
Must've turned up that cross street.

338
00:12:32,400 --> 00:12:33,400
He gets through the alley and double back on him.

339
00:12:35,400 --> 00:12:37,400
There he is, Ben, look out.

340
00:12:37,400 --> 00:12:39,400
He's gonna ram us!

341
00:12:46,400 --> 00:12:48,400
We got hit just in front of the rear bumper.

342
00:12:48,400 --> 00:12:50,400
Our car was forced into the curbing and it turned over.

343
00:12:50,400 --> 00:12:52,400
He was real lucky. He kept right on going.

344
00:12:52,400 --> 00:12:54,400
But this time Ben and I were sharing the luck.

345
00:12:54,400 --> 00:12:57,400
All we got out of it was a couple of nasty cracks in the head and a few bruises,

346
00:12:57,400 --> 00:13:00,400
but it was enough to keep us in a hospital under observation for a day.

347
00:13:00,400 --> 00:13:04,400
By this time Ed Backstrand was fuming, so were the newspapers.

348
00:13:04,400 --> 00:13:08,400
During the day we spent in the hospital, a red light bandit went on a real blitz.

349
00:13:08,400 --> 00:13:13,400
He pulled six more jobs, one liquor store, two residential holdups and three car robberies.

350
00:13:13,400 --> 00:13:16,400
Five of the six victims were slugged and beaten.

351
00:13:16,400 --> 00:13:18,400
Davis and Griffin had taken over for Ben and me,

352
00:13:18,400 --> 00:13:20,400
and by the time we got back on the job, they'd built up a lead for us.

353
00:13:20,400 --> 00:13:23,400
We've been working with Wilkerson up an auto theft job.

354
00:13:23,400 --> 00:13:27,400
He's used four stolen cars already. We got the makes and numbers on each one of them.

355
00:13:27,400 --> 00:13:29,400
How about the dark sedan he was driving when he rammed us?

356
00:13:29,400 --> 00:13:33,400
The boys picked it up this morning out on Sepulveda. We're checking it for prints now.

357
00:13:33,400 --> 00:13:35,400
That's fine, Dave. You got any description on the guy yet?

358
00:13:35,400 --> 00:13:37,400
No luck there, Joe. He works too fast.

359
00:13:37,400 --> 00:13:38,400
Nothing at all?

360
00:13:38,400 --> 00:13:43,400
Same as you had. Tall, black hair, big hands. Loves to use them.

361
00:13:43,400 --> 00:13:45,400
Friday, Romero, got a minute?

362
00:13:45,400 --> 00:13:47,400
Okay, Skipper. Check you later, honey.

363
00:13:47,400 --> 00:13:49,400
Sure thing, boys.

364
00:13:50,400 --> 00:13:52,400
Sit down. How do you feel?

365
00:13:52,400 --> 00:13:53,400
Pretty fair, Ed.

366
00:13:53,400 --> 00:13:54,400
Little stiff here and there.

367
00:13:54,400 --> 00:13:55,400
All right. Did Davis fill you in?

368
00:13:55,400 --> 00:13:56,400
Up to date.

369
00:13:56,400 --> 00:14:00,400
Okay. I just called the doctor who's handling Sally Wilder, Pete's girlfriend. You remember?

370
00:14:00,400 --> 00:14:01,400
Oh, yeah.

371
00:14:01,400 --> 00:14:04,400
She's been in pretty bad shape since we found her up there on Summit Road.

372
00:14:04,400 --> 00:14:06,400
This morning she took a turn for the better.

373
00:14:06,400 --> 00:14:09,400
She's conscious and her doctor thinks she might be able to talk to us a little bit.

374
00:14:09,400 --> 00:14:10,400
Good. When?

375
00:14:10,400 --> 00:14:13,400
About an hour. I cleared it with the doctor and with her family.

376
00:14:13,400 --> 00:14:16,400
You'll only be able to stay a couple of minutes to make the most of them. That's all.

377
00:14:16,400 --> 00:14:18,400
All right, Ed. We'll check with you later.

378
00:14:20,400 --> 00:14:24,400
Hey, Joe, Ben, here's some mail came for you fellas while you were gone.

379
00:14:24,400 --> 00:14:28,400
Oh, thank you, Mike. We're going over to the county hospital. We ought to be back in a couple of hours.

380
00:14:28,400 --> 00:14:31,400
Okay. Say, there's been a couple of phone calls too.

381
00:14:31,400 --> 00:14:32,400
Yeah. Anything important?

382
00:14:32,400 --> 00:14:36,400
I don't think so. The guy just called to say hello. Said his name was Johnny Savage.

383
00:14:36,400 --> 00:14:37,400
Just called to say hello.

384
00:14:41,400 --> 00:14:44,400
I presume you men are aware of the girl's critical condition?

385
00:14:44,400 --> 00:14:45,400
Yeah, that's right, Dr. Frohman.

386
00:14:45,400 --> 00:14:47,400
We saw her before she was taken here to the hospital.

387
00:14:47,400 --> 00:14:53,400
Ah, yes. You understand, of course, that you'll be able to see her for only a few minutes and please try your best not to excite her, huh?

388
00:14:53,400 --> 00:14:58,400
Right, doctor.

389
00:15:00,400 --> 00:15:07,400
Sally isn't able to talk. Bad mouth and face injuries. So your questions will have to be answered simply yes or no and nod of the head.

390
00:15:07,400 --> 00:15:12,400
Okay, we got you. We only have a few questions and we want to know if she can identify the man who beat her from these pictures we've got here.

391
00:15:12,400 --> 00:15:14,400
All right, Sergeant. This way, please.

392
00:15:14,400 --> 00:15:15,400
Thank you.

393
00:15:15,400 --> 00:15:25,400
Sally. Sally, these gentlemen are from the police department. They'd like to ask you a few questions.

394
00:15:25,400 --> 00:15:30,400
Now, there's no need to be nervous or afraid. Just simply nod your head yes or no.

395
00:15:30,400 --> 00:15:34,400
That's fine. All right, Sergeant.

396
00:15:34,400 --> 00:15:38,400
Sally, did you see the man who attacked you?

397
00:15:38,400 --> 00:15:40,400
Yes. She says yes.

398
00:15:40,400 --> 00:15:42,400
Did you get a good look at his face?

399
00:15:42,400 --> 00:15:47,400
You did. All right, Sally. Now you can answer these three together. Just yes or no.

400
00:15:47,400 --> 00:15:51,400
Was he tall? Did he have dark hair? Did he have large hands?

401
00:15:51,400 --> 00:15:53,400
He did. Ben.

402
00:15:53,400 --> 00:15:54,400
All right. Yeah, Jim.

403
00:15:54,400 --> 00:15:55,400
Hand me the folder.

404
00:15:55,400 --> 00:15:56,400
Here you go.

405
00:15:56,400 --> 00:15:57,400
Thanks.

406
00:15:57,400 --> 00:16:00,400
Now, just one more thing, Sally. I'm going to show you some pictures now.

407
00:16:00,400 --> 00:16:03,400
Take all the time you want before you make up your mind about each one.

408
00:16:03,400 --> 00:16:07,400
If you recognize any one of these men as the person who attacked you, just nod your head. All right?

409
00:16:07,400 --> 00:16:10,400
All right, that's fine. Good. Here's the first one.

410
00:16:10,400 --> 00:16:13,400
No? All right. Here's the next one.

411
00:16:13,400 --> 00:16:15,400
No.

412
00:16:15,400 --> 00:16:17,400
How about this one?

413
00:16:17,400 --> 00:16:20,400
No? All right. Here's another.

414
00:16:20,400 --> 00:16:22,400
Do you recognize him?

415
00:16:22,400 --> 00:16:25,400
This was the man? Are you sure, Sally?

416
00:16:25,400 --> 00:16:29,400
Thank you. That's all. Let's go.

417
00:16:29,400 --> 00:16:32,400
Did you find what you wanted, Sergeant?

418
00:16:32,400 --> 00:16:33,400
Yes, Doctor, we did.

419
00:16:33,400 --> 00:16:36,400
Here. It's this one.

420
00:16:36,400 --> 00:16:39,400
Nice looking chap. Who is he, Sergeant?

421
00:16:39,400 --> 00:16:42,400
His name's Savage, Doctor Frohman. Johnny Savage.

422
00:16:45,400 --> 00:16:48,400
When we got back to the office, we checked in with Ed Backstrand.

423
00:16:48,400 --> 00:16:57,400
In five minutes, an all-points bulletin and a full description of the suspect was broadcast to every radio car, every motorcycle officer, to every sheriff and law enforcement agency in Los Angeles and Southern California.

424
00:16:57,400 --> 00:17:01,400
By nightfall, the manhunt was on.

425
00:17:01,400 --> 00:17:04,400
More than a dozen extra patrol units were called in for duty that night.

426
00:17:04,400 --> 00:17:10,400
And when they pulled out of the police garage, the name, the picture, and the full description of Johnny Savage was in the possession of every officer.

427
00:17:10,400 --> 00:17:15,400
The same for the patrolmen. Whether they walked a beat downtown or out in the residential areas, the picture of Johnny Savage went with them.

428
00:17:15,400 --> 00:17:18,400
Everything was done that could be done.

429
00:17:18,400 --> 00:17:25,400
On the second night of the manhunt, far out on the edge of town, Johnny Savage, the red light bandit, got his 12th victim, a 63-year-old storekeeper.

430
00:17:25,400 --> 00:17:30,400
Attention all units. 939 Markham Street, near Clark.

431
00:17:30,400 --> 00:17:37,400
2-11 and slugging, code 3, ambulance dispatched. All units, 939 Markham Street, near Clark.

432
00:17:43,400 --> 00:17:45,400
Here it is, skipper. Tie in.

433
00:17:45,400 --> 00:17:47,400
What'd you get?

434
00:17:47,400 --> 00:17:50,400
Wilkinson lifted the prints off that black sedan that rammed you and me.

435
00:17:50,400 --> 00:17:51,400
Yeah?

436
00:17:51,400 --> 00:17:52,400
They belonged to Johnny Savage.

437
00:17:52,400 --> 00:17:53,400
Yeah, good.

438
00:17:53,400 --> 00:17:57,400
That storekeeper last night, it was Savage, all right. Victim identified him from his mug.

439
00:17:57,400 --> 00:18:01,400
They got enough in this Savage guy to put him on ice for life. All we have to do now is to get him.

440
00:18:01,400 --> 00:18:08,400
Now look, the way we figure it, Ed, this red light bandit is using stolen cars with cold plates, so there's no way of tracking down the cars at regular commercial garages.

441
00:18:08,400 --> 00:18:10,400
He's got to be running private garages someplace around town.

442
00:18:10,400 --> 00:18:14,400
All right, let's get the neighborhood patrolmen on the job. Advertise it. All over town.

443
00:18:14,400 --> 00:18:20,400
It's a city ordinance, isn't it? People who rent private garages are bound by law to register the car and license number with the police.

444
00:18:20,400 --> 00:18:23,400
Start a campaign if you want, but find those cars.

445
00:18:23,400 --> 00:18:24,400
Right.

446
00:18:24,400 --> 00:18:32,400
All right, wait a minute. Hello, backstrand. Yeah? When? I see. Yeah, thanks.

447
00:18:32,400 --> 00:18:34,400
What is it, Ed?

448
00:18:34,400 --> 00:18:36,400
It was the hospital about the girl, Sally.

449
00:18:36,400 --> 00:18:38,400
Sally Wilder? What about?

450
00:18:38,400 --> 00:18:41,400
She died five minutes ago.

451
00:18:44,400 --> 00:18:51,400
That night everybody went back on the job as usual. The cruiser cars, the patrolmen, the motorcycle officers, and about a dozen decoy cars.

452
00:18:51,400 --> 00:18:56,400
We were armed police women riding alone in cars or parked in lonely spots with a police officer escort.

453
00:18:56,400 --> 00:19:01,400
Our car, 80K, was still in the garage for repairs, so they assigned us another one.

454
00:19:01,400 --> 00:19:04,400
And we started to make the rounds. Everything was usual.

455
00:19:04,400 --> 00:19:10,400
Except one thing. We weren't tracking down just a thief anymore or a sadist who liked to beat people's faces in. We were out to get a murderer.

456
00:19:13,400 --> 00:19:16,400
It was a perfect night for the suspect. Dark, no moon.

457
00:19:16,400 --> 00:19:20,400
I gave Ben two to one odds and I put up five dollars that we'd get Savage that night.

458
00:19:20,400 --> 00:19:25,400
I lost the five dollars. We cruised until seven the next morning, but there wasn't even a nibble.

459
00:19:25,400 --> 00:19:33,400
We had breakfast at the Federal Cafe, a little restaurant down the street from the city hall, and it was about 8.15 when we got back to the office. We were pretty tired.

460
00:19:34,400 --> 00:19:36,400
Robert D.T., I'm Romero.

461
00:19:36,400 --> 00:19:38,400
I would like to speak to Sergeant Friday.

462
00:19:38,400 --> 00:19:40,400
Just a minute. It's for you, Joe.

463
00:19:40,400 --> 00:19:42,400
Okay, thanks. Friday talking.

464
00:19:42,400 --> 00:19:44,400
Sergeant Friday, I want to talk to you.

465
00:19:44,400 --> 00:19:45,400
Well, I'm listening. Go ahead.

466
00:19:45,400 --> 00:19:48,400
I mean, I want to talk to you in person as soon as possible.

467
00:19:48,400 --> 00:19:50,400
Can't you tell me over the phone? What is it?

468
00:19:50,400 --> 00:19:53,400
I cannot tell you over the phone. It is very important. Can you come now?

469
00:19:53,400 --> 00:19:56,400
Well, now look, mister, I'm awful sorry, but we're very busy down...

470
00:19:56,400 --> 00:19:58,400
554 Ramona Avenue. Can you come now?

471
00:19:58,400 --> 00:20:00,400
What's this all about? Who is this speaking?

472
00:20:00,400 --> 00:20:05,400
My name is Carl Savage. My son's name is John.

473
00:20:12,400 --> 00:20:13,400
Here it is, Joe.

474
00:20:14,400 --> 00:20:15,400
Neat looking little place.

475
00:20:15,400 --> 00:20:18,400
Yeah.

476
00:20:26,400 --> 00:20:27,400
Yeah?

477
00:20:27,400 --> 00:20:28,400
I'm Sergeant Friday. You Mr. Savage?

478
00:20:28,400 --> 00:20:29,400
Yeah, come in.

479
00:20:29,400 --> 00:20:32,400
Okay. This is my partner, Sergeant Romero.

480
00:20:32,400 --> 00:20:36,400
How do you do? I will be brief, gentlemen. I am the father of John Savage.

481
00:20:36,400 --> 00:20:38,400
I wish for you to catch him. I will help you.

482
00:20:38,400 --> 00:20:41,400
I noticed the name on the mailbox outside, Mr. Savage.

483
00:20:41,400 --> 00:20:42,400
You changed your name lately?

484
00:20:42,400 --> 00:20:46,400
I changed my name ten years ago when John first got into trouble.

485
00:20:46,400 --> 00:20:52,400
My own name I had to change. The shame. Always from him, my son. Shame.

486
00:20:52,400 --> 00:20:55,400
Mr. Savage, has your son been home since he got out of prison?

487
00:20:55,400 --> 00:20:59,400
Yeah, many times. To ask for money. I would not give him any, so he stuck me.

488
00:20:59,400 --> 00:21:05,400
Last night I read in the newspaper the little girl he beat up. She is dead.

489
00:21:05,400 --> 00:21:09,400
Then I make up my mind.

490
00:21:09,400 --> 00:21:11,400
Do you know where your son is now, Mr. Savage?

491
00:21:11,400 --> 00:21:15,400
Not now, no. But our garage has a car in there. It is not his, I know.

492
00:21:15,400 --> 00:21:21,400
Also in the garage I find many license plates. I find spotlights with red glass lens.

493
00:21:21,400 --> 00:21:23,400
But you don't have any idea where we could find him.

494
00:21:23,400 --> 00:21:27,400
No, but he will come back. He always comes back for money.

495
00:21:27,400 --> 00:21:29,400
We're going to station an officer here in the house, Mr. Savage.

496
00:21:29,400 --> 00:21:37,400
Anything you want, if it will catch him. He's bad, Sergeant. Like something poison. All true, he's bad.

497
00:21:37,400 --> 00:21:41,400
See a sewing basket over there, Mr. Savage? Does your wife live here with you?

498
00:21:41,400 --> 00:21:50,400
Ten days ago, before this starts, I buried Gertrude, my wife, his mother.

499
00:21:50,400 --> 00:21:57,400
Sergeant, for ten years she is sick, but for ten years she stays alive to see him from prison.

500
00:21:57,400 --> 00:22:04,400
Ten days ago, she died. He did not even come to the funeral.

501
00:22:04,400 --> 00:22:06,400
Does your son have any idea that you might call us?

502
00:22:06,400 --> 00:22:12,400
No, no, I don't think so. But when you catch him, give me a gun.

503
00:22:12,400 --> 00:22:17,400
With my own two hands, I will kill him, Johnny Savage.

504
00:22:17,400 --> 00:22:24,400
Before we left, we called Ed Backstrand and we brought him up to date.

505
00:22:24,400 --> 00:22:28,400
He sent three detectives out to relieve us, Davis, Griffin, and Marsh.

506
00:22:28,400 --> 00:22:31,400
We told them to keep an eye on the house and the stolen car in the garage.

507
00:22:31,400 --> 00:22:35,400
That night after dinner, Ed Backstrand, Ben and I went out and relieved them.

508
00:22:35,400 --> 00:22:39,400
We parked the cruiser car in the garage next door, and then we took up our posts.

509
00:22:39,400 --> 00:22:43,400
Carl Savage had a light supper, and then he went to bed about nine.

510
00:22:43,400 --> 00:22:46,400
The three of us sat at the front windows in the darkened house and we waited.

511
00:22:46,400 --> 00:22:53,400
Ben kept his eye on the garage. Outside, across the city, the manhunt continued as usual.

512
00:22:53,400 --> 00:22:56,400
Three hours went by. The waiting got monotonous.

513
00:22:56,400 --> 00:22:58,400
Friday, Romero, look alive, will you?

514
00:22:58,400 --> 00:23:01,400
Oh, yes, Caperman, sorry.

515
00:23:01,400 --> 00:23:03,400
That clock's enough to put anybody to sleep.

516
00:23:03,400 --> 00:23:05,400
What time you got?

517
00:23:05,400 --> 00:23:06,400
12.23 a.m.

518
00:23:06,400 --> 00:23:09,400
Thanks.

519
00:23:09,400 --> 00:23:15,400
The clock kept ticking. We were tired. We took turns keeping each other awake.

520
00:23:15,400 --> 00:23:21,400
At ten minutes past two, I looked at my watch, and then I settled back and tried to find some kind of a comfortable position.

521
00:23:21,400 --> 00:23:25,400
They started so faintly, it was just like the ticking of the clock. Same rhythm.

522
00:23:25,400 --> 00:23:29,400
And then they came closer and the sounds got out of rhythm.

523
00:23:29,400 --> 00:23:31,400
Backstrand's head came up with a snap.

524
00:23:31,400 --> 00:23:33,400
Friday. Romero, you hear that?

525
00:23:33,400 --> 00:23:34,400
Yeah, Ed.

526
00:23:34,400 --> 00:23:37,400
Get up to the window once the curtains. You see anything?

527
00:23:37,400 --> 00:23:39,400
Yeah. Yeah, somebody's coming.

528
00:23:39,400 --> 00:23:40,400
Savage?

529
00:23:40,400 --> 00:23:45,400
Can't tell. Wait a minute, he's slowing down.

530
00:23:45,400 --> 00:23:51,400
He's going up the driveway to the garage. He's going inside.

531
00:23:51,400 --> 00:23:52,400
That's him.

532
00:23:52,400 --> 00:23:56,400
Come on.

533
00:23:56,400 --> 00:23:58,400
Watch it, he spotted us.

534
00:23:58,400 --> 00:24:02,400
He went over that fence, into the yard.

535
00:24:02,400 --> 00:24:04,400
There he is, Friday.

536
00:24:04,400 --> 00:24:05,400
He hit him, Joe.

537
00:24:05,400 --> 00:24:06,400
Maybe.

538
00:24:06,400 --> 00:24:08,400
He's going for the street.

539
00:24:08,400 --> 00:24:10,400
He's headed for that car, Ed, that sedan up on the corner there.

540
00:24:10,400 --> 00:24:11,400
Romero, go back and get the car.

541
00:24:11,400 --> 00:24:18,400
Right, skipper.

542
00:24:18,400 --> 00:24:20,400
Must have parked at the block before he came around. Where's Romero?

543
00:24:20,400 --> 00:24:24,400
I don't know. Oh, here he comes now.

544
00:24:24,400 --> 00:24:26,400
All right, let's go.

545
00:24:26,400 --> 00:24:27,400
Get that radio on, Joe.

546
00:24:27,400 --> 00:24:28,400
It's already on, Ed.

547
00:24:28,400 --> 00:24:30,400
All right, give him a call. Any sign yet?

548
00:24:30,400 --> 00:24:34,400
No, nothing so far. Next corner to the right, Ben.

549
00:24:34,400 --> 00:24:37,400
Unit 80K to Control 4. 80K to Control 4.

550
00:24:37,400 --> 00:24:39,400
Control 4 to Unit 80K, go ahead.

551
00:24:39,400 --> 00:24:42,400
Clear and keep Frequency 4 open. This is an emergency.

552
00:24:42,400 --> 00:24:46,400
80K, Roger. Frequency 4, open and clear.

553
00:24:46,400 --> 00:24:51,400
Attention all units on Frequency 4, stand by. 80K, go ahead.

554
00:24:51,400 --> 00:24:54,400
Yeah, there he is, Friday. Up ahead, dark blue sedan.

555
00:24:54,400 --> 00:24:57,400
Control 4, we are in pursuit of the possible red light bandit.

556
00:24:57,400 --> 00:25:00,400
Suspect is driving a dark blue 1949 sedan.

557
00:25:00,400 --> 00:25:02,400
License number in the 7 column.

558
00:25:02,400 --> 00:25:06,400
6-1, Robert, 7-8-4. Use caution. Suspect is armed.

559
00:25:06,400 --> 00:25:07,400
Code 3.

560
00:25:07,400 --> 00:25:10,400
Attention all units. Attention all units.

561
00:25:10,400 --> 00:25:13,400
Unit 80K now pursuing possible red light bandit.

562
00:25:13,400 --> 00:25:17,400
Suspect is driving a dark blue 1949 sedan.

563
00:25:17,400 --> 00:25:19,400
License number in the 7 column.

564
00:25:19,400 --> 00:25:22,400
6-1, Robert, 7-8-4.

565
00:25:22,400 --> 00:25:25,400
Use caution. Suspect is armed. Code 3.

566
00:25:25,400 --> 00:25:26,400
Your location, 80K.

567
00:25:26,400 --> 00:25:30,400
Control 4, we are headed east on Wilshire Boulevard, crossing La Brea.

568
00:25:30,400 --> 00:25:35,400
Attention all units. Suspect is headed east on Wilshire Boulevard, crossing La Brea.

569
00:25:35,400 --> 00:25:36,400
Watch it, Romero. Don't lose him.

570
00:25:36,400 --> 00:25:37,400
I see him, Skipper.

571
00:25:37,400 --> 00:25:40,400
Control 4, still pursuing red light bandit.

572
00:25:40,400 --> 00:25:43,400
Headed east on Wilshire, now crossing Rossmoor.

573
00:25:43,400 --> 00:25:48,400
Attention all units. Suspect is still headed east on Wilshire, now crossing Rossmoor.

574
00:25:48,400 --> 00:25:51,400
Suspect is armed. Use caution. Code 3.

575
00:25:51,400 --> 00:25:52,400
That truck pulling out of the head.

576
00:25:52,400 --> 00:25:54,400
Get to the siren, will you, Skipper?

577
00:25:54,400 --> 00:25:55,400
Yeah.

578
00:25:55,400 --> 00:25:58,400
All right, hold on to the taxi, please.

579
00:25:58,400 --> 00:26:02,400
He's not on, Romero. A lot of traffic up ahead. He's got to slow down.

580
00:26:02,400 --> 00:26:06,400
Control 4. Suspect headed east on Wilshire, crossing Western Avenue, closing in.

581
00:26:06,400 --> 00:26:07,400
Attention all units.

582
00:26:07,400 --> 00:26:10,400
There he goes. He'll go right down Sherman Alley. It's a dead end.

583
00:26:10,400 --> 00:26:11,400
Yeah.

584
00:26:11,400 --> 00:26:16,400
Control 4. Suspect turned south into Sherman Alley, closing in on Suspect.

585
00:26:16,400 --> 00:26:20,400
Attention all units. Suspect has turned south into Sherman Alley.

586
00:26:20,400 --> 00:26:23,400
Suspect is trapped in the urge on Sherman Alley.

587
00:26:23,400 --> 00:26:26,400
There he is, Skipper. Pulling up ahead. He's jumping out.

588
00:26:26,400 --> 00:26:29,400
All right, take the mike. What do you have here? Come on, Ben.

589
00:26:29,400 --> 00:26:32,400
I'll direct the other cars in. If you need help, holler.

590
00:26:32,400 --> 00:26:33,400
All right, Skipper.

591
00:26:33,400 --> 00:26:35,400
All right, which way to go, Ben?

592
00:26:35,400 --> 00:26:36,400
Down the front of the building.

593
00:26:36,400 --> 00:26:37,400
Come on.

594
00:26:37,400 --> 00:26:38,400
Starting up the back fire escape.

595
00:26:38,400 --> 00:26:40,400
All right, keep him busy.

596
00:26:40,400 --> 00:26:43,400
All right, Savage, come on down.

597
00:26:43,400 --> 00:26:45,400
He wants to go to the roof.

598
00:26:45,400 --> 00:26:47,400
One more chance, Savage. Come on down.

599
00:26:47,400 --> 00:26:50,400
No use, Joe. He's heading up for the roof. Come on.

600
00:26:51,400 --> 00:26:53,400
He climbs like a monkey. Come on, let's get him.

601
00:26:53,400 --> 00:26:54,400
Come on.

602
00:26:54,400 --> 00:26:56,400
All right, here, I'll give you a hand.

603
00:26:56,400 --> 00:26:57,400
Here's the roof.

604
00:26:57,400 --> 00:26:58,400
Where'd he go?

605
00:26:58,400 --> 00:27:00,400
I don't know. Let's spread out.

606
00:27:00,400 --> 00:27:02,400
All right, Savage, you're through.

607
00:27:02,400 --> 00:27:04,400
Throw your gun out. Come on, with your hands up.

608
00:27:04,400 --> 00:27:06,400
Watch it, Joe. He's running for the edge. He's gonna jump.

609
00:27:06,400 --> 00:27:07,400
I'll get him.

610
00:27:07,400 --> 00:27:08,400
All right.

611
00:27:08,400 --> 00:27:09,400
Guy back here.

612
00:27:09,400 --> 00:27:12,400
You lousy copper, you dirty lousy cop.

613
00:27:12,400 --> 00:27:13,400
I'll kill you.

614
00:27:13,400 --> 00:27:17,400
You're through, Savage. You're through.

615
00:27:21,400 --> 00:27:23,400
Good, Joe.

616
00:27:23,400 --> 00:27:25,400
Yeah.

617
00:27:25,400 --> 00:27:27,400
Throw the cups out, will you?

618
00:27:27,400 --> 00:27:30,400
You just betcha.

619
00:27:36,400 --> 00:27:38,400
You want a smoke?

620
00:27:38,400 --> 00:27:39,400
Yeah, I can sure use a little.

621
00:27:39,400 --> 00:27:43,400
Thanks.

622
00:27:44,400 --> 00:27:47,400
Quiet up here.

623
00:27:47,400 --> 00:27:48,400
Yeah.

624
00:27:48,400 --> 00:27:50,400
I was just thinking.

625
00:27:50,400 --> 00:27:52,400
Yeah?

626
00:27:52,400 --> 00:27:54,400
Carl Savage, this guy's father.

627
00:27:54,400 --> 00:27:56,400
Mm-hmm.

628
00:27:56,400 --> 00:27:58,400
What about him?

629
00:27:58,400 --> 00:28:00,400
Nothing.

630
00:28:00,400 --> 00:28:09,400
What would you do, Ben, if your son was a murderer?

631
00:28:09,400 --> 00:28:12,400
The story you have just heard is true.

632
00:28:12,400 --> 00:28:16,400
Only the names were changed to protect the innocent.

633
00:28:16,400 --> 00:28:20,400
John Savage was tried and convicted of murder in the first degree.

634
00:28:20,400 --> 00:28:29,400
He was executed in the lethal gas chamber at the State Penitentiary.

635
00:28:29,400 --> 00:28:34,400
You have just heard the sixth in a new series of authentic cases from official files.

636
00:28:34,400 --> 00:28:40,400
Technical advice for Dragnet is furnished by the Los Angeles Police Department.

637
00:28:40,400 --> 00:28:49,400
Tonight's program is dedicated to Patrol Officer Robert Steele of the Montana State Highway Patrol,

638
00:28:49,400 --> 00:29:10,400
who on the morning of November 2, 1947, gave his life so that yours might be more secure.

639
00:29:10,400 --> 00:29:21,400
Dragnet came to you from Los Angeles.

640
00:29:21,400 --> 00:29:41,400
This is NBC, the national broadcasting company.

