1
00:00:00,000 --> 00:00:13,520
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

2
00:00:13,520 --> 00:00:17,520
Only the names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:17,520 --> 00:00:23,760
NBC brings you Dragnet.

4
00:00:23,760 --> 00:00:31,920
You're a detective sergeant.

5
00:00:31,920 --> 00:00:34,200
You're assigned to homicide.

6
00:00:34,200 --> 00:00:38,280
Somewhere in the tangled web of your city, there's a killer on the loose.

7
00:00:38,280 --> 00:00:40,800
A young woman has been brutally murdered.

8
00:00:40,800 --> 00:00:44,360
The weapon, a steel bludgeon.

9
00:00:44,360 --> 00:00:48,280
Your job is to get him.

10
00:00:48,280 --> 00:00:55,000
Dragnet, the documented drama of an actual crime investigated and solved by the men who

11
00:00:55,000 --> 00:01:01,000
unrelentingly stand watch on the security of your home, your family, and your life.

12
00:01:01,000 --> 00:01:05,200
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

13
00:01:05,200 --> 00:01:09,560
travel step by step on the side of the law through an actual case from official police

14
00:01:09,560 --> 00:01:10,920
files.

15
00:01:10,920 --> 00:01:14,880
From beginning to end, from crime to punishment.

16
00:01:14,880 --> 00:01:23,680
Dragnet is the story of your police force in action.

17
00:01:23,680 --> 00:01:25,280
It was Thursday, March 19th.

18
00:01:25,280 --> 00:01:27,960
It was foggy in Los Angeles.

19
00:01:27,960 --> 00:01:31,120
We were working the night watch out of homicide detail.

20
00:01:31,120 --> 00:01:32,680
My partner's Ben Romero.

21
00:01:32,680 --> 00:01:35,240
The boss is Ed Backstrand, Chief of Detectives.

22
00:01:35,240 --> 00:01:36,240
My name's Friday.

23
00:01:36,240 --> 00:01:42,560
It was 9.14 p.m. when I got to the old central jail building, third floor, the crime lab.

24
00:01:42,560 --> 00:01:44,280
Hi, Joe.

25
00:01:44,280 --> 00:01:45,360
Hi, Common Lee.

26
00:01:45,360 --> 00:01:46,360
Just ran a spectrograph.

27
00:01:46,360 --> 00:01:47,480
What'd you find?

28
00:01:47,480 --> 00:01:51,240
The paint flake from the victim's head matches that paint on the hunk of pipe.

29
00:01:51,240 --> 00:01:52,240
Any prints?

30
00:01:52,240 --> 00:01:54,400
The pipe was clean, no latent prints.

31
00:01:54,400 --> 00:01:55,400
That figured.

32
00:01:55,400 --> 00:01:56,400
Anything else?

33
00:01:56,400 --> 00:01:57,400
Got those blood test reports.

34
00:01:57,400 --> 00:01:59,840
Couple of slides for you to look at under the comparison mic.

35
00:01:59,840 --> 00:02:00,840
Thanks, Lee.

36
00:02:00,840 --> 00:02:01,840
Oh, hi, Joe.

37
00:02:01,840 --> 00:02:03,240
Didn't hear you come in.

38
00:02:03,240 --> 00:02:05,240
What's it look like, Ben?

39
00:02:05,240 --> 00:02:06,760
Here's the blood test reports.

40
00:02:06,760 --> 00:02:09,240
This one is blood found on the piece of pipe.

41
00:02:09,240 --> 00:02:10,240
Type A.

42
00:02:10,240 --> 00:02:11,900
This one's blood from the victim.

43
00:02:11,900 --> 00:02:12,900
Type A.

44
00:02:12,900 --> 00:02:13,900
They match.

45
00:02:13,900 --> 00:02:14,900
Good boy.

46
00:02:14,900 --> 00:02:15,900
Doesn't mean too much, though.

47
00:02:15,900 --> 00:02:18,080
Did you look at these slides under the microscope?

48
00:02:18,080 --> 00:02:19,080
No, not yet.

49
00:02:19,080 --> 00:02:20,080
Well, this is your clincher.

50
00:02:20,080 --> 00:02:22,120
Wait till I get the light.

51
00:02:22,120 --> 00:02:25,720
Okay, take a look.

52
00:02:25,720 --> 00:02:26,720
Got a make?

53
00:02:26,720 --> 00:02:27,960
Yeah, go ahead.

54
00:02:27,960 --> 00:02:33,400
Well, this slide here on the right, that's a slice of hair from the victim's head.

55
00:02:33,400 --> 00:02:35,880
On the other slide is hair found on the steel pipe.

56
00:02:35,880 --> 00:02:36,880
Yeah.

57
00:02:36,880 --> 00:02:37,880
She had wavy hair.

58
00:02:37,880 --> 00:02:39,640
Both specimens are flat.

59
00:02:39,640 --> 00:02:40,640
Same hair, Joe.

60
00:02:40,640 --> 00:02:42,520
Got anything on that piece of pipe, Lee?

61
00:02:42,520 --> 00:02:43,520
Nothing.

62
00:02:43,520 --> 00:02:46,920
Just an ordinary steel pipe, 14 inches long.

63
00:02:46,920 --> 00:02:48,160
What else you got?

64
00:02:48,160 --> 00:02:51,880
The plaster impressions of those footprints we found by the body.

65
00:02:51,880 --> 00:02:54,880
Here they are.

66
00:02:54,880 --> 00:02:55,880
Crepes sold?

67
00:02:55,880 --> 00:02:58,160
Tennis shoes, new ones, size nine.

68
00:02:58,160 --> 00:02:59,160
Good impression.

69
00:02:59,160 --> 00:03:00,160
Ground was soft.

70
00:03:00,160 --> 00:03:05,520
Man, about 150 pounds, according to the length of stride, roughly about five feet, 10 inches

71
00:03:05,520 --> 00:03:06,520
tall.

72
00:03:06,520 --> 00:03:07,520
Yeah, new shoes, all right.

73
00:03:07,520 --> 00:03:09,520
You can still read the manufacturer's label.

74
00:03:09,520 --> 00:03:10,520
That's right.

75
00:03:10,520 --> 00:03:11,520
Made by the Sport King Company.

76
00:03:11,520 --> 00:03:12,960
Well, that's something to follow up.

77
00:03:12,960 --> 00:03:13,960
Yeah, sure.

78
00:03:13,960 --> 00:03:15,400
You could start with the tennis courts.

79
00:03:15,400 --> 00:03:17,880
Only about a thousand or so in L.A.

80
00:03:17,880 --> 00:03:20,120
Maybe you'd rather track down the brand.

81
00:03:20,120 --> 00:03:22,560
These particular tennis shoes are the biggest sellers in the country.

82
00:03:22,560 --> 00:03:23,560
Yeah.

83
00:03:23,560 --> 00:03:24,560
Where'd you like to start?

84
00:03:24,560 --> 00:03:26,260
Minneapolis or Pullman, Washington?

85
00:03:26,260 --> 00:03:27,440
What about that glove?

86
00:03:27,440 --> 00:03:29,560
Yeah, you might look for a missing glove.

87
00:03:29,560 --> 00:03:30,560
Yeah.

88
00:03:30,560 --> 00:03:33,240
They go well with the shoes, just about as common.

89
00:03:33,240 --> 00:03:35,960
White cotton work gloves with a blue top.

90
00:03:35,960 --> 00:03:36,960
Here's the right glove.

91
00:03:36,960 --> 00:03:37,960
You find the left one.

92
00:03:37,960 --> 00:03:38,960
Blood on a glove?

93
00:03:38,960 --> 00:03:39,960
Type A.

94
00:03:39,960 --> 00:03:42,360
Oh, that's good evidence, Jones, but where's the lead?

95
00:03:42,360 --> 00:03:45,320
Now, look, I don't ask you to pay my parking tickets.

96
00:03:45,320 --> 00:03:46,320
You want to see blowups?

97
00:03:46,320 --> 00:03:47,320
Yeah, okay.

98
00:03:47,320 --> 00:03:48,320
Right over here.

99
00:03:48,320 --> 00:03:49,320
Oh, yeah.

100
00:03:49,320 --> 00:03:52,880
This is the vacant lot where they found the body.

101
00:03:52,880 --> 00:03:53,880
Yeah, that's right.

102
00:03:53,880 --> 00:03:58,920
Here's a close-up of her showing the location of the murder weapon, the glove, and the footprints

103
00:03:58,920 --> 00:04:00,880
relative to the position of the body.

104
00:04:00,880 --> 00:04:02,200
Looks as bad as yesterday.

105
00:04:02,200 --> 00:04:04,360
Sure did work her over, didn't it?

106
00:04:04,360 --> 00:04:06,000
The rest of these are morgue shots.

107
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
Interested?

108
00:04:07,000 --> 00:04:08,400
No, I checked them this morning.

109
00:04:08,400 --> 00:04:09,400
Once is enough, Lee.

110
00:04:09,400 --> 00:04:10,400
Yeah, that winds it, boy.

111
00:04:10,400 --> 00:04:13,000
You want to go over the stuff in her purse again?

112
00:04:13,000 --> 00:04:14,240
You find anything more?

113
00:04:14,240 --> 00:04:16,280
No, nothing you haven't seen already.

114
00:04:16,280 --> 00:04:17,280
The usual.

115
00:04:17,280 --> 00:04:18,280
Makeup, comb, barrette.

116
00:04:18,280 --> 00:04:19,280
It's a hair clip.

117
00:04:19,280 --> 00:04:22,920
A few cheap stones in it.

118
00:04:22,920 --> 00:04:25,560
Loose change, a quarter nickel, a few pennies.

119
00:04:25,560 --> 00:04:27,560
Her ID card.

120
00:04:27,560 --> 00:04:28,560
Yeah.

121
00:04:28,560 --> 00:04:33,640
Helen Corday, 33, Naomi Place, age 21.

122
00:04:33,640 --> 00:04:34,640
21.

123
00:04:34,640 --> 00:04:37,880
That's not very old, is it, Lee?

124
00:04:37,880 --> 00:04:39,880
Not to die.

125
00:04:39,880 --> 00:04:42,320
Helen Corday.

126
00:04:42,320 --> 00:04:48,320
Who could kill Helen Corday?

127
00:04:48,320 --> 00:04:49,320
Why?

128
00:04:49,320 --> 00:04:53,960
Why do you say that, Mr. Meyer?

129
00:04:53,960 --> 00:04:55,320
People kill for money.

130
00:04:55,320 --> 00:04:56,960
They kill for love.

131
00:04:56,960 --> 00:04:58,720
Helen Corday had none of these.

132
00:04:58,720 --> 00:04:59,720
No boyfriend?

133
00:04:59,720 --> 00:05:00,720
Not in here.

134
00:05:00,720 --> 00:05:01,720
No, she was a good worker.

135
00:05:01,720 --> 00:05:04,720
Five different vaders has the Union sends me.

136
00:05:04,720 --> 00:05:05,720
One month.

137
00:05:05,720 --> 00:05:06,720
Five.

138
00:05:06,720 --> 00:05:07,720
Did the Union send Helen to you?

139
00:05:07,720 --> 00:05:08,720
Sure.

140
00:05:08,720 --> 00:05:09,720
Sure.

141
00:05:09,720 --> 00:05:10,720
One like Helen.

142
00:05:10,720 --> 00:05:13,760
Oh, she was sweet, honest, and courteous.

143
00:05:13,760 --> 00:05:17,400
Mr. Meyer, did you know anything about her personal life?

144
00:05:17,400 --> 00:05:19,600
Only that she was a good worker.

145
00:05:19,600 --> 00:05:21,760
Everything else she took home with her from this place.

146
00:05:21,760 --> 00:05:24,840
Did she ever mention any men to you, anyone at all?

147
00:05:24,840 --> 00:05:26,440
No gentlemen, not one.

148
00:05:26,440 --> 00:05:28,400
How much money did she make here?

149
00:05:28,400 --> 00:05:32,760
I paid her $26.50 a week, every Tuesday.

150
00:05:32,760 --> 00:05:36,200
Not much salary for so much work, but the tips are very good here.

151
00:05:36,200 --> 00:05:37,200
Nice customers.

152
00:05:37,200 --> 00:05:40,000
This is her home address, 33 Naomi Place.

153
00:05:40,000 --> 00:05:42,480
33 Naomi, that's right.

154
00:05:42,480 --> 00:05:44,720
Thank you very much, Mr. Meyer, for your time.

155
00:05:44,720 --> 00:05:48,960
I wonder what kind of a person does things like that.

156
00:05:48,960 --> 00:05:52,360
Who could kill Helen Corday?

157
00:05:52,360 --> 00:05:55,360
Everybody liked Helen.

158
00:05:55,360 --> 00:05:57,600
Helen Corday?

159
00:05:57,600 --> 00:05:58,600
I never liked her.

160
00:05:58,600 --> 00:06:04,240
Come on in the office, boys, where we can talk.

161
00:06:04,240 --> 00:06:05,720
Never liked her because I never knew her.

162
00:06:05,720 --> 00:06:06,720
You the head of the Union?

163
00:06:06,720 --> 00:06:07,720
I'm just a steward.

164
00:06:07,720 --> 00:06:09,680
I know most of the girls.

165
00:06:09,680 --> 00:06:12,040
This Corday girl, what was she, what did she look like?

166
00:06:12,040 --> 00:06:14,480
Small brunette, about 5'3".

167
00:06:14,480 --> 00:06:15,480
Here's a picture.

168
00:06:15,480 --> 00:06:18,880
Yeah, pretty girl, wasn't she?

169
00:06:18,880 --> 00:06:20,680
Oh, sure, sure.

170
00:06:20,680 --> 00:06:23,680
Place Dorado's place.

171
00:06:23,680 --> 00:06:25,720
Nice little Dutch fella, Otto Meyer.

172
00:06:25,720 --> 00:06:27,520
That's right, he seemed to think quite a lot of her.

173
00:06:27,520 --> 00:06:30,200
Yeah, she was a fine worker.

174
00:06:30,200 --> 00:06:32,200
Oh, sure.

175
00:06:32,200 --> 00:06:34,960
Always right up on her dues, paid all the assessments right on time.

176
00:06:34,960 --> 00:06:36,320
I thought you said you didn't know her.

177
00:06:36,320 --> 00:06:40,120
Well, not right off I didn't, but when you showed me that picture there, placed her right

178
00:06:40,120 --> 00:06:41,120
away.

179
00:06:41,120 --> 00:06:42,120
You know anything about her personal life?

180
00:06:42,120 --> 00:06:43,120
Oh, wait a minute.

181
00:06:43,120 --> 00:06:45,640
Why all these questions?

182
00:06:45,640 --> 00:06:48,000
Helen Corday was murdered last night.

183
00:06:48,000 --> 00:06:50,640
Oh, who did it?

184
00:06:50,640 --> 00:06:51,960
You know anything about her personal life?

185
00:06:51,960 --> 00:06:54,160
Oh, you're going to see my position, Sergeant.

186
00:06:54,160 --> 00:06:56,880
Twelve hundred girls, check them in, check them out.

187
00:06:56,880 --> 00:06:59,580
Oh, it just names to me till I see a picture of them.

188
00:06:59,580 --> 00:07:03,520
You wouldn't know if she had any boyfriends here in the Union, waiters, busboys?

189
00:07:03,520 --> 00:07:04,520
That I wouldn't know.

190
00:07:04,520 --> 00:07:08,160
Like I tell you, Sergeant, I never knew Helen Corday.

191
00:07:08,160 --> 00:07:13,280
Sure, I knew Helen Corday.

192
00:07:13,280 --> 00:07:15,880
Gus plays a nice piano, huh, Sergeant?

193
00:07:15,880 --> 00:07:16,880
Yeah.

194
00:07:16,880 --> 00:07:18,720
I read about it in the paper this morning.

195
00:07:18,720 --> 00:07:21,360
How long you been selling pianos here at this place?

196
00:07:21,360 --> 00:07:23,920
About as long as I knew Helen.

197
00:07:23,920 --> 00:07:24,920
Three years.

198
00:07:24,920 --> 00:07:27,120
How'd you find me?

199
00:07:27,120 --> 00:07:28,720
Helen's landlady, we talked to her yesterday.

200
00:07:28,720 --> 00:07:30,960
She told us she worked here at this piano store.

201
00:07:30,960 --> 00:07:33,600
Oh, funny, isn't it?

202
00:07:33,600 --> 00:07:34,600
It's funny.

203
00:07:34,600 --> 00:07:36,640
See Gus over there?

204
00:07:36,640 --> 00:07:39,240
That fellow demonstrating the piano?

205
00:07:39,240 --> 00:07:42,080
Few weeks ago I made a deal with him to give Helen piano lessons.

206
00:07:42,080 --> 00:07:44,840
I figured it would help her with her singing lessons.

207
00:07:44,840 --> 00:07:46,720
Wanted to be a singer, you know.

208
00:07:46,720 --> 00:07:48,440
Did Helen know that fellow Gus?

209
00:07:48,440 --> 00:07:50,360
No, she never met him.

210
00:07:50,360 --> 00:07:52,600
Who gave her the singing lessons, Miss Olsen?

211
00:07:52,600 --> 00:07:54,080
She took from Ostrander.

212
00:07:54,080 --> 00:07:56,040
Paul Ostrander out on Melrose.

213
00:07:56,040 --> 00:07:58,780
A lot of movie people used to take from him.

214
00:07:58,780 --> 00:08:00,040
What do you know about her personal life?

215
00:08:00,040 --> 00:08:01,040
How do you mean?

216
00:08:01,040 --> 00:08:02,040
Does she have any boyfriends?

217
00:08:02,040 --> 00:08:05,200
Well, yes.

218
00:08:05,200 --> 00:08:06,560
You don't seem sure, Miss Olsen.

219
00:08:06,560 --> 00:08:08,560
Well, it's just that I don't know.

220
00:08:08,560 --> 00:08:14,160
I never asked Helen, but she did have a few dates with Paul Ostrander.

221
00:08:14,160 --> 00:08:16,320
I don't think she was serious.

222
00:08:16,320 --> 00:08:17,320
How about Ostrander?

223
00:08:17,320 --> 00:08:18,320
Gee, I don't know, Sergeant.

224
00:08:18,320 --> 00:08:21,880
I don't want to involve anybody.

225
00:08:21,880 --> 00:08:23,880
You want to help us find the killer, don't you?

226
00:08:23,880 --> 00:08:27,960
Yes, but if you're thinking Paul Ostrander did it, no.

227
00:08:27,960 --> 00:08:28,960
I'm sure he didn't kill her.

228
00:08:28,960 --> 00:08:36,680
That's all for today, Victoria.

229
00:08:36,680 --> 00:08:53,960
No, gentlemen, I did not kill Helen for a day.

230
00:08:53,960 --> 00:08:55,740
You gave her singing lessons, Mr. Ostrander.

231
00:08:55,740 --> 00:08:56,740
You know her pretty well.

232
00:08:56,740 --> 00:09:00,600
Yes, I gave her voice coaching for about a year and a half.

233
00:09:00,600 --> 00:09:01,600
Helen showed a little promise.

234
00:09:01,600 --> 00:09:02,600
Not a great voice.

235
00:09:02,600 --> 00:09:03,600
A bad vibrato.

236
00:09:03,600 --> 00:09:04,600
You knew her pretty well.

237
00:09:04,600 --> 00:09:05,600
Why do you say that?

238
00:09:05,600 --> 00:09:10,320
Mr. Ostrander, didn't you used to take her out once in a while?

239
00:09:10,320 --> 00:09:11,320
No.

240
00:09:11,320 --> 00:09:12,800
I didn't know Helen socially at all.

241
00:09:12,800 --> 00:09:14,120
We know you had dates with her.

242
00:09:14,120 --> 00:09:15,120
That's not true.

243
00:09:15,120 --> 00:09:17,720
The only times I saw her was when she came here to the studio for lessons.

244
00:09:17,720 --> 00:09:19,840
You better tell the truth, Mr. Ostrander.

245
00:09:19,840 --> 00:09:21,800
We can prove that you've been out with her.

246
00:09:21,800 --> 00:09:23,760
Afraid of the publicity, is that it?

247
00:09:23,760 --> 00:09:24,760
Certainly, that's it.

248
00:09:24,760 --> 00:09:26,480
I have a successful business here.

249
00:09:26,480 --> 00:09:27,800
I've spent years building it.

250
00:09:27,800 --> 00:09:28,960
Anything like this would ruin me.

251
00:09:28,960 --> 00:09:30,240
Then you have been out with her.

252
00:09:30,240 --> 00:09:31,240
Only a few times.

253
00:09:31,240 --> 00:09:32,240
Nothing serious.

254
00:09:32,240 --> 00:09:33,240
I had nothing to do with her murder.

255
00:09:33,240 --> 00:09:34,240
Now, that's the truth.

256
00:09:34,240 --> 00:09:37,520
Don't you know that withholding information about a thing like this can go kind of hard

257
00:09:37,520 --> 00:09:38,520
for you?

258
00:09:38,520 --> 00:09:39,520
Yes, I know that.

259
00:09:39,520 --> 00:09:40,520
What else could I do?

260
00:09:40,520 --> 00:09:44,160
Mr. Ostrander, somewhere in this city right now, there's a guy who beat a young girl to

261
00:09:44,160 --> 00:09:45,160
death.

262
00:09:45,160 --> 00:09:46,440
He crushed her skull with a piece of steel pipe.

263
00:09:46,440 --> 00:09:48,440
We need every bit of information we can get to track him down.

264
00:09:48,440 --> 00:09:49,440
I know that, son.

265
00:09:49,440 --> 00:09:50,520
You could have come to us.

266
00:09:50,520 --> 00:09:51,960
We wouldn't run to the newspapers with it.

267
00:09:51,960 --> 00:09:54,220
If the information's confidential, that's the way we treat it.

268
00:09:54,220 --> 00:09:56,800
Most of the time, it's the people who run to the newspapers first, then they come to

269
00:09:56,800 --> 00:09:57,800
us.

270
00:09:57,800 --> 00:09:58,800
That's right, Mr. Ostrander.

271
00:09:58,800 --> 00:09:59,800
People are their own press agents.

272
00:09:59,800 --> 00:10:03,480
Sergeant, I'd like to know what right you have to invade my privacy and lecture me on

273
00:10:03,480 --> 00:10:04,480
my civic duty.

274
00:10:04,480 --> 00:10:05,680
All right, I'll tell you what right, Ostrander.

275
00:10:05,680 --> 00:10:07,120
We want the man who murdered Helen Corday.

276
00:10:07,120 --> 00:10:09,600
I got as much right as he had at 1214 this morning.

277
00:10:09,600 --> 00:10:10,600
Come on, Joe.

278
00:10:10,600 --> 00:10:11,600
Yeah.

279
00:10:11,600 --> 00:10:12,600
Thanks, Mr. Ostrander.

280
00:10:12,600 --> 00:10:15,600
Sorry if I invaded your privacy.

281
00:10:15,600 --> 00:10:24,600
Chief of Detectives, Overs.

282
00:10:24,600 --> 00:10:25,600
Hannan.

283
00:10:25,600 --> 00:10:27,600
No, I'm sorry, ma'am.

284
00:10:27,600 --> 00:10:29,600
You got the wrong extension.

285
00:10:29,600 --> 00:10:30,600
Try 2511.

286
00:10:30,600 --> 00:10:31,600
You're welcome.

287
00:10:31,600 --> 00:10:32,600
Hi, Friday, Romero.

288
00:10:32,600 --> 00:10:33,600
Chief's been looking for you.

289
00:10:33,600 --> 00:10:34,600
Thank you, Mike.

290
00:10:34,600 --> 00:10:35,600
Come on, Joe.

291
00:10:35,600 --> 00:10:36,600
Yeah.

292
00:10:36,600 --> 00:10:37,600
Hello, Joe.

293
00:10:37,600 --> 00:10:38,600
Ben.

294
00:10:38,600 --> 00:10:39,600
Sit down.

295
00:10:39,600 --> 00:10:40,600
What'd you get?

296
00:10:40,600 --> 00:10:41,600
A notebook full of notes.

297
00:10:41,600 --> 00:10:46,600
A crime lab full of evidence, nothing to tie them together.

298
00:10:46,600 --> 00:10:48,600
These are some of the people you interviewed.

299
00:10:48,600 --> 00:10:52,600
Yeah, those and about a dozen more we didn't even take notes on.

300
00:10:52,600 --> 00:10:54,600
It's hard to figure, Skipper.

301
00:10:54,600 --> 00:10:56,600
Everybody seemed to like this girl.

302
00:10:56,600 --> 00:10:57,600
Helen Corday.

303
00:10:57,600 --> 00:10:58,600
No known relatives.

304
00:10:58,600 --> 00:11:01,600
Single, unattached girl, living all alone in the city.

305
00:11:01,600 --> 00:11:02,600
Few friends and no enemies.

306
00:11:02,600 --> 00:11:04,600
None we can find, anyway.

307
00:11:04,600 --> 00:11:08,600
Are you satisfied that all the people you interviewed are in the clear?

308
00:11:08,600 --> 00:11:11,600
Well, if we're gonna stick to the simple robbery motive, we are.

309
00:11:11,600 --> 00:11:14,600
The kind of money Helen Corday made wouldn't interest those people.

310
00:11:14,600 --> 00:11:16,600
How are you doing on the outside, Leeds?

311
00:11:16,600 --> 00:11:17,600
Nothing.

312
00:11:17,600 --> 00:11:19,600
If we could just find one hole someplace, anything.

313
00:11:19,600 --> 00:11:21,600
All right, now look.

314
00:11:21,600 --> 00:11:23,600
You've got a lab full of evidence across the street.

315
00:11:23,600 --> 00:11:25,600
You've got a book full of names here.

316
00:11:25,600 --> 00:11:26,600
You've got the pieces.

317
00:11:26,600 --> 00:11:27,600
Now fit them together.

318
00:11:27,600 --> 00:11:29,600
They just don't add.

319
00:11:29,600 --> 00:11:32,600
Well, go over them and keep going over them until they do add.

320
00:11:32,600 --> 00:11:33,600
Anything from the informants?

321
00:11:33,600 --> 00:11:34,600
No, nothing so far.

322
00:11:34,600 --> 00:11:35,600
No tips on anybody.

323
00:11:35,600 --> 00:11:38,600
That's been dough heavy lately.

324
00:11:38,600 --> 00:11:39,600
Nobody's shooting off their mouth.

325
00:11:39,600 --> 00:11:41,600
The guy we want won't advertise.

326
00:11:41,600 --> 00:11:43,600
Figures himself a pretty smooth operator.

327
00:11:43,600 --> 00:11:46,600
But he probably made a mistake somewhere along the line.

328
00:11:46,600 --> 00:11:47,600
We'll find it.

329
00:11:47,600 --> 00:11:48,600
Got a hot shot, Ed?

330
00:11:48,600 --> 00:11:49,600
Yeah.

331
00:11:49,600 --> 00:11:50,600
3220 Casino.

332
00:11:50,600 --> 00:11:51,600
Woman.

333
00:11:51,600 --> 00:11:52,600
Probable attack.

334
00:11:52,600 --> 00:11:53,600
All right, Friday.

335
00:11:53,600 --> 00:11:55,600
You and Ben run it down.

336
00:11:55,600 --> 00:11:59,600
We ran down the hot shot call for 3220 Casino.

337
00:11:59,600 --> 00:11:40,240
Turned out to be a

338
00:11:40,240 --> 00:11:45,240
typical dead end lead.

339
00:11:45,240 --> 00:11:47,240
Her name was Mrs. Lillian Horn.

340
00:11:47,240 --> 00:12:05,240
She was a very good

341
00:12:05,240 --> 00:12:10,240
operator.

342
00:12:10,240 --> 00:12:14,240
For the past five years, Mr. Horn had been paid regularly on Wednesdays.

343
00:12:14,240 --> 00:12:18,240
He spent all day Thursday drinking up his paycheck and beating his wife.

344
00:12:18,240 --> 00:12:20,240
The call had no connection with the Corday murder.

345
00:12:20,240 --> 00:12:24,240
We made the usual call into communications.

346
00:12:24,240 --> 00:12:25,240
Unit 80K to Control 1.

347
00:12:25,240 --> 00:12:27,240
80K to Control 1.

348
00:12:27,240 --> 00:12:28,240
Entry 1 to 80K.

349
00:12:28,240 --> 00:12:29,240
Go ahead.

350
00:12:29,240 --> 00:12:32,240
On that probable attack, 3220 Casino.

351
00:12:32,240 --> 00:12:33,240
Code 4.

352
00:12:33,240 --> 00:12:35,240
80K, Roger.

353
00:12:35,240 --> 00:12:40,240
80K to Control 1, KMA 367.

354
00:12:40,240 --> 00:12:41,240
That was the beginning.

355
00:12:41,240 --> 00:12:46,240
For the next three days, we followed up every lead and every call, but they were all blind.

356
00:12:46,240 --> 00:12:50,240
All units were alerted and they had as much information on the killer of Helen Corday

357
00:12:50,240 --> 00:12:52,240
as we did.

358
00:12:52,240 --> 00:12:54,240
Ben and I cruised throughout the entire central division.

359
00:12:54,240 --> 00:12:59,240
We covered every probable call that might have some connection with the murder.

360
00:12:59,240 --> 00:13:04,240
Attention, Unit 41R. 1654 Swanson Terrace.

361
00:13:04,240 --> 00:13:05,240
A woman.

362
00:13:05,240 --> 00:13:07,240
Victim of probable attack.

363
00:13:07,240 --> 00:13:08,240
Code 3.

364
00:13:08,240 --> 00:13:11,240
Unit 41R.

365
00:13:11,240 --> 00:13:15,240
It didn't make any difference what the call was, but there was a possibility it might

366
00:13:15,240 --> 00:13:17,240
tie in with the Corday murder we ran it down.

367
00:13:17,240 --> 00:13:19,240
We made it a 24-hour job.

368
00:13:19,240 --> 00:13:25,240
So far, if the killer made a mistake, we hadn't been able to find it.

369
00:13:25,240 --> 00:13:27,240
The Corday funeral was on Monday.

370
00:13:27,240 --> 00:13:31,240
They were all there, the girl's landlady, the voice teacher Ostrander, the girlfriend

371
00:13:31,240 --> 00:13:36,240
Marie Olson, the man from the Union, and her boss Otto Meyer.

372
00:13:36,240 --> 00:13:38,240
But nobody else we hadn't checked.

373
00:13:38,240 --> 00:13:41,240
That was Monday afternoon.

374
00:13:41,240 --> 00:13:45,240
Monday night, we went back to the old routine, tracking calls during the night in the squad

375
00:13:45,240 --> 00:13:48,240
car, picking up small threads that led nowhere.

376
00:13:48,240 --> 00:13:51,240
Three more days of the same thing.

377
00:13:51,240 --> 00:13:55,240
Thursday morning, one week after we found Helen Corday's body, we got an anonymous phone

378
00:13:55,240 --> 00:13:56,240
tip.

379
00:13:56,240 --> 00:13:57,240
We didn't know who killed Helen Corday.

380
00:13:57,240 --> 00:13:59,240
His name is George Barlow.

381
00:13:59,240 --> 00:14:01,240
He lives at 418 White Oak Avenue.

382
00:14:01,240 --> 00:14:03,240
He used to date her up all the time.

383
00:14:03,240 --> 00:14:08,240
Get him and you've got the murderer.

384
00:14:08,240 --> 00:14:11,240
We checked George Barlow and about ten others just like him.

385
00:14:11,240 --> 00:14:13,240
None of them knew Helen Corday.

386
00:14:13,240 --> 00:14:18,240
Saturday night, Ben and I were back in the squad car, cruising the central division.

387
00:14:18,240 --> 00:14:20,240
Saturday night's a good night for robbery.

388
00:14:20,240 --> 00:14:24,240
By 10 p.m., we'd run down four various calls.

389
00:14:24,240 --> 00:14:27,240
One-twenty-three, code one.

390
00:14:27,240 --> 00:14:30,240
One-twenty-three, Roger.

391
00:14:30,240 --> 00:14:34,240
12G, call your station.

392
00:14:34,240 --> 00:14:37,240
Unit 13R, 1254 Tower Road.

393
00:14:37,240 --> 00:14:38,240
A woman screaming.

394
00:14:38,240 --> 00:14:39,240
Investigate the trouble.

395
00:14:39,240 --> 00:14:40,240
Code two.

396
00:14:40,240 --> 00:14:41,240
Let's handle that one, Ben.

397
00:14:41,240 --> 00:14:42,240
Yeah, okay.

398
00:14:42,240 --> 00:14:43,240
I'll notify communications.

399
00:14:43,240 --> 00:14:45,240
Unit 80K to Control One.

400
00:14:45,240 --> 00:14:48,240
80K to Control One.

401
00:14:48,240 --> 00:14:50,240
Control One to Unit 80K.

402
00:14:50,240 --> 00:14:51,240
Go ahead.

403
00:14:51,240 --> 00:14:54,240
I'm here, 1254 Tower Road call. We're in the vicinity.

404
00:14:54,240 --> 00:14:56,240
We will handle.

405
00:14:56,240 --> 00:14:57,240
80K, Roger.

406
00:14:57,240 --> 00:14:59,240
80K to Control One, CAM 8367.

407
00:14:59,240 --> 00:15:02,240
Let's go, Ben.

408
00:15:02,240 --> 00:15:05,240
Control One to 13R, disregard your last call.

409
00:15:05,240 --> 00:15:07,240
Handled by 80K.

410
00:15:07,240 --> 00:15:09,240
It should be right about here.

411
00:15:09,240 --> 00:15:12,240
Oh, here it is. 1254.

412
00:15:12,240 --> 00:15:17,240
That man had tried to kill me.

413
00:15:17,240 --> 00:15:18,240
He's running out of space.

414
00:15:18,240 --> 00:15:19,240
Where?

415
00:15:19,240 --> 00:15:21,240
He's getting to that guy, I think.

416
00:15:21,240 --> 00:15:22,240
He tried to kill me.

417
00:15:22,240 --> 00:15:24,240
Come on.

418
00:15:24,240 --> 00:15:26,240
Where'd he go, Joe?

419
00:15:26,240 --> 00:15:28,240
Turn right at the next corner.

420
00:15:30,240 --> 00:15:32,240
That's him up ahead.

421
00:15:32,240 --> 00:15:33,240
He's got a good lead on us.

422
00:15:33,240 --> 00:15:35,240
Hit the siren.

423
00:15:35,240 --> 00:15:37,240
He's gaining, Joe.

424
00:15:37,240 --> 00:15:40,240
Take a left at the next corner.

425
00:15:40,240 --> 00:15:41,240
Oh, he isn't gonna stop.

426
00:15:41,240 --> 00:15:43,240
Close in as tight as you can, Ben.

427
00:15:43,240 --> 00:15:44,240
Down to the floor now.

428
00:15:44,240 --> 00:15:45,240
Swing out to the left a little.

429
00:15:45,240 --> 00:15:46,240
I'm going for his tires.

430
00:15:46,240 --> 00:15:49,240
What?

431
00:15:49,240 --> 00:15:50,240
That'll slow him down.

432
00:15:50,240 --> 00:15:51,240
Pull up on him.

433
00:15:51,240 --> 00:15:54,240
Yeah.

434
00:15:54,240 --> 00:15:56,240
All right, Joe.

435
00:15:56,240 --> 00:15:57,240
Keep both hands on that wheel

436
00:15:57,240 --> 00:15:59,240
and get over to the curb.

437
00:15:59,240 --> 00:16:00,240
Cover me, Joe.

438
00:16:00,240 --> 00:16:01,240
Right.

439
00:16:01,240 --> 00:16:04,240
Out of that car, mister.

440
00:16:04,240 --> 00:16:05,240
Shake him down.

441
00:16:05,240 --> 00:16:06,240
Hey, take it easy, will you?

442
00:16:06,240 --> 00:16:07,240
I haven't got a gun.

443
00:16:07,240 --> 00:16:09,240
Put the cuffs on him.

444
00:16:09,240 --> 00:16:13,240
Hey, you boys work fast.

445
00:16:13,240 --> 00:16:15,240
What am I to do with the gas chamber?

446
00:16:15,240 --> 00:16:16,240
Just save that, Matthew.

447
00:16:16,240 --> 00:16:18,240
That's pretty rough treatment for speeding.

448
00:16:18,240 --> 00:16:22,240
All right, come on, you.

449
00:16:22,240 --> 00:16:26,240
Look, I got a right to know where you're taking me.

450
00:16:26,240 --> 00:16:28,240
What's the charge?

451
00:16:28,240 --> 00:16:30,240
We let the girl tell you.

452
00:16:30,240 --> 00:16:31,240
What girl?

453
00:16:31,240 --> 00:16:34,240
You just sit there and be quiet, huh?

454
00:16:34,240 --> 00:16:36,240
Oh, I know where you're going.

455
00:16:36,240 --> 00:16:38,240
There's a place back on Taro Road.

456
00:16:38,240 --> 00:16:39,240
Well, I asked to use the phone,

457
00:16:39,240 --> 00:16:42,240
and the girl slammed the door in my face.

458
00:16:42,240 --> 00:16:44,240
I don't know what your cops are trying to prove.

459
00:16:44,240 --> 00:16:47,240
I just wanted to use the phone, that's all.

460
00:16:47,240 --> 00:16:49,240
I even tried to scare her a little.

461
00:16:49,240 --> 00:16:50,240
I told her I'd hit her over the head

462
00:16:50,240 --> 00:16:54,240
if she didn't let me use the phone.

463
00:16:54,240 --> 00:16:56,240
That's a laugh, huh?

464
00:16:56,240 --> 00:16:58,240
All right, you get out.

465
00:16:58,240 --> 00:16:59,240
Yeah, I suppose so.

466
00:16:59,240 --> 00:17:00,240
Get out.

467
00:17:00,240 --> 00:17:02,240
Hey.

468
00:17:02,240 --> 00:17:06,240
I got nothing to hide.

469
00:17:06,240 --> 00:17:11,240
That little girl's going to lie, you know that, don't you?

470
00:17:11,240 --> 00:17:12,240
Who's there?

471
00:17:12,240 --> 00:17:15,240
Police officer.

472
00:17:15,240 --> 00:17:17,240
It's the man.

473
00:17:17,240 --> 00:17:18,240
That's him.

474
00:17:18,240 --> 00:17:23,240
He tried to kill me.

475
00:17:23,240 --> 00:17:24,240
His full name's Frank Philip Larson.

476
00:17:24,240 --> 00:17:26,240
They had no previous record.

477
00:17:26,240 --> 00:17:27,240
This the girl's report?

478
00:17:27,240 --> 00:17:30,240
Yeah, that's it, skipper.

479
00:17:30,240 --> 00:17:32,240
Judy Scott.

480
00:17:32,240 --> 00:17:33,240
How old is she?

481
00:17:33,240 --> 00:17:34,240
He's 19.

482
00:17:34,240 --> 00:17:35,240
He's a babysitter.

483
00:17:35,240 --> 00:17:37,240
Real tough boy, isn't he?

484
00:17:37,240 --> 00:17:39,240
Forced his way into the house,

485
00:17:39,240 --> 00:17:41,240
beat her about the neck and arms.

486
00:17:41,240 --> 00:17:43,240
That tire iron.

487
00:17:43,240 --> 00:17:44,240
We found it in his car.

488
00:17:44,240 --> 00:17:46,240
Jones is running it through the crime lab.

489
00:17:46,240 --> 00:17:47,240
Asked her if she had any money.

490
00:17:47,240 --> 00:17:48,240
She told him no.

491
00:17:48,240 --> 00:17:49,240
Struck her again.

492
00:17:49,240 --> 00:17:50,240
Where does Larson live?

493
00:17:50,240 --> 00:17:52,240
Hotel out near Santa Monica.

494
00:17:52,240 --> 00:17:53,240
He's a clothing salesman.

495
00:17:53,240 --> 00:17:55,240
He works for a big men's store, Burns & Company.

496
00:17:55,240 --> 00:17:56,240
According to the house book sales record,

497
00:17:56,240 --> 00:17:58,240
he bought a pair of tennis shoes two weeks ago.

498
00:17:58,240 --> 00:18:01,240
He weighs 158 pounds, 5 foot 11 inches.

499
00:18:01,240 --> 00:18:02,240
Tennis shoes are missing.

500
00:18:02,240 --> 00:18:03,240
They're not in his hotel room.

501
00:18:03,240 --> 00:18:04,240
He's not wearing them.

502
00:18:04,240 --> 00:18:05,240
What else did you find?

503
00:18:05,240 --> 00:18:06,240
A rhinestone.

504
00:18:06,240 --> 00:18:07,240
You mean a pin?

505
00:18:07,240 --> 00:18:08,240
No, just a small loose stone

506
00:18:08,240 --> 00:18:10,240
recovered from the rug in Larson's room.

507
00:18:10,240 --> 00:18:11,240
Crime lab got it.

508
00:18:11,240 --> 00:18:12,240
Working on it now.

509
00:18:12,240 --> 00:18:14,240
Ed, I think...

510
00:18:19,240 --> 00:18:21,240
We got the man who killed Helen Corday.

511
00:18:25,240 --> 00:18:28,240
A few scraps of circumstantial evidence and a hunch.

512
00:18:28,240 --> 00:18:30,240
That's not much to go on.

513
00:18:30,240 --> 00:18:33,240
Larson had gone after the little Scott girl with the tire iron.

514
00:18:33,240 --> 00:18:35,240
Wasn't much of a tie-in, but we had to be sure.

515
00:18:35,240 --> 00:18:37,240
All that day we checked Frank Larson's alibi

516
00:18:37,240 --> 00:18:39,240
for the night of Helen Corday's murder.

517
00:18:39,240 --> 00:18:41,240
We interviewed the personnel manager at Burns & Company,

518
00:18:41,240 --> 00:18:42,240
where he worked.

519
00:18:42,240 --> 00:18:44,240
We talked to all the clerks who knew him.

520
00:18:44,240 --> 00:18:46,240
The manager of the hotel where he lived.

521
00:18:46,240 --> 00:18:48,240
We found out everything we could about Frank Larson.

522
00:18:48,240 --> 00:18:49,240
And that night at 10 o'clock,

523
00:18:49,240 --> 00:18:52,240
we had the prisoner brought to the interrogation room.

524
00:18:52,240 --> 00:18:54,240
How are you, Larson?

525
00:18:54,240 --> 00:18:55,240
Fine.

526
00:18:55,240 --> 00:18:57,240
Just fine. I like jail.

527
00:18:57,240 --> 00:18:58,240
Sit down.

528
00:18:58,240 --> 00:19:00,240
Lousy weather. It's been foggy all over town.

529
00:19:00,240 --> 00:19:02,240
I wouldn't know. I've been inside all day.

530
00:19:02,240 --> 00:19:03,240
How old are you, Larson?

531
00:19:03,240 --> 00:19:06,240
31. Same as the last time you asked me.

532
00:19:06,240 --> 00:19:07,240
Where'd you go to school?

533
00:19:07,240 --> 00:19:09,240
I didn't. I was born smart.

534
00:19:09,240 --> 00:19:11,240
You sell clothes, don't you, Larson?

535
00:19:11,240 --> 00:19:14,240
We know you work for Burns & Company. Remember? You told us.

536
00:19:14,240 --> 00:19:16,240
What is all this? What are you guys trying to build?

537
00:19:16,240 --> 00:19:18,240
Just want to know if you like selling clothes. That's all.

538
00:19:18,240 --> 00:19:21,240
Well, you coppers know about clothes.

539
00:19:21,240 --> 00:19:23,240
One blue surge a year is your speed.

540
00:19:23,240 --> 00:19:25,240
You know quite a bit about clothes, don't you?

541
00:19:25,240 --> 00:19:27,240
I've been selling them for five years.

542
00:19:27,240 --> 00:19:29,240
Can you tell me something I've been wondering about?

543
00:19:29,240 --> 00:19:30,240
What's that?

544
00:19:30,240 --> 00:19:32,240
Are your socks and tie always supposed to match?

545
00:19:32,240 --> 00:19:34,240
That's what the style books say.

546
00:19:34,240 --> 00:19:36,240
Bet you always know the right things to wear, don't you?

547
00:19:36,240 --> 00:19:39,240
You wouldn't wear black shoes with a brown suit, would you?

548
00:19:39,240 --> 00:19:42,240
Is that what you're keeping me here for? Style, isn't it?

549
00:19:42,240 --> 00:19:45,240
Oh, would you? Would you wear black shoes with a brown suit?

550
00:19:45,240 --> 00:19:47,240
Most people wouldn't.

551
00:19:47,240 --> 00:19:50,240
Bet you wouldn't wear brown shoes with a tuxedo either.

552
00:19:51,240 --> 00:19:53,240
I haven't smoked in too much. You got a glass of water?

553
00:19:53,240 --> 00:19:55,240
Oh, yeah, sure.

554
00:20:02,240 --> 00:20:03,240
There you are, Larson.

555
00:20:03,240 --> 00:20:06,240
Thanks.

556
00:20:08,240 --> 00:20:09,240
That's good and cold.

557
00:20:09,240 --> 00:20:12,240
How about it? Would you ever wear brown shoes with a tux?

558
00:20:12,240 --> 00:20:14,240
Nobody would.

559
00:20:14,240 --> 00:20:16,240
That's a navy blue flannel you got on there, isn't it?

560
00:20:16,240 --> 00:20:17,240
Yeah.

561
00:20:17,240 --> 00:20:18,240
It's a good-looking suit.

562
00:20:18,240 --> 00:20:20,240
Topron some time. Gets you a good deal.

563
00:20:20,240 --> 00:20:23,240
A suit like that flannel there you're wearing?

564
00:20:23,240 --> 00:20:25,240
You'd never wear tennis shoes with an outfit like that, would you?

565
00:20:25,240 --> 00:20:26,240
What do you think?

566
00:20:26,240 --> 00:20:29,240
I think you did. I think you wore them the night you killed Helen Corday.

567
00:20:29,240 --> 00:20:30,240
Who?

568
00:20:30,240 --> 00:20:31,240
Maybe you didn't have the blue suit on,

569
00:20:31,240 --> 00:20:33,240
but you were wearing tennis shoes, Sport King, size 9.

570
00:20:33,240 --> 00:20:37,240
Sell for $5.95. You picked them up at a discount. Cost you three and a quarter.

571
00:20:37,240 --> 00:20:38,240
Where'd you get that?

572
00:20:38,240 --> 00:20:40,240
Out of the house book, Burns & Company.

573
00:20:40,240 --> 00:20:42,240
You wouldn't have those shoes around now, would you?

574
00:20:42,240 --> 00:20:44,240
We couldn't find them in your hotel room.

575
00:20:44,240 --> 00:20:47,240
Your boss, Mr. Craig, used to think a lot of you, Larson.

576
00:20:47,240 --> 00:20:49,240
Before you started drinking on the job,

577
00:20:49,240 --> 00:20:52,240
your commission used to run pretty high up the last couple of months.

578
00:20:52,240 --> 00:20:54,240
What happened? That cheap ride get to you?

579
00:20:54,240 --> 00:20:56,240
Well, you two really nosed around, didn't you?

580
00:20:56,240 --> 00:20:58,240
When are you gonna tell me what I eat for breakfast?

581
00:20:58,240 --> 00:21:02,240
Corn flakes, cup of coffee, doughnut, sometimes two doughnuts when you're hungry.

582
00:21:02,240 --> 00:21:05,240
Elsie waits on you at the Royal Cafe. She gets a dime tip.

583
00:21:05,240 --> 00:21:07,240
And ask her more of that water.

584
00:21:07,240 --> 00:21:09,240
Help yourself, there's a cooler.

585
00:21:13,240 --> 00:21:15,240
They're good and cold.

586
00:21:19,240 --> 00:21:20,240
How about it, Larson? Where are the tennis shoes?

587
00:21:20,240 --> 00:21:21,240
They wore out.

588
00:21:21,240 --> 00:21:24,240
In three weeks? Ain't be very good tennis shoes.

589
00:21:24,240 --> 00:21:26,240
Oh, they didn't wear out. What'd you do with them?

590
00:21:26,240 --> 00:21:28,240
You know all the answers. You figure it out.

591
00:21:28,240 --> 00:21:31,240
We know you bought the tennis shoes. We don't know where they are now.

592
00:21:31,240 --> 00:21:33,240
We know you had them, size nine.

593
00:21:33,240 --> 00:21:35,240
Three feet from the body of Helen Corday,

594
00:21:35,240 --> 00:21:38,240
we found two size nine footprints made by a pair of Sport King tennis shoes.

595
00:21:38,240 --> 00:21:40,240
We figured the man weighed about 150 pounds.

596
00:21:40,240 --> 00:21:41,240
You weigh 158?

597
00:21:41,240 --> 00:21:43,240
Figured he's about 5'10".

598
00:21:43,240 --> 00:21:44,240
You're 5'11".

599
00:21:44,240 --> 00:21:48,240
You come awful close to being the same bill as the man who killed Helen Corday, don't you, Larson?

600
00:21:48,240 --> 00:21:50,240
Man, you wear the same size tennis shoes, same brand name.

601
00:21:50,240 --> 00:21:53,240
A lot of people wear nines. It's the average size.

602
00:21:53,240 --> 00:21:55,240
They sell a lot of Sport Kings, too. Everybody wears them.

603
00:21:55,240 --> 00:21:57,240
If we could find your pair, it might make a difference.

604
00:21:57,240 --> 00:22:00,240
Doesn't mean your tennis shoes made the prints with the body.

605
00:22:00,240 --> 00:22:02,240
Doesn't prove it didn't, neither.

606
00:22:02,240 --> 00:22:03,240
What'd you do with them, Larson?

607
00:22:03,240 --> 00:22:04,240
I threw them away.

608
00:22:04,240 --> 00:22:06,240
That's too bad. It might make a difference.

609
00:22:06,240 --> 00:22:08,240
Oh, what difference could it make? I threw them away, that's all.

610
00:22:08,240 --> 00:22:10,240
Now, how about the mate to this glove?

611
00:22:10,240 --> 00:22:12,240
I never saw it before.

612
00:22:12,240 --> 00:22:15,240
Found this right-hand glove by the body of Helen Corday.

613
00:22:15,240 --> 00:22:17,240
Just an ordinary cottonwork glove. Everybody wears them.

614
00:22:17,240 --> 00:22:21,240
If we could find the missing left glove, well, it might make a difference.

615
00:22:21,240 --> 00:22:23,240
Size medium. That's average, too, isn't it, Larson?

616
00:22:23,240 --> 00:22:25,240
I never saw work gloves. I wouldn't know.

617
00:22:25,240 --> 00:22:27,240
No, but you bought work gloves, haven't you?

618
00:22:27,240 --> 00:22:28,240
Not a pair of those.

619
00:22:28,240 --> 00:22:30,240
Clean like this, don't you? We only got one.

620
00:22:30,240 --> 00:22:31,240
What kind of work gloves did you buy?

621
00:22:31,240 --> 00:22:32,240
I didn't buy any.

622
00:22:32,240 --> 00:22:33,240
You just said you did.

623
00:22:33,240 --> 00:22:34,240
I never said I bought any work gloves.

624
00:22:34,240 --> 00:22:36,240
You bought tennis shoes, though, didn't you?

625
00:22:36,240 --> 00:22:38,240
I told you I bought the tennis shoes.

626
00:22:38,240 --> 00:22:39,240
Didn't I tell you I bought them?

627
00:22:39,240 --> 00:22:40,240
No, you didn't tell us. We told you.

628
00:22:40,240 --> 00:22:42,240
We found out from Burns & Company where you worked.

629
00:22:42,240 --> 00:22:44,240
All right, you told me. I bought them. You know that.

630
00:22:44,240 --> 00:22:47,240
Same kind of tennis shoes that made footprints by Helen Corday's butt.

631
00:22:47,240 --> 00:22:48,240
It wasn't me.

632
00:22:48,240 --> 00:22:49,240
Then why won't you tell us what you did with these shoes?

633
00:22:49,240 --> 00:22:50,240
I've already told you I threw them away.

634
00:22:50,240 --> 00:22:53,240
They were only three weeks old. Must have worn out awful fast.

635
00:22:53,240 --> 00:22:55,240
I didn't say they wore out. They got too dirty.

636
00:22:55,240 --> 00:22:56,240
No, you told us they wore out. Remember, Larson?

637
00:22:56,240 --> 00:22:58,240
I don't remember what I told you, but I don't have them now.

638
00:22:58,240 --> 00:23:00,240
We know you don't have them now. Where are they?

639
00:23:00,240 --> 00:23:02,240
He told us. They got too dirty. Right, Larson?

640
00:23:02,240 --> 00:23:05,240
Yes. Yes, yes. That's what I said.

641
00:23:05,240 --> 00:23:06,240
Anyhow, you haven't got them now.

642
00:23:06,240 --> 00:23:07,240
No, I haven't got them now.

643
00:23:07,240 --> 00:23:09,240
All right, now just for the record, Larson, which was it?

644
00:23:09,240 --> 00:23:10,240
Did they get too dirty or did they wear out?

645
00:23:10,240 --> 00:23:11,240
Whatever I said before.

646
00:23:11,240 --> 00:23:12,240
You said both before, Larson.

647
00:23:12,240 --> 00:23:14,240
All right, I said both. You haven't got anything on me.

648
00:23:14,240 --> 00:23:16,240
We got that little scut girl statement from last night.

649
00:23:16,240 --> 00:23:20,240
She said you tried to kill her. She's lying. I told you she'd lie, didn't I?

650
00:23:20,240 --> 00:23:21,240
I only wanted to use the phone.

651
00:23:21,240 --> 00:23:23,240
She says you hit her with a tire iron. Did you hit her with that iron?

652
00:23:23,240 --> 00:23:25,240
No, I only tried to scare her. I didn't hit her with anything.

653
00:23:25,240 --> 00:23:27,240
Then how'd you get those marks around her neck and arm?

654
00:23:27,240 --> 00:23:29,240
Police doctor says they were made by that tire iron.

655
00:23:29,240 --> 00:23:31,240
I don't care what your doctor says. I didn't hurt her.

656
00:23:31,240 --> 00:23:33,240
Now what do you mean, Larson? You didn't hurt her or you didn't hit her with that tire iron?

657
00:23:33,240 --> 00:23:35,240
Neither one. I just wanted to use her phone.

658
00:23:35,240 --> 00:23:36,240
How'd you know she had a phone?

659
00:23:36,240 --> 00:23:38,240
I didn't know if she had a phone. I just went up to find out.

660
00:23:38,240 --> 00:23:40,240
To find out what? To find out if I could use her phone.

661
00:23:40,240 --> 00:23:48,240
Thought you said you didn't know if she had a phone. I don't know anything the way you twist everything around. Sorry, Larson. We only want the truth. How about a cigarette?

662
00:23:48,240 --> 00:23:53,240
Yeah. Yeah, yeah, I could use that. Here's the light.

663
00:23:56,240 --> 00:23:59,240
Larson, where were you Wednesday night, March 18th?

664
00:23:59,240 --> 00:24:01,240
How many times are you going to ask me that same question?

665
00:24:01,240 --> 00:24:03,240
Just want to make sure we got it right.

666
00:24:03,240 --> 00:24:07,240
I told you this morning. I went to a show. I got out about 11, had a beer, and I went home.

667
00:24:07,240 --> 00:24:08,240
What time did you get home?

668
00:24:08,240 --> 00:24:09,240
About 11.30.

669
00:24:09,240 --> 00:24:10,240
What time did you stay home?

670
00:24:10,240 --> 00:24:11,240
I went to bed.

671
00:24:11,240 --> 00:24:12,240
What did you see at the show?

672
00:24:12,240 --> 00:24:13,240
I never remember the names of them.

673
00:24:13,240 --> 00:24:16,240
You ought to try to remember this, and it's pretty important.

674
00:24:16,240 --> 00:24:19,240
I was at Deluxe Theater. I was Spencer Tracy and something.

675
00:24:19,240 --> 00:24:21,240
What was on when you walked in?

676
00:24:21,240 --> 00:24:23,240
The news. I never go in in the middle of a picture.

677
00:24:23,240 --> 00:24:25,240
Neither do I. It spoils them for me.

678
00:24:25,240 --> 00:24:26,240
Yeah, yeah, that's right.

679
00:24:26,240 --> 00:24:28,240
The girl in the box office doesn't remember seeing you go in.

680
00:24:28,240 --> 00:24:31,240
What would she know? I was keen all night. There was a big crowd.

681
00:24:31,240 --> 00:24:32,240
Did you win anything?

682
00:24:32,240 --> 00:24:33,240
I never do.

683
00:24:33,240 --> 00:24:34,240
Anybody hit the jackpot?

684
00:24:34,240 --> 00:24:35,240
I don't remember.

685
00:24:35,240 --> 00:24:38,240
They give away a lot of money towards neighborhood theater. I always remember who hits the jackpot.

686
00:24:38,240 --> 00:24:40,240
All right, you do. I don't.

687
00:24:40,240 --> 00:24:41,240
Do you remember if anybody won the jackpot?

688
00:24:41,240 --> 00:24:42,240
I told you, no.

689
00:24:42,240 --> 00:24:43,240
Do they have a jackpot at that show?

690
00:24:43,240 --> 00:24:45,240
I guess they do. I don't know.

691
00:24:45,240 --> 00:24:47,240
You knew it was Keno Night. You should know if they had a jackpot.

692
00:24:47,240 --> 00:24:50,240
Maybe they had a jackpot. I don't know. I went out for a smoke.

693
00:24:50,240 --> 00:24:52,240
You said the cartoon was on when you walked in.

694
00:24:52,240 --> 00:24:54,240
Why do you always twist what I say?

695
00:24:54,240 --> 00:24:56,240
I told you the news was on when I went in.

696
00:24:56,240 --> 00:24:58,240
You remember anything about the newsreel?

697
00:24:58,240 --> 00:25:00,240
It was ten days ago. How do I know it was in it?

698
00:25:00,240 --> 00:25:01,240
I only know it was a newsreel. That's all.

699
00:25:01,240 --> 00:25:03,240
You're lying, Larson. We checked your alibi.

700
00:25:03,240 --> 00:25:06,240
The manager of the theater had to cut the newsreel Wednesday night because the show was running long with Keno Night.

701
00:25:06,240 --> 00:25:08,240
You didn't go to the show Wednesday night, did you?

702
00:25:08,240 --> 00:25:10,240
All right, maybe I didn't. I don't remember. What's the difference?

703
00:25:10,240 --> 00:25:13,240
The difference is you could have been in that vacant lot the same night, the night Helen Corday was murdered.

704
00:25:13,240 --> 00:25:15,240
I didn't kill her. You can't prove I did.

705
00:25:17,240 --> 00:25:19,240
Interrogation room, Friday.

706
00:25:19,240 --> 00:25:21,240
Hi, Jones.

707
00:25:21,240 --> 00:25:23,240
You're dead, huh?

708
00:25:23,240 --> 00:25:24,240
You're positive.

709
00:25:24,240 --> 00:25:26,240
Uh-huh. Yeah. Okay. Thanks, Lee.

710
00:25:26,240 --> 00:25:29,240
Sure you don't want to tell us what you did with those tennis shoes?

711
00:25:29,240 --> 00:25:31,240
I'm not going to go back over all that.

712
00:25:31,240 --> 00:25:33,240
I've told you guys all I'm going to tell you.

713
00:25:33,240 --> 00:25:35,240
You know how the Corday girl was murdered?

714
00:25:35,240 --> 00:25:37,240
How would I know? I don't know anything about it.

715
00:25:37,240 --> 00:25:41,240
She was on her way home from work, as usual, about midnight. Of course, you were home in bed about that time.

716
00:25:41,240 --> 00:25:43,240
But you didn't go to the show that night, Larson.

717
00:25:43,240 --> 00:25:47,240
On her way home, Helen Corday always took a shortcut across a vacant lot.

718
00:25:47,240 --> 00:25:50,240
She was about halfway through the lot when the murderer tried to grab her purse.

719
00:25:50,240 --> 00:25:52,240
She screamed and he struck her.

720
00:25:52,240 --> 00:25:55,240
Hit her several times with a piece of steel pipe, 14 inches long.

721
00:25:55,240 --> 00:25:57,240
He beat her to death with that piece of steel pipe.

722
00:25:57,240 --> 00:25:59,240
Then he dropped the pipe in a right-hand cotton work glove.

723
00:25:59,240 --> 00:26:01,240
He left two footprints, size 9, sport king tennis shoes.

724
00:26:01,240 --> 00:26:02,240
I know all that.

725
00:26:02,240 --> 00:26:04,240
Well, here's something you don't know.

726
00:26:04,240 --> 00:26:08,240
When the killer scooped the paper money out of that girl's purse, he accidentally took along a loose rhinestone.

727
00:26:08,240 --> 00:26:11,240
A stone that fell out of a cheap barrette in the bottom of her bag.

728
00:26:11,240 --> 00:26:12,240
He carried that stone home with him.

729
00:26:12,240 --> 00:26:15,240
When he reached in his pocket to pull out the money he stole from her, the rhinestone fell on the floor.

730
00:26:15,240 --> 00:26:16,240
So?

731
00:26:16,240 --> 00:26:18,240
We found that rhinestone on the rug in your hotel room.

732
00:26:18,240 --> 00:26:20,240
Well, I haven't lived in that hotel room all my life.

733
00:26:20,240 --> 00:26:22,240
Maybe the tenant before me dropped it there.

734
00:26:22,240 --> 00:26:23,240
No, not this one.

735
00:26:23,240 --> 00:26:26,240
We checked the cement that held it in that barrette. It matches the glue on the stone.

736
00:26:26,240 --> 00:26:30,240
No, Larson, that rhinestone came from the hair clip that Helen Corday wore before she was murdered.

737
00:26:30,240 --> 00:26:32,240
That's enough to take you to the district to turn him in.

738
00:26:32,240 --> 00:26:33,240
What am I supposed to say?

739
00:26:33,240 --> 00:26:35,240
We want you to tell us the truth. Why did you kill Helen Corday?

740
00:26:38,240 --> 00:26:39,240
Yeah.

741
00:26:40,240 --> 00:26:42,240
You want the sandwiches and coffee now, Sergeant?

742
00:26:42,240 --> 00:26:45,240
Bring them in, Mike. Looks like we're going to be here a long time.

743
00:26:48,240 --> 00:26:52,240
Yeah, I brought you ham, cheese, and liverwurst. And some fruit.

744
00:26:52,240 --> 00:26:54,240
Coffee's black. Cream and sugar on the side.

745
00:26:54,240 --> 00:26:56,240
Thank you, Mike.

746
00:26:58,240 --> 00:26:59,240
That looks good.

747
00:27:00,240 --> 00:27:01,240
What kind do you want, Larson?

748
00:27:01,240 --> 00:27:03,240
Ham, cheese, and liverwurst.

749
00:27:05,240 --> 00:27:06,240
Oh, you're not hungry?

750
00:27:07,240 --> 00:27:08,240
Okay.

751
00:27:09,240 --> 00:27:10,240
A sandwich, you?

752
00:27:10,240 --> 00:27:12,240
No, thanks. I think I'll have an apple.

753
00:27:12,240 --> 00:27:13,240
Yeah.

754
00:27:14,240 --> 00:27:16,240
I fixed you a place there, Larson.

755
00:27:16,240 --> 00:27:18,240
My coffee's right here.

756
00:27:21,240 --> 00:27:22,240
It's a fine apple.

757
00:27:23,240 --> 00:27:24,240
Nice and fresh.

758
00:27:24,240 --> 00:27:26,240
This a Washington apple?

759
00:27:26,240 --> 00:27:27,240
Yeah, I don't know.

760
00:27:27,240 --> 00:27:29,240
Is that coffee hot enough?

761
00:27:29,240 --> 00:27:31,240
Yeah, it's fine.

762
00:27:33,240 --> 00:27:34,240
Where'd Mike pick these up?

763
00:27:34,240 --> 00:27:36,240
Yeah, in Broster Street.

764
00:27:38,240 --> 00:27:39,240
Eddies?

765
00:27:39,240 --> 00:27:40,240
Yeah.

766
00:27:41,240 --> 00:27:42,240
They don't taste good.

767
00:27:43,240 --> 00:27:46,240
Well, drink your coffee anyway, Larson. It's getting cold.

768
00:27:46,240 --> 00:27:48,240
All right! All right!

769
00:27:49,240 --> 00:27:50,240
I didn't want to kill her.

770
00:27:51,240 --> 00:27:54,240
She screamed and I hit her. All I wanted was her purse. That's all I wanted.

771
00:27:54,240 --> 00:27:56,240
She...she wouldn't give to me.

772
00:27:56,240 --> 00:27:59,240
She had to fight back, so I hit her. I didn't want to kill her.

773
00:27:59,240 --> 00:28:02,240
All she had to do was give me the purse and I wouldn't have hurt her.

774
00:28:02,240 --> 00:28:06,240
I was drinking and I didn't know what I was doing.

775
00:28:07,240 --> 00:28:11,240
I was drunk. I was drunk. I didn't mean to kill her.

776
00:28:11,240 --> 00:28:15,240
I didn't...I didn't mean to kill her.

777
00:28:17,240 --> 00:28:18,240
Mike.

778
00:28:18,240 --> 00:28:19,240
Yeah, Joe?

779
00:28:19,240 --> 00:28:21,240
Stay with him. We'll call the stenographer.

780
00:28:21,240 --> 00:28:29,240
See you tomorrow, Joe. Good night.

781
00:28:30,240 --> 00:28:32,240
Yeah. Sour racket, huh?

782
00:28:40,240 --> 00:28:43,240
The story you have just heard is true.

783
00:28:43,240 --> 00:28:47,240
Only the names were changed to protect the innocent.

784
00:28:47,240 --> 00:28:51,240
Frank Philip Larson was tried and convicted of murder in the first degree.

785
00:28:51,240 --> 00:28:56,240
He was executed in the lethal gas chamber at the State Penitentiary.

786
00:29:01,240 --> 00:29:06,240
You have just heard the fifth in a new series of authentic cases from official files.

787
00:29:06,240 --> 00:29:11,240
Technical advice for Dragnet is furnished by the Los Angeles Police Department.

788
00:29:11,240 --> 00:29:18,240
Tonight's program is dedicated to police officer Charles A. Brady of the Chicago, Illinois Police Department,

789
00:29:18,240 --> 00:29:27,240
who on the night of September 2nd, 1945, gave his life so that yours might be more secure.

790
00:29:32,240 --> 00:29:35,240
Dragnet came to you from Los Angeles.

791
00:29:35,240 --> 00:29:41,240
This is NBC, the national broadcasting company.

